• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158404

English Turkish Film Name Film Year Details
Where...? Nicholas, this has got to stop. Nereye ? Nicholas bu iş sona ermeli. Nereye? Nicholas bu iş sona ermeli. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You're right. I can't go on using her. Lying to her. Haklısın, onu kullanmaya, yalan söylemeye devam edemem. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It won't be fun but l've gotta do it. Eğlenceli olmayacak ama yapmalıyım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I don't feel alive with Beth. I haven't been living for years. Beth ile hayattaymşım gibi hissetmiyorum. Yıllardır yaşamıyorum sanki. Beth ile hayattaymışım gibi hissetmiyorum. Yıllardır yaşamıyorum sanki. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She's smothered me like a blanket. Nicholas, listen to me. Bir yorgan gibi üzerimi kapladı. Nicholas, dinle beni Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It was fun, but it's wrong and it's over. Eğlenceliydi ama yanlıştı ve artık bitti. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'm in love with you. L'm sorry. Sana aşığım ben. Üzgünüm. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No. No. No. You can't end it. Tamara... Hayır, Hayır, bitiremezsin Tamara... Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Fuck supper! Will you keep it down? Lanet olsun! Biraz sesini alçaltır mısın ? Lanet olsun! Biraz sesini alçaltır mısın? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
My God, you're cold hearted. No, l'm not. Tanrım, çok katı kalplisin. Hayır değilim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You don't feel a thing, do you? I do. I do feel. Hiç bir şey hissetmiyorsun değil mi? Hayır, ediyorum. Hiç bir şey hissetmiyorsun değil mi? Hayır, ediyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I feel like l'm blazing away inside all the time. İçim de fırtınalar kopuyor durmadan. İçim de durmadan fırtınalar kopuyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Why do I do these things? What am I doing with you? Neden yapıyorum bunları ? Seninle ne işim var? Neden yapıyorum bunları? Seninle ne işim var? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
There's someone else, isn't there? Oh, for God's sake. Başka birisi var değil mi? Off Allah aşkına. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Not the narcissist drummer? Goodbye. Narsist baterist değil değil mi? Hoşçakal. Narsis baterist değil değil mi? Hoş çakal. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's that ignorant lunk, isn't it? Şu cahil aptal değil mi ? Şu cahil aptal değil mi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
That muscle bound wastrel Andy Cobb. Kaslı budala Andy Cobb. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Andy Cobb is a far better man than you. Andy Cobb senden çok daha iyi bir adam. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Mr. Hardiment, will you sign this? Imagine getting him to sign. Bay Hardiment, bunu imzalar mısınız? İmzalattığını düşünsenize. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I love your books. Kitaplