• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162874

English Turkish Film Name Film Year Details
But at the same time Ama aynı zamanda... The Eclipse-1 2009 info-icon
l was so intrigued and fascinated ...o kadar çok meraklanmış ve etkilenmiştim ki... The Eclipse-1 2009 info-icon
Jesus. Just for one year. Tanrım. Sadece bir sene okudum. The Eclipse-1 2009 info-icon
Because that moment had awakened Çünkü o an, bende inanılmaz bir merak uyandırmıştı. The Eclipse-1 2009 info-icon
But why? Neden sordun? Sen ne gördün? The Eclipse-1 2009 info-icon
Michael: Well, it's weird, but Biraz garipti ama... The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena: Oh my God, look. Aman Tanrım, bak! The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas, what happened? Nicholas, ne oldu? Geri zekâlının biri bana kabuklu... The Eclipse-1 2009 info-icon
He's allergic to shellfish. We never gave him shellfish. Onlara alerjisi vardır. Ona kabuklu ürün vermedik. The Eclipse-1 2009 info-icon
They gave me shellfish! Bana kabuklu ürün verdiler! Ambulans. Michael ambulans çağır. The Eclipse-1 2009 info-icon
l have a carjust down here. We'll take you in the car. Arabam hemen şurada. Seni arabaya götüreceğiz. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: Jesus. Come, we'll take you. Tanrım! Seni götüreceğiz. The Eclipse-1 2009 info-icon
We'll take you in Michael's car. Michael'ın arabasıyla gideceğiz. Seni hastaneye götüreceğiz. The Eclipse-1 2009 info-icon
My heart is racing. Just breathe. Kalbim yerinden çıkacak. Nefes al. The Eclipse-1 2009 info-icon
Try and take frequent breaths Sık sık nefes al. Burnundan almaya çalış. The Eclipse-1 2009 info-icon
Well, they gave him some antihistamine Ne oldu? Antihistamin verdiler... The Eclipse-1 2009 info-icon
and brought his heart rate back down, ...nabzını düşürdüler. Ama panik atak geçirmiş olabilir diyorlar. The Eclipse-1 2009 info-icon
Oh, right. Yeah. Peki. Tamam. The Eclipse-1 2009 info-icon
Well, he'll be all right. They'll let him go. Düzelecek. Taburcu edecekler. İyi bari. The Eclipse-1 2009 info-icon
l might stay and wait with him. Onun yanında kalabilirim. Biraz sarsılmış. The Eclipse-1 2009 info-icon
Well, do you want me to stay with you? Benim de kalmamı ister misin? Sana yük olduk zaten. The Eclipse-1 2009 info-icon
You should get back to your kids. Çocukların merak etmesin. Tamam. Ama bir şeye ihtiyacın olursa... The Eclipse-1 2009 info-icon
just give me a call. ...aramaktan çekinme. Tamam. The Eclipse-1 2009 info-icon
Okay, l'll O zaman ben... The Eclipse-1 2009 info-icon
Thanks for a lovely day. Bu güzel gün için de teşekkürler. Ne demek! Ben... The Eclipse-1 2009 info-icon
No! No, Malachy! Hayır! Hayır, Malachy! The Eclipse-1 2009 info-icon
No! Dad, wake up. Hayır! Baba uyan. The Eclipse-1 2009 info-icon
it's just a dream. lt's just a dream. Rüyaymış. Sadece bir rüyaymış. The Eclipse-1 2009 info-icon
Shh, it's okay. Tamam geçti. The Eclipse-1 2009 info-icon
lt's okay, Sarah. Shh, it's okay. Geçti Sarah. Geçti. The Eclipse-1 2009 info-icon
lt's okay. lt's just a dream. Geçti. Sadece bir rüyaydı. The Eclipse-1 2009 info-icon
There there. lt's just a dream. Tamam artık. Rüyaydı. The Eclipse-1 2009 info-icon
l just want to make a call. Telefon açmam gerekiyor. The Eclipse-1 2009 info-icon
Look, l'll grab that cup of tea, Tatlım, o çayı... The Eclipse-1 2009 info-icon
when l get back. l just ...gelince içerim. Benim hemen... The Eclipse-1 2009 info-icon
