Search
English Turkish Sentence Translations Page 158682
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Gary, I'm afraid there's no time. | Gary, vakit kalmadı. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. Tells us the attack is imminent. | İSTİHBARAT saldırı çok yakında diyor. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| We need you to act like a Middle Eastern terrorist right away. | Derhal bir Orta Doğulu terörist rolüne bürünmen gerek. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| There's just one problem. I don't look Middle Eastern. | Bir tek sorun var. Orta Doğuluya benzemiyorum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Sarah's a professional at skin grafting and laser "valmoriphication." | Sarah deri graftında ve lazerle valmorifikasyonda profesyoneldir. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Just try to be still. | Kımıldamadan durmaya çalış. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| The valmoriphication completely worked. | Valmorifikasyon çok işe yaradı. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Sit up and take a look, Gary. | Doğrul da bir bak, Gary. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| You're going to fool everyone, Gary. | Herkesi kandıracaksın, Gary. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Or should I say... | Yoksa... | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| ...Hakmed. | ...Hakmed mi diyeyim? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, team, we've only got one shot at this, so listen up. | Pekala tim, bu işte yalnız bir şansımız var. O yüzden dinleyin. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I.N.T.E.L.L.I.G.E.N.C.E. Has intercepted communications | İSTİHBARAT'ın yakaladığı iletişim verilerine göre | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| that terrorists from different countries are gathering at a tavern here, | farklı ülkelerden gelen teröristler burada bir tavernada toplanıyor. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| in Cairo. Cairo. That's in Egypt. | Kahire'de. Kahire. Mısır'da. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Exactly right, Joe. | Üstüne bastın, Joe. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Now, team, your mission will be to get Gary into that tavern. | Şimdi tim, göreviniz Gary'i o tavernaya sokmak. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| And once he's on the inside, cover his back. | İçeri girdiği zaman onu koruyun. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Gary, you must use your acting to find out | Gary, teröristlerden mümkün olan her bilgiyi | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| any information you can from the terrorists. | almak için oyunculuk yeteneğini kullanacaksın. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Gary, if for some reason your cover is blown | Gary, herhangi bir nedenle kimliğin ortaya çıkar | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| and the terrorists take you prisoner, | ve teröristler seni esir alırsa, | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| well, you'll probably want to take your own life. | muhtemelen kendini öldürmek istersin. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Here, you'd better have this. | İşte, bunu alsan iyi olur. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, team, that's it. We've got a job to do. | Pekala tim, bu kadar. Bir görevimiz var. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Let's go police the world. | Gidip dünyanın polisliğini yapalım. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| America Fuck, yeah | Amerika Oh, evet | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Coming again to save The motherfucking day, yeah | Yine anasını sattığım günü Kurtarmaya geliyor, hey | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Freedom is the only way, yeah | Tek yol özgürlük, hey | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Terrorists, your game is through | Teröristler, oyununuz bozuldu | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| 'Cause now you have to answer to | Çünkü şimdi cevap vermek zorundasınız | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| America Fuck, yeah | Amerika'ya Oh, evet | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| So lick my butt And suck on my balls | Kıçımı yalayın Taşaklarımı emin | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| What if the old man is wrong about him, huh? | Ya ihtiyar hakkında yanılıyorsa? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| What if he's not the great actor Spottswoode says he is? | Spottswoode'un dediği kadar büyük bir aktör değilse? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Why don't you trust actors, Chris? | Aktörlere niçin güvenmiyorsun, Chris? Bu neyi kanıtlayacak? Her fedakarlığı yapmaya | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I got my reasons. | Kendimce nedenlerim var. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| You all right, Gary? | İyi misin, Gary? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| On stage, if I mess up a line, it could mean a bad review. | Sahnede bir repliği şaşırırsam kötü bir eleştiri alırım. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| If I mess up here, | Burada şaşırırsam | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| we're all dead. | hepimiz ölürüz. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I believe you can do this, Gary. | Bunu yapabileceğine inanıyorum Gary. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Why? What reason do you have to believe? | Neden? İnanmak için ne sebebin var? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Sometimes believing is all we have. | Bazen tek sahip olduğumuz şey inancımızdır. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Fear not, Muslim friends. We're here to find terrorists. | Korkmayın Müslüman dostlarım. Teröristleri bulmaya geldik. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I'm clearing your minds of all anxiety. | Zihninizi bütün sıkıntılardan arındırıyorum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, good job, Sarah. Now, everyone make for the tavern. | İyi işti, Sarah. Şimdi herkes tavernaya gitsin. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Let's get one thing straight, actor. I don't trust you. | Bir şeyde anlaşalım, aktör. Sana güvenmiyorum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| If you betray us, I'll rip your fucking balls off and stuff them up your ass | İhanet edersen taşaklarını koparıp kıçına sokarım ki | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| so that the next time you shit, you'll shit all over your balls, got it? | bir daha sıçtığında taşaklarına sıçasın. Anladın mı? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| What's your problem with me? Yeah, you wanna go? | Benimle derdin ne? Var mısın dövüşe? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Guys, guys, guys! | Beyler, beyler! | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Don't you see this is just what the terrorists want us to do? | Teröristler de bunu yapmamızı istiyor, anlamıyor musunuz? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| The war is out there, man. Out there. Now, pull it together. | Savaş orada. Orada. Kendinize gelin. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, team, let's move to the inner city. Keep it quiet. | Pekala tim, şehrin içlerine gidin. Sessiz olun. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Gary, you follow me. The rest of the team, | Gary, sen beni izle. Diğerleri, | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| take super secret hiding positions Alpha One. | süper gizli saklanma pozisyonu Alfa 1 'i alsın. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, that's the tavern with the blue door. | Pekala, mavi kapılı olan taverna. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Act your way past those guards and see what you can find out. | Şu nöbetçileri oyunculuğunla geç, bakalım neler öğrenebileceksin. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Remember, if you think they're onto you, give us the signal. | Unutma, seni fark ettiklerini anlarsan bize işaret ver. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| You remember the signal? | İşareti hatırlıyor musun? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| That's right. All right, good luck. | Doğru. Tamam, iyi şanslar. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Go get them, cowboy. | Göster kendini kovboy. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Come on, Gary, act. You have the power. | Haydi Gary, rol yap. Gücün var. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| All right, Gary! Told you he was top gun. | Bravo, Gary! Bir numara olduğunu söylemiştim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I've never seen acting that good. He's amazing. | Hiç böyle iyi oyunculuk görmedim. İnanılmaz biri. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Yeah, no, I know. It's terrible, terrible. | Evet, hayır, biliyorum. Korkunç, korkunç. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| We are Bashir rebels from the country of Somalia. Who are you? | Biz Somali ülkesinden Beşir gerillalarıyız. Sen kimsin? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| My name is Hakmed. I'm a terrorist. | Adım Hakmed. Teröristim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Anybody know of any terrorist attacks coming up soon? | Yakında yapılacak bir terörist saldırısı bilen var mı? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I sense that I'm becoming attracted to Gary. | Gary'den hoşlanmaya başladığımı hissediyorum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| My advice is not to get involved with a team member, Sarah. | Timden biriyle ilişkiye girmemeni tavsiye ederim, Sarah. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| It's too painful to see them die. | Öldüklerini görmek çok acı verici. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I'm sorry, Lisa. I didn't mean to bring up... | Özür dilerim, Lisa. Niyetim hatırlatmak değildi. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| It's okay, Sarah. I treasure your friendship. | Önemli değil, Sarah. Dostluğuna değer veriyorum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I treasure yours, Lisa. | Ben de seninkine, Lisa. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Hey, have you ever thought of telling Sarah how you feel? | Hey, hiç Sarah'a duygularını açmayı düşündün mü? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| What would a girl like Sarah want with a simple Nebraska boy like me? | Sarah gibi bir kız benim gibi basit bir Nebraskalıyı ne yapsın? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I don't know nothing about fancy cars and fancy restaurants. | Lüks arabalar ve lüks lokantalar hakkında hiçbir şey bilmem. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Still, I'd love to show her a full moon night on the cornfields. | Ama ona mısır tarlalarında dolunaylı bir geceyi göstermek isterdim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I heard there might be a large terrorist attack. | Büyük bir terörist saldırısı olabileceğini duydum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| If you tell me what it is, maybe I could help out. | Ne olduğunu söylerseniz belki yardımcı olabilirim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Get out of here. We have put out a jihad on the infidels | Haydi oradan. Biz kafirlere cihat ilan ettik, | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| because they destroyed our lives. | çünkü onlar hayatlarımızı mahvetti. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| What do you know about pain and sadness? | Sen acı ve keder hakkında ne biliyorsun? | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Gary. Help me! Help me! | Gary. Yardım et bana! | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Get him off! Get this thing off of me! Gary! | Çekil üstümden! Çek şunu üstümden! Gary! | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I was just a boy when the infidels came to my village | Kafirler, Black Hawk helikopterleriyle | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| in their Black Hawk helicopters. | köyüme geldiklerinde daha çocuktum. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| The infidels fired at the oil fields and they lit up like the eyes of Allah. | Kafirler petrol kuyularına ateş etti, Allah'ın gözleri gibi alev aldılar. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| Burning oil rained down from the sky and cooked everything it touched. | Gökyüzünden kızgın petrol yağdı ve dokunduğu her şeyi yaktı. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I could only hide myself and cry as my goats were consumed | Keçilerim bu ateşten, kara sıvıdan ölüme kurban olurken | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| by the fiery, black liquid death. | ben ancak saklanıp ağlayabildim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| In the midst of the chaos, | Kaosun ortasında | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I could swear that I heard my goats screaming for help. | keçilerimin yardım çığlıklarını duyduğuma yemin edebilirim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| As quickly as they had come, the infidels were gone. | Kafirler geldikleri gibi gittiler. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| It was on that day I put a jihad on them. | İşte o gün onlara cihat ilan ettim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| And if you don't believe it, then you better kill me now, | İnanmıyorsanız beni şimdi öldürün, | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| because I'll put a jihad on you too. | çünkü size de cihat ilan ederim. | Team America: World Police-1 | 2004 | |
| I like you. You have balls. | Seni sevdim. Cesursun, taşaklı. | Team America: World Police-1 | 2004 |