Search
English Turkish Sentence Translations Page 158679
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and I do not idle away four whether the berries that Art Smith | Art Smith'in dün sattığı meyvelerin yaban mersini mi, dağ mersini mi... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| sold yesterday were blueberries or blackcurrants. | olduğu meselesine dört sütun harcamam. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You are confusing journalism and loyalty. | Gazeteciliği bağlılıkla karıştırıyorsun... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You testifying in this journal | ve bu gazeteye hak etmediği... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| respect sentimental he does not deserve. | duygusal bir hürmet gösteriyorsun. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Go! Tear up the track and forget that your father wrote. | Bana iyilik yap. Bülten yazan yeri yırt ve babanın yazdığını unut. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Put eight pages of ads, Take a good blue pen | Sekiz sayfa reklam koy, kalan gereksiz yerlerin üstünü... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| for the rest and see what comes out. | dürüstçe çiz. Bakalım geriye ne kalacak. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| If this is the same newspaper, | Hala aynı gazeteyse... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You gave to the wrong person. | Yanlış adama verdin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| There are things more painful than the truth | Gerçeklerden daha acı şeyler var... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| ... But they do not come in mind. | ama bunları düşünemiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Leave may be that the house will catch fire. | Bırak kalsın, belki bütün bina yanar. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Do not spill your coffee or it will explode. | Üzerine kahve dökme, patlayacak. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You have someone to cover a fire? | Hey Jim, yangın söndürecek adamın var mı? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I have one for me. The colonel asked. | Ben zaten yanmışım. Albay beni çağırtmış. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Let burn an hour it'll be a better story. | Bırakın bir saat yansın, iyi bir haber olur. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Maybe it'll help. | Belki bu işe yarar. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Get it out and burn it. | Dışarı çıkarıp yakın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Hello, Colonel. Hello, Jim. | Günaydın albay. Günaydın Jim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| She came back with an idea | Yeni bir fikirle geri döndü... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| what I consider excellent. | bence mükemmel bir fikir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| She thought that if we ... | Bayan Stone diyor ki... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But talk, Erica. After all, it's your idea. | Sen anlat Erica. Ne de olsa senin fikrin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I thought a lot about | Bay Gannon, çok düşündüm... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and I must say ... | ve, şey... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| when teaching the same courses semester after semester, | insan yıllarca aynı dersi verince... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| it is possible that repeated some examples and concepts. | aynı örnekleri ve aynı kavramları tekrarlama eğilimi gösteriyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes you can. | Evet, bu eğilimde olanlar var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| With constant repetition, | Sürekli tekrar edince... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| if you're not on guard, | insan dikkat etmezse... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| we may establish dogmatic principles. | bu örneklerin dogmatik prensiplere dönüşme tehlikesi var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes, you're right. Not just in education, | Evet, çok haklısınız. Sadece öğretirken değil tatlım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but if you're not careful, moves routine. | Dikkat etmezsek bizde de alışkanlıklar meydana geliyor. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Just this morning at the meeting employees, said Jim | Daha bu sabah, personel toplantısında Jim bir konuya değindi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| that even if The Chronicle </ i> must remain alive, exciting and commercial | The Chronicle'ın canlı, heyecan verici ve ticari olmasını sağlamakla birlikte... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Perhaps we should interpret more news | haberlere belki biraz daha yorum getirmemiz, okurları... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| give our readers a little more food for thought. | düşünmeye sevk etmemiz gerektiğine değindi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Is not it? | Doğru değil mi Jim? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But excuse me to have interrupted you, my dear. | Sözünü kestiğim için özür dilerim canım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's nothing, Colonel. | Hiç önemli değil albay. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I was wondering if I could convince you to give a series | Bay Gannon, sınıfımda konuk olarak bir dizi konferans vermeniz için... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| lectures for my course? | sizi ikna edebilir miyim acaba? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You know, the key practice added to the key theoretical? | Bilirsin Jim, akademik yaklaşıma biraz uygulama getirmek. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The marriage of old pros and intellectuals. | İhtiyar kurtlarla entellerin evliliği. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| These are your words, is not it? Exactly, Colonel. | Böyle demiştin değil mi hayatım. Kesinlikle doğru albay. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| We could also discuss aspects of journalism. | Ya da gazeteciliğin bazı yönleri hakkında tartışabiliriz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It could be exciting for students. | Öğrencilerin ilgisini çekebilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Sure. | Kesinlikle çeker. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'll let you think about it. Goodbye, my dear, | Pekala, siz konu üzerinde çalışın. Güle güle hayatım... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and please do not hesitate to come talk to me. | beni ne zaman istersen ara lütfen. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Nothing. Jim ... | Bir şey değil. Jim... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| last night I read this feature article, | bu denemeyi dün gece okudum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| one student wrote. | hani şu öğrencinin yazdığı deneme. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is long, but I think it can be published. | Uzun bir şey, ama sanırım basılabilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Goodbye, Colonel. Bye. | Hoşçakalın albay. Güle güle. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is one of the employees who wrote it. | Ben yazmadım. Personelden biri yazdı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| For me, everything that makes more than 500 words is a novel. | 500 kelimenin üzerindeki her yazı bana göre romandır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| When do we start bouillabaisse? | Bu şamataya ne zaman başlıyoruz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I have a class tonight. | Bu gece dersim var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You understand that the university can not pay you. | Üniversitenin sana ücret veremeyeceğini tahmin edersin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You will give lectures. The department head would | Ama bir dizi konferans vereceğin için, dekan sana... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| give you the status of university. | öğretim üyesi unvanı verecektir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Me, a university? | Ben, öğretim üyesi mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, I do not think ... Not ... | Hayır, sanmıyorum... Şey, hayır... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's a bit ridiculous. I can not ... | Bu biraz komik. Bilemiyorum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| We will talk about at lunch. Okay. | Bunu yemekte konuşalım. Pekala. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I take my coat and my hat. | Ceketimle şapkamı alayım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Hi, Jim. Hi, Bob. | Selam Jim. Selam Bob. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Gannon? Yes. | Bay Gannon? Evet. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Hello, Ms. Kovac. | Merhaba Bayan Kovac. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I went to Barney's affairs. | Barney'in eşyalarını almaya gelmiştim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I was hoping to see you to be able to thank you. | Sizinle karşılaşmayı umuyordum. Teşekkür etmek için. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| For Barney returned to school. | Barney'i okula geri gönderdiğiniz için. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He will return? | Gerçekten okula gidiyor mu? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He keeps saying he will look for another job | Başka bir işe gireceğim diye yırtınıyor... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and he wants you to death. | ve size çok kızgın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But I know he will return. | Ama onu tanırım, okula dönecek. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Because it's you who've said. | Siz söylediğiniz için. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Tell him I want him to present the day he will graduate. | Mezun olduğunun ertesi günü buraya gelmesini istiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| At 9 pm, and tell him not to be late. | 9'da, geç kalmamasını söyleyin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You know what? I like you. | Biliyor musunuz? Sizi seviyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I do not care what they say, I like you. | Kim ne derse desin, sizi seviyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Goodbye, Ms. Kovac. | Güle güle Bayan Kovac. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| ... Sometimes informal a bit rough and hard to accept, | ...bazen dostça, biraz acımasız ve kabul etmesi zor... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but an education. | ama yine de eğitici oldu. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I did not know you knew. | Tanıştığınızı bilmiyordum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I took a course of Miss Stone there a few years. | Birkaç yıl önce Bayan Stone'un dersine katılmıştım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Pity you did not learn anything. Approach. | Hiçbir şey öğrenmemen çok kötü. Buraya gel. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Listen, Miller, we sell advertising | Bak Miller, 1 santimi 10 dolardan... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| $ 10 centimeters. | reklam satıyoruz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The space you use, we do not sell. | Senin kullandığın yeri satamayız. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Take this story and let us save $ 300. | Bu haberi al ve bize 300 dolar kazandır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| And this is not a rehash. | Aynı şeyi ısıtıp masaya koyma sakın. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Recent evidence indicates that the kid had accomplices. | Yeni kanıtlar, çocuğun suç ortakları olduğunu ortaya çıkardı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No. Salas was alone when he shot the old man. | Hayır. Salas yaşlı adamı öldürürken yalnızdı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He was constantly with its four partners. | Dört ortağı her zaman yanındaydı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Poverty, prejudice, bitterness and despair. | Yoksulluk, önyargı, acı çekme ve ümitsizlik. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Salas pulled the trigger, but they loaded the weapon. | Tetiği Salas çekti, ama silahı ortakları doldurdu. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| On fire? Thanks. | Ateş? Teşekkür ederim. | Teacher's Pet-3 | 1958 |