Oh, Michael. Michael. Kime gideceğimi bilemedim. The Eclipse-1 2009 info-icon
What the hell is going on? lt's all right, Nicholas. Neler oluyor? Yok bir şey Nicholas. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: Do you have any idea what time it is? Saatin farkında mısın sen? Ne işi var burada? Özür dilerim. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: lt's half 5:00 in the morning. Shh, Nicholas, it's okay. Saat sabahın beş buçuğu. Önemli değil Nicholas. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: lt's not okay. lt's 5:30 in the morning. Hayır önemli. Saat sabahın beş buçuğu. The Eclipse-1 2009 info-icon
l didn't know you were here. Burada olduğunu bilmiyordum. İyi ki buradaymışım ama, değil mi? The Eclipse-1 2009 info-icon
You stop harassing this woman. Bu kadını rahatsız etme artık. Yeter artık! Kapa çeneni! The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: l'll call the police. He's a bloody stalker. Polisi arıyorum. Herif tam bir sapık! The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena: This is the man who helped you last night, so just stop it. Bu adam olmasa ölmüştün sen, kes sesini! The Eclipse-1 2009 info-icon
Michael, Michael. Michael, Michael. The Eclipse-1 2009 info-icon
Michael, what's the matter? What's wrong? Michael, ne oldu? Sorun ne? Ne oldu, anlatsana. The Eclipse-1 2009 info-icon
l l shouldn't have come here. Buraya hiç gelmemeliydim. The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena, can l just tell you that you're insane Lena, bu adamı cesaretlendirmekle aptallık yaptığının farkında mısın? The Eclipse-1 2009 info-icon
You should leave, Nicholas. Buradan gitmelisin Nicholas. The Eclipse-1 2009 info-icon
What? What's it to you who calls here anyway? Ne? Buraya kimin geldiği seni ilgilendirmez. The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena, that guy is a stalker. O adam bir sapık Lena. The Eclipse-1 2009 info-icon
No, he's not a stalker. l see the way he looks at you. Sapık falan değil. Sana nasıl baktığını gördüm. The Eclipse-1 2009 info-icon
He's a stalker. They're failed writers, all of them. Tam bir sapık. Bunların hepsi başarısız yazardır. The Eclipse-1 2009 info-icon
They get us to come to their festival Bizi festivallerine çağırırlar ve bize kendi kitaplarından,... The Eclipse-1 2009 info-icon
and their ideas and their obsessions. ...fikirlerinden ve takıntılarından bahsederler. Beni dinle... The Eclipse-1 2009 info-icon
l shouldn't have let you stay here in the first place. Seni buraya bile getirmemem gerekiyordu. The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena, come on. Lena, yapma lütfen. The Eclipse-1 2009 info-icon
Oh, there's a woman after my own heart. İşte beklediğim bayan. Teşekkürler. The Eclipse-1 2009 info-icon
l remember you. Last year, right? Seni hatırladım. Geçen sene buradaydın, değil mi? The Eclipse-1 2009 info-icon
Ah, Nicholas, come and meet Carlo. Nicholas, Carlo'yla tanış. The Eclipse-1 2009 info-icon
Carlo: Nicholas, so nice to meet you. Nice to meet you. Sizinle tanıştığıma sevindim. Ben de öyle. The Eclipse-1 2009 info-icon
Carlo: Would you oblige me by signing my program? Bir imza alabilir miyim? The Eclipse-1 2009 info-icon
Why, certainly, yes. Have you seen Lena Morelle? Elbette. Lena Morelle'i gördünüz mü? Hayır, görmedim. The Eclipse-1 2009 info-icon
No? Cheers, Nicholas. Thank you. Hayır mı? Teşekkürler Nicholas. The Eclipse-1 2009 info-icon
Woman: Can you sign this, Nicholas? Bir imza alabilir miyim? Elbette. The Eclipse-1 2009 info-icon
Can you sign mine too? Pleasure. Yes, of course. Ben de istiyorum. Zevkle. The Eclipse-1 2009 info-icon
Thanks. Oh. Teşekkürler. Özür dilerim. İşte. The Eclipse-1 2009 info-icon
Thanks. l'll be back to you. Teşekkürler. Hemen döneceğim. The Eclipse-1 2009 info-icon
Are you taking off? Just a few more days. Gidiyor musunuz? Bir kaç gün sonra. The Eclipse-1 2009 info-icon
l'll be back to you. l just Hemen geliyorum. The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena. Nicholas. Lena. Nicholas. The Eclipse-1 2009 info-icon
Your wife is here. My what? Eşin burada. Ne? The Eclipse-1 2009 info-icon
What? My wife is here? Ne dedin sen? Eşim burada mı? The Eclipse-1 2009 info-icon
Jim: We decided... Michael: You decided? Bizim fikrimizdi... Sizin mi? The Eclipse-1 2009 info-icon
...as a gesture... Michael: As a gesture? İyi niyetimizden. İyi niyetinizden mi? The Eclipse-1 2009 info-icon
...to fly her in here. Michael: You flew her in here? Onu buraya getirdik. Buraya mı getirdiniz? The Eclipse-1 2009 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Teşekkür ederim Jim. The Eclipse-1 2009 info-icon
Michael: Sorry. Would you excuse me? Özür dilerim. İzin verir misiniz? The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena, hi. Lena, merhaba. The Eclipse-1 2009 info-icon
Yeah, listen, Dinle... The Eclipse-1 2009 info-icon
l'm sorry about what happened this morning. Bu sabah için özür dilerim. The Eclipse-1 2009 info-icon
And you're sure you didn't do this to yourself? Bunları senin yapmadığına eminsin, öyle mi? The Eclipse-1 2009 info-icon
Yeah, that's possible, l suppose, Evet bu mümkün... The Eclipse-1 2009 info-icon
but it's not like a dream. ...ama bu rüya gibi değildi. Bunu açıklamak imkansız. The Eclipse-1 2009 info-icon
What time did Malachy die at? Malachy ne zaman öldü? The Eclipse-1 2009 info-icon
over the past few days. ...onu görüyorum. The Eclipse-1 2009 info-icon
l've been writing a lot of it down. Olayları günlük tutmuştum. The Eclipse-1 2009 info-icon
Would you let me read that? Okumama izin verir misin? The Eclipse-1 2009 info-icon
Have you have you ever seen Eleanor Peki Eleanor'u gördün mü? The Eclipse-1 2009 info-icon
l mean, since she passed away? Yani vefatından bu yana? The Eclipse-1 2009 info-icon
And l wish l did Ama görmeyi isterdim... The Eclipse-1 2009 info-icon
because you're terrified of forgetting that person. ...çünkü onu unutmaktan çok korkuyorum. The Eclipse-1 2009 info-icon
l mean, you hang on to the pain even Canın yansa bile acıya dayanıyorsun... The Eclipse-1 2009 info-icon
because you're afraid that if you let it go... ...çünkü eğer vazgeçersen... The Eclipse-1 2009 info-icon
That you'll lose them. Yeah, l know. Onları gerçekten kaybetmiş olursun. Evet, seni anlıyorum. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas: Stop. Would you stop the car? Dur. Arabayı durdurur musun? The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena: Oh, for fuck's sake. Lanet olsun. The Eclipse-1 2009 info-icon
Lena. Lena. Lena. The Eclipse-1 2009 info-icon
Nicholas, l'm going to bed. Yatacağım Nicholas. Dinle, eşimle konuştum. The Eclipse-1 2009 info-icon
We're free. lt's over. Artık özgürüz. Ondan ayrıldım. The Eclipse-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162869
  • 162870
  • 162871
  • 162872
  • 162873
  • 162874
  • 162875
  • 162876
  • 162877
  • 162878
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact