• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163031

English Turkish Film Name Film Year Details
So you can shoot a pistol? No. Yani silah kulanabiliyor musun? Hayır. The English Patient-2 1996 info-icon
Do you have a problem with those? Ellerinde bir problem mi var? The English Patient-2 1996 info-icon
l should look at them before you go. Look. Nedir bu? Lanet olası bir karnaval mı? Sen gitmeden onlara bir baksam iyi olur. Dinle. Sen gitmeden onlara bir baksam iyi olur. Dinle. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's a big place. We needn't disturb each other. Burası büyük bir yer. Birbirimizi rahatsız etmeyiz. The English Patient-2 1996 info-icon
l'll sleep in the stable. Ben ahırda uyurum. The English Patient-2 1996 info-icon
lt doesn't matter where l sleep. l don't sleep. Nerede uyuyacağım önemli değil. Zaten uyumuyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't know what Mary told you about me, but l don't need company. Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't need to be looked after. Kimsenin benimle ilgilenmesi gerekmiyor. The English Patient-2 1996 info-icon
He brought us eggs. He might stay. Bize yumurta getirmiş. Burada kalabilir. The English Patient-2 1996 info-icon
Why? Can he lay eggs? Neden? Yumurtlayabiliyor mu? The English Patient-2 1996 info-icon
Why are people always so happy when they collide with one from the same place? Neden insanlar kendi vatanlarından birini görünce sevinir? The English Patient-2 1996 info-icon
What happened in Montreal when you psssed a man in the street? Montreal'de bir erkeğin yanından geçince ne oluyordu? The English Patient-2 1996 info-icon
Did you invite him to live with you? Ondan seninle birlikte yaşamasını mı istiyordun? The English Patient-2 1996 info-icon
He needn't disturb you. Seni rahatsız etmeyecek. The English Patient-2 1996 info-icon
He can't. l'm already disturbed. Edemez ki. Ben zaten çok rahatsızım. The English Patient-2 1996 info-icon
There's a war. Where you come from becomes important. Bir savaş var. Bu da nereden geldiğini önemli kılıyor. The English Patient-2 1996 info-icon
Why? l hate that idea. Neden? Bu düşünceden nefret ediyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
Ah! lt's gonna work. İşe yarayacak. The English Patient-2 1996 info-icon
Gently. Yavaş ol. The English Patient-2 1996 info-icon
Can l help? Yardım edeyim mi? The English Patient-2 1996 info-icon
So, you're our Canadian pickpocket? Demek Kanadalı yankesicimiz sensin? The English Patient-2 1996 info-icon
Thief l think is more accurate. Sanırım hırsız demek daha doğru olur. The English Patient-2 1996 info-icon
l understand you were in Africa. Whereabouts? Afrika'da bulunduğunu öğrendim. Neresindeydin? The English Patient-2 1996 info-icon
Oh, all over. Her yerinde. The English Patient-2 1996 info-icon
All over? Her yerinde mi? The English Patient-2 1996 info-icon
l kept trying to cover a very modest portion and still failed. Ben küçük bir parçasını bile bitirememiştim. The English Patient-2 1996 info-icon
Are you leaving us? Yes. Gidiyor musun? Evet. The English Patient-2 1996 info-icon
Now's our opportunity to swap war wounds. Bize de savaş yaralarını sarmak için fırsat olur. The English Patient-2 1996 info-icon
Then l'm definitely going. O halde ben gideyim. The English Patient-2 1996 info-icon
Does she have war wounds? Onun da mı savaş yarası var? The English Patient-2 1996 info-icon
l think anybody she ever loves... Sanırım sevdiği herkes... The English Patient-2 1996 info-icon
tends to die on her. ...savaşta ölmüş. The English Patient-2 1996 info-icon
Are you planning to be the exception? Me? Peki sen istisna mı olacaksın? Ben mi? The English Patient-2 1996 info-icon
l think you've got... Sanırım... The English Patient-2 1996 info-icon
the wrong end of the stick, old boy. ...bu konuda yanılıyorsun, delikanlı. The English Patient-2 1996 info-icon
And you've forgotten yours. Ve sen de kendi ismini unuttun. The English Patient-2 1996 info-icon
l said that no one would ever invent such a preposterous name. Ben de kimsenin böyle saçma bir ismi uydurmayacağını söyledim. The English Patient-2 1996 info-icon
And l said you can forget everything Ve ben de her şeyi unutabileceğini... The English Patient-2 1996 info-icon
but you never forget your name. ...fakat ismini asla unutmayacağını söyledim. ...fakat ismini asla unutmayacağını söyedim. The English Patient-2 1996 info-icon
Count Almssy. Kont Almasy. The English Patient-2 1996 info-icon
That name mean anything to you? Bu isim senin için bir şey ifade ediyor mu? The English Patient-2 1996 info-icon
Or Katharine Clifton? Ya da Katharine Clifton? The English Patient-2 1996 info-icon
Oh, l'm sorry. Çok üzgünüm. The English Patient-2 1996 info-icon
How much did you pay? Oh, hello. Ne kadar para ödedin? Merhaba. The English Patient-2 1996 info-icon
They don't see foreign women in this market. How much did you pay? Burada yabancı kadın görmeye alışkın değiller. Ne kadar ödedin? The English Patient-2 1996 info-icon
Um, 7, 8 pounds l suppose. Yedi, sekiz paund kadar sanırım. The English Patient-2 1996 info-icon
Which store? Why? Hangi dükkandan? Neden? The English Patient-2 1996 info-icon
You've been cheated. Oh, don't worry, we'll take it back. Seni dolandırmışlar. Merak etme, geri alırız. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't want to take it back. Ben geri almak istemiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
This is not worth 8 pounds. lt is to me. Bu sekiz paund etmez. Bence eder. The English Patient-2 1996 info-icon
Did you bargain? l don't care to bargain. Pazarlık ettin mi? Bu umurumda değil. The English Patient-2 1996 info-icon
That insults them. Bu onlar için hakarettir. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't believe that. l think that you're insulted by me somehow. Buna inanmıyorum. Bence şu an hakarete uğrayan sensin. The English Patient-2 1996 info-icon
l'd be very happy to obtain the correct price for this. Bunu gerçek fiyatına satın almak beni çok mutlu edecek. The English Patient-2 1996 info-icon
l apologize if l appear abrupt. Kaba davrandıysam özür dilerim. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm rusty at social graces. Sosyal konularda biraz cahilimdir. The English Patient-2 1996 info-icon
How do you find Cairo? Kahire'yi nasıl buldunuz? The English Patient-2 1996 info-icon
Did you visit the pyramids? Excuse me. Piramitleri gördünüz mü? İzninizle. The English Patient-2 1996 info-icon
Or the Sphinx? Ya Sfenks'leri? The English Patient-2 1996 info-icon
Latitude, 25, 33. Longitude, 25, 16. 25, 33 derece enlem. 25, 16 derece boylam. The English Patient-2 1996 info-icon
We attempt to drive northesst of Kofer we'll leave our bones in the desert. Kofer'in en kuzeyine gitmeye teşebbüs ediyoruz. Çölde kemiklerimizi bulurlar. The English Patient-2 1996 info-icon
l disagree. You're Hungarian. You always disagree. Sana katılmıyorum. Sen bir Macar'sın. Hep karşı görüşte olursun. The English Patient-2 1996 info-icon
Good evening, gentlemen. Good evening. İyi akşamlar, baylar. İyi akşamlar. The English Patient-2 1996 info-icon
How is your charming wife? Marvellous. Güzel karın nerede? Harika. The English Patient-2 1996 info-icon
She's in love with the hotel plumbing. Otelin tesisatına bayıldı. The English Patient-2 1996 info-icon
She's either in the swimming pool. She swims for hours. Havuzdadır. Saatlerce yüzer. The English Patient-2 1996 info-icon
She's a fish. lt's quite incredible. Or she's in the bath. O bir balık. Bu inanılmaz bir şey. Ya da banyodadır. The English Patient-2 1996 info-icon
Actually, she's just outside. Aslında, sadece dışarda. The English Patient-2 1996 info-icon
Chaps only in the Long Bar. Bara girmek istemedi de. The English Patient-2 1996 info-icon
You'll have to forgive us. We're not accustomed to the company of women. Bizi bağışlayın. Bayanların varlığına pek alışkın değiliz. The English Patient-2 1996 info-icon
Not at all. l wss thoroughly enjoying my book. Önemli değil. Ben de zaten kitap okuyordum The English Patient-2 1996 info-icon
The team is in mourning, darling. Oh, really? Sabah gideceğiz sevgilim. Gerçekten mi? The English Patient-2 1996 info-icon
l'm afraid we're not having much luck obtaining funds for the expedition. Korkarım yolculuğumuz için gerekli para yardımını almamız zor olacak The English Patient-2 1996 info-icon
Oh. Well, what'll you do? Peki, ne yapacaksınız? The English Patient-2 1996 info-icon
More modest expedition or even wait a year. Daha küçük bir yolculuk, bir yıl bile bekleyebiliriz. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's a dissster. Remind our families we still exist. Bu bir felaket olur. Hala yaşadığımızı ailelerimize bildirin. The English Patient-2 1996 info-icon
Good heavens are you married, Madox? Evli misin, Madox? The English Patient-2 1996 info-icon
Very much so. We all are. Evet evliyim. Hepimiz evliyiz. The English Patient-2 1996 info-icon
Save my friend Almssy here. l feel much better. Dostum Almasy dışında. Artık daha iyi hissediyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
Don't you, darling? We were feeling rather self conscious. Sen öyle hissetmiyor musun sevgilim? Endişelenmeye başlamıştım. The English Patient-2 1996 info-icon
Let's tosst, then. Absent wives. O halde içelim. Karılarımızın şerefine. The English Patient-2 1996 info-icon
Absent wives. And present ones. Karılarımızın şerefine. Buradaki kadınlara. The English Patient-2 1996 info-icon
And future ones. Ve gelecektekilere. Kip? Kip? The English Patient-2 1996 info-icon
Excuse me. May l? İzninizle. Benimle dans eder misiniz? The English Patient-2 1996 info-icon
Why did you follow me yesterday? l'm sorry. What? Dün neden beni takip ettiniz? Pardon. Ne dediniz? The English Patient-2 1996 info-icon
After the market you followed me to the hotel. Beni pazar yerinden otele kadar takip ettiniz. The English Patient-2 1996 info-icon
l wss concerned. A woman in that part of Cairo, a European woman. Sizin için endişelendim. Kahire'de bir bayan, Avrupalı bir bayan. The English Patient-2 1996 info-icon
l felt obliged to. You felt obliged to? Kendimi buna mecbur hissettim. Mecbur mu hissettin? The English Patient-2 1996 info-icon
As the wife of one of our party. Ekipten birinin eşisiniz. The English Patient-2 1996 info-icon
So why follow me? Escort me, by all means. Peki neden beni takip ettiniz? Daha doğrusu. Korumaya çalıştınız. The English Patient-2 1996 info-icon
But following me is predatory, isn't it? Takip etmen kabalık öyle değil mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Could l ssk you to move? Biraz çekilmen mümkün mü? The English Patient-2 1996 info-icon
l'm sorry but l... Üzgünüm ama ben... The English Patient-2 1996 info-icon
l'm sorry. Of course. Af edersin. Tabi ki. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's just when you move. lt wss too rude of me. Sadece hareket ettiğinde oluyor. Benim suçumdu. The English Patient-2 1996 info-icon
l can't really bear the pressure... Are you all right? Baskı yapınca dayanamıyorum... İyi misin? The English Patient-2 1996 info-icon
l wss dreaming. Awful. Rüya görüyordum. Berbattı. The English Patient-2 1996 info-icon
Hana, are you all right? Hana, iyi misin? The English Patient-2 1996 info-icon
You're in love with him aren't you? Onu seviyorsun değil mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Your poor patient. Zavallı hastanı. The English Patient-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163026
  • 163027
  • 163028
  • 163029
  • 163030
  • 163031
  • 163032
  • 163033
  • 163034
  • 163035
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact