• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15995

English Turkish Film Name Film Year Details
Everything up until this moment was all planned. Şu dakikaya kadar olan her şey planlanmıştı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because this is the best place to eat ramyun. Çünkü burası ramyon yemek için en iyi yer. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But the part with you looking at the moon wasn't in the plan. Fakat seninle aya bakma kısmı plana dahil değildi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The same goes for the part with me talking about the moon. Aydan bahsetmem de planda yoktu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I said so back then, right? Daha önce söylemiştim, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That the one person that I totally trust in the whole world is Kai. Tüm dünyada tek ve en çok güvendiğim kişi Kai'dir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I asked you not to trust him. Sana ona güvenmemeni söylemiştim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If I don't trust him anymore, Eğer ona güvenmezsem... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
what do you gain from that? ...bundan çıkarın ne olacak? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
you will gain the truth. ...senin kazancın gerçekler olacak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Will it be a devastating truth, or... Çok acı bir gerçek mi olacak yoksa... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
a lie in a happy disguise? ...yalanların saklandığı mutlu bir olay mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The truth may be devastating, Gerçekler çok acı olabilir... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
but the lie will never be a blissful one. ...ama yalanlar hiçbir zaman sevindirici olmaz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Humans have definitely reached the moon. İnsanlar kesinlikle aya gitti. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I believe so. Ben buna inanıyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oppa, I'm sorry. Oppa, özür dilerim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because of me. Benim yüzümden oldu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We have to catch him. Onu yakalamak zorundayız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But we don't have any more leads. Ama herhangi bir ipucumuz yok. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He left some. O bir kaç ipucu bıraktı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That smartass. Çok zeki biri. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He asked me to investigate further. Olayların gelişimini araştırmamı istedi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The minute I start doing this, I won't have time for you. Bu işe başladığım andan itibaren, sana ayıracak vaktim olmayacak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's stroll under the moon. Ayın altında yürüyelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Right now, with this atmosphere… Şu anda, bu güzel havada... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
1000 Won, can't you give it to me? Bana 1000 Won veremez misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I really... Ben gerçekten... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I won't run away. Kaçmayacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's start investigating from the beginning. Hadi en baştan araştırmaya başlayalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We'll become Republic of Korea's best cops. Güney Kore'nin en iyi polisleri olacağız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey, who rubbed the words off?! Bu duvardaki şeyi kim çıkardı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Team Leader Baek Jung Nam asked us to rub them off! Takım Lideri Baek Jung Nam çıkarmamızı söyledi! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are they important? Önemli bir şey miydi o? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The leads were right here. İpuçları oradaydı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I have them in here. Onları aldım ben. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I took a picture. Fotoğrafını çekmiştim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, you did... well done! Çok iyi... bir iş yaptın! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Yoon, run through the list online. Memur Yoon, bu isimleri araştır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll look for the Team Leader. Ben takım liderine bakacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's done. Oldu işte. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Follow him, follow him! Go, go, go, go! Takip et, takip et! Git, git, git, git! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hello, this is the Asian branch of the International Merhaba, Uluslararası Profesyonel Dedektiflik... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Association of Professional Investigators... ...Birliği Asya şubesi... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Director? Müdürüm? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Have you analyzed the data that I told you about yesterday? Sana dün dediğim dosyayı analiz ettin mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes. About the medal, right? Evet. Madalya hakkındakini, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you have the website? Web sitesi var mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes. Evet var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But you're not in the office right now. Ama şu an da ofiste değilsiniz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What happened to the people who received medals back then? Madalya alan insanlara sonra ne olmuş? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
One is dead. The other one is still alive. Birisi ölmüş. Diğeri ise hala yaşıyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yang Doo Hee. Yang Doo Hee. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But I'm telling you this isn't what's important right now! Ama size söylediğim şey şu anda önemli değil! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Run a check on the records of missing persons from 1954 onwards. 1954'den günümüze kadar olan tüm kayıp kişilerin kayıtlarını kontrol et. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I have something to ask about that later on. Bu konuda daha sonra sana tekrar bir şey soracağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hello? Director? Alo? Müdürüm? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The only person who survived the incident is missing. Olayda hayatta kalan tek kişi kayıp. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We're on our way now. You can continue sleeping. Yola çıkıyoruz. Sen uyumaya devam edebilirsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This is the monster project that I've invested the remainder of my life in. Hayatımın geri kalanında yapmak istediğim müthiş projem bu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But we were hit hard when construction stopped Fakat inşaat bir ara yabancı kaçakçılar olaylarından... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
because of the foreign smuggling case. ...dolayı durduğu zaman çok zorlandık. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've been facing some obstacles in the finishing stages recently. Geçenlerde bitirme aşamasındayken bazı engellerle karşılaştım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The police department contacted us, and said... Polisler bizimle bağlantı kurdu ve... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
they're going to complete the investigation by tomorrow latest. ...en geç yarına kadar bu araştırmayı tamamlayacaklarını söylediler. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That should be the case, of course. Olay bu şekilde olmalı, elbette. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Have you found it? Bulabildin mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I thought you said you were going to find it and bring it over. Oraya gidip onu bulup getireceğim dediğini sanıyordum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The Chosun bank note. Şu Joseon parasını... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm not looking for it anymore. ...artık aramayacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If I ask you the reason, Sana bunun nedenini sorsam... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
it wouldn't be too imprudent of me, right? ...çok da düşüncesizlik etmiş olmam, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't want to lie to Jini anymore. Artık Jini'ye yalan söylemek istemiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Haven't you lied to her many times up until this moment? Ona bu kadar zaman birçok yalan söylemedin mi zaten? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But I can't do it anymore. Artık yalan söyleyemem. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I thought I could. Yapabilirim diye düşündüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I thought if I just followed the plan, I could have both. Eğer planı takip edersem, iki şeyi birden yürütebileceğimi sandım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Business and love. Yani işi ve aşkı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's not working. İşe yaramadı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Is Kai really here? Kai gerçekten burada mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He's about 200 meters away. 200 metre kadar ileride. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you don't want to see him, then don't. Onu görmek istemiyorsan, görmeyebilirsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've told a lot of lies during the course of my business. İş hayatın boyunca birçok yalan söyledim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That can be compensated with money. Bunların hepsi parayla ödenebilir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
the lies that I've told to the person I love. ...aşık olduğum kişiye söylediğim yalanlar... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That can never be redeemed, no matter what. ...ne olursa olsun ödenemez. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's too late already, isn't it? Bunun için çok geç, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
For your business, you colluded with the people that killed her family, and then, İş hayatında onun ailesini öldüren kişilerle birlikte çalıştın ama sonra... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
framed someone else as the murderer. ...başka birini katil diye gösterdin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can you come back from that? Bunlardan geri dönüşün olabilir mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But at least it can't get any worse than it is now. Şimdi olduğundan daha kötü olamaz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm very disappointed in you. Beni hayal kırıklığına uğrattın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You've become weak. Gittikçe zayıflamaya başladın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I didn't become weak. Zayıflamadım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've become stronger. Güçleniyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Strong enough to take you down. Seni alt edebilecek kadar güçlüyüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Promise me. What? Söz ver bana Ne? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You have to be calm. Sakin olmalısın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hold it in until the end. Sonuna kadar dayanmaya çalış. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Leave? Gidiyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15990
  • 15991
  • 15992
  • 15993
  • 15994
  • 15995
  • 15996
  • 15997
  • 15998
  • 15999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact