• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158681

English Turkish Film Name Film Year Details
and everyone else who lives in a free country. herkesi öldürmenin yeni yollarını planlıyorlar. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The only thing standing in their way is us. Önlerine çıkan tek engel ise biziz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Baxter, I think we can "valmorphanize" safely now. Baxter, artık rahatça "valmorfanize" olabiliriz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Okay, a limousine that can fly. Now I have seen everything. Tamam, uçan bir limuzin. Görmediğim şey kalmadı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Really? Have you seen a man eat his own head? Sahi mi? Kendi kafasını yiyen bir adam gördün mü? Team America: World Police-1 2004 info-icon
No. So then you haven't seen everything. Hayır. Öyleyse görmediğin şey kalmış. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And neither have we. Bizim de. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Last week in Paris, we caught four terrorists Geçen hafta Paris'te dört teröristi Team America: World Police-1 2004 info-icon
with a weapon of mass destruction. bir kitle imha silahıyla yakaladık. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The terrorists are planning something very big. Teröristler çok büyük bir eylem planlıyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And just what does this have to do with me? Bunun benimle ilgisi ne? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Our only hope is to have somebody act like a terrorist Tek umudumuz, onlara bu saldırıda Team America: World Police-1 2004 info-icon
who wants to help them carry out the attack. yardım etme rolü yapacak birini bulmak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
An actor convincing enough to make the terrorists think he's one of them. Teröristleri onlardan biri olduğuna inandıracak kadar ikna edici bir aktör. Team America: World Police-1 2004 info-icon
This is crazy. I'm an actor, not a spy. Bu delilik. Ben bir oyuncuyum, casus değil. Team America: World Police-1 2004 info-icon
That's all spying is: Acting. And they say you're the best. Casusluk budur: Oyunculuk. Ve senin en iyisi olduğun söyleniyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
An actor with a double major in theatre and world languages? Tiyatro ve dünya dillerinde çift anadal yapmış oyuncu. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Hell, you're the perfect weapon, Gary. Sen mükemmel bir silahsın, Gary. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Right this way, you maverick renegade. Bu taraftan, dik kafalı asi. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Welcome to Team Base. Tim Üssü'ne hoş geldin. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Gary, this is Joe, all star quarterback from the University of Nebraska. Bu Joe. Nebraska Üniversitesi'nden yıldızlar takımı orta saha oyuncusu. Team America: World Police-1 2004 info-icon
He's a natural born leader. Doğuştan lider. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I've heard a lot about your acting, Mr. Johnston. Oyunculuğunuzu çok duydum, Bay Johnston. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Hope it's as good as they say it is. And this is Sarah, Umarım dedikleri kadar vardır. Bu da Sarah. Team America: World Police-1 2004 info-icon
the top empath from Berkeley's School for the Clairvoyant San Fransisko'daki Berkeley Medyumluk Okulu'nun Team America: World Police-1 2004 info-icon
in San Francisco. bir numaralı empati uzmanı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I sense that you're slightly confused right now. Şu anda biraz kafanın karıştığını hissediyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
That's supposed to be Carson's replacement, a fucking actor? Carson'ın yerine geçecek olan bu mu? Bir aktör? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Don't mind Chris. He may be lacking courtesy, Chris'e aldırma. Nezaketten yoksun olabilir Team America: World Police-1 2004 info-icon
but he's the best martial arts expert Detroit has to offer. ama Detroit'in en iyi dövüş sanatları uzmanı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
That's right, actor. Just stay the fuck away from me. Doğru, aktör. Benden uzak dur, yeter. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And finally, we have our psychology expert. Where's Lisa? Son olarak psikoloji uzmanımız. Lisa nerede? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Gary, this is Lisa. She specializes in how the terrorists think. Gary, bu Lisa. Teröristlerin düşünce yapılarında uzman. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Usually a case of malignant narcissism brought on during childhood. Genellikle çocuklukta başlayan kötü huylu narsisizmdir. Team America: World Police-1 2004 info-icon
We've been doing our best to keep the world safe, Gary. Dünyanın güvenliğini sağlamak için elimizden geleni yapıyoruz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
But now somebody has supplied the terrorists with WMDs. Ama şimdi biri teröristlere kitle imha silahları sağladı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And intelligence tells us they plan to use them. İstihbarat, kullanmayı planladıklarını söylüyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Isn't that right, I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E.? Doğru değil mi, İSTİHBARAT? Team America: World Police-1 2004 info-icon
That is affirmative. I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E.? Olumlu. İSTİHBARAT mı? Team America: World Police-1 2004 info-icon
The most sophisticated computer in the world. Dünyanın en karmaşık bilgisayarı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I've intercepted communications that several terrorist groups Yakaladığım iletişim verilerine göre çeşitli terörist gruplar Team America: World Police-1 2004 info-icon
are being organized for one massive worldwide attack. dünya çapında çok büyük bir saldırıya hazırlanıyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
From what I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. Has gathered, İSTİHBARAT'ın topladığı bilgiye göre Team America: World Police-1 2004 info-icon
it would be 9/11 times 100. 9/11 'in 100 katı büyüklüğünde. Team America: World Police-1 2004 info-icon
9/11 times 100? Jesus, that's... 9/11 'in 100 katı mı? 11 Eylül'ün... Team America: World Police-1 2004 info-icon
Yes, 91,100. Evet, 91.100. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Basically, all the worst parts of the Bible. Kısacası İncil'in bütün en kötü kısımları. Team America: World Police-1 2004 info-icon
So now you see why we need you. Sana neden ihtiyacımız olduğunu şimdi anlıyorsun. Team America: World Police-1 2004 info-icon
We will disguise you as a terrorist and take you deep into the Middle East. Seni terörist kılığına sokacak ve ta Orta Doğu'ya yollayacağız. Team America: World Police-1 2004 info-icon
If your acting is successful, you'll be able to get us the information we need Rolünü başarılı oynarsan bu eylemi engellememiz için Team America: World Police-1 2004 info-icon
to stop this whole thing from happening. bize gereken bilgiyi sağlarsın. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Of course, if you're not interested... Tabii ilgilenmiyorsan... Team America: World Police-1 2004 info-icon
...there's the door. ...kapı orada. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Gary. Hey, hold on a second. Gary. Hey. Bir saniye. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Don't you understand? Every country in the world is in danger. Anlamıyor musun? Dünyanın her ülkesi tehlikede. Team America: World Police-1 2004 info-icon
How is it my responsibility to do something? Bir şey yapmak nasıl benim sorumluluğum oluyor? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Because like it or not, you're the one with the power to do something. Çünkü hoşuna gitse de gitmese de, bir şey yapma gücü olan sensin. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I can't fight terrorists. I don't know anything about guns or jets. Ben teröristlerle savaşamam. Ne silahlardan, ne jetlerden anlarım. Team America: World Police-1 2004 info-icon
That doesn't matter. If you wanna help people, Bu önemli değil. İnsanlara yardım etmek istiyorsan Team America: World Police-1 2004 info-icon
all that matters, Gary, is what you have here. önemli olan tek şey, Gary, şuranda olandır. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Just think about it, okay? Here, take this. Bunu bir düşün, tamam mı? Şunu al. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Baxter will take you wherever you wanna go. Just remember: Baxter seni istediğin yere bırakacak. Unutma: Team America: World Police-1 2004 info-icon
Your freedom's at stake too. Senin özgürlüğün de tehlikede. Team America: World Police-1 2004 info-icon
What do you think Spottswoode sees in him? Sence Spottswoode onda ne görüyor? Team America: World Police-1 2004 info-icon
I don't know. But I think I see it too. Bilmiyorum. Ama galiba ben de görüyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Hey, Baxter. Hey, Baxter. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I wanna take a detour. Yolu uzatmak istiyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
What would you do Sen ne yapardın Team America: World Police-1 2004 info-icon
If you were asked to give up Your dreams for freedom? Özgürlük için hayallerinden Vazgeçmen istense? Team America: World Police-1 2004 info-icon
If asked to make The ultimate sacrifice? En büyük fedakarlığı Yapman istense? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Would you think about All them people Sahip oldukları her şeyden Vazgeçen tüm o insanları Team America: World Police-1 2004 info-icon
Who gave up everything they had? Düşünür müydün? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Would you think about All them war vets Tüm savaş gazilerini Düşünür müydün? Team America: World Police-1 2004 info-icon
And would you start to feel bad? Ve kendini kötü hissetmeye başlar mıydın? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Freedom isn't free Özgürlük bedava değil Team America: World Police-1 2004 info-icon
It costs folks like you and me Senin benim gibilere mal oluyor Team America: World Police-1 2004 info-icon
And if we don't all chip in Ve hepimiz katılmazsak Team America: World Police-1 2004 info-icon
We'll never pay that bill Bu faturayı asla ödeyemeyiz Team America: World Police-1 2004 info-icon
No, there's a hefty fucking fee Hayır, çok ağır bir bedeli var Team America: World Police-1 2004 info-icon
And if you don't throw in Your buck o'five, who will? Sen beş dolarını atmazsan Kim atacak? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Buck o'five Beş dolar Team America: World Police-1 2004 info-icon
Freedom costs a buck o'five Özgürlüğün bedeli beş dolar Team America: World Police-1 2004 info-icon
Our dear leader, Kim Jong II, says the weapons of mass destruction Sevgili liderimiz Kim Jong İl, istediğiniz kitle imha silahlarının Team America: World Police-1 2004 info-icon
you requested are ready for you to take. hazır olduğunu ve alabileceğinizi söylüyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I am still in the process of recruiting Hala saldırı için Team America: World Police-1 2004 info-icon
and training new terrorists for the attack. yeni teröristler alma ve eğitme sürecindeyim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
We take weapons later. Silahları sonra alırız. Team America: World Police-1 2004 info-icon
He asks what part of the deal you did not understand. Anlaşmanın hangi kısmını anlamadığınızı soruyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
He says perhaps his translator did not make it clear to you. Belki de çevirmeninin size iyi anlatamadığını söylüyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
He says he should fire his translator? "Çevirmenimden kurtulmalı mıyım?" Diye soruyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Do you have any idea how fucking busy I am? Ne kadar meşgurüm, biriyor musun sen? Team America: World Police-1 2004 info-icon
I cannot berieve that I have a Chechnyan standing here terring me Karşımda duran bir Çeçen'in marı ne zaman tesrim aracağını Team America: World Police-1 2004 info-icon
when he's gonna take a derivery. söylediğine inanamıyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Herro? Alo? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Perhaps we can be ready sooner. Belki daha erken hazır olabiliriz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Yes, perhaps you can. Evet, berki olabilirsiniz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Now, take your weapons of mass destruction Şimdi kitle imha silahrarınızı alıp buradan defol. Team America: World Police-1 2004 info-icon
and get the fuck out of here. Geri gelmek zorundaydım. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I know you did, son. I still say this is a fucking mistake. Biliyorum, evlat. Hala bu bir hata diyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Stop it, Chris. I sense that you're making him feel intimidated. Kes şunu Chris. Onun gözünü korkuttuğunu hissediyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158676
  • 158677
  • 158678
  • 158679
  • 158680
  • 158681
  • 158682
  • 158683
  • 158684
  • 158685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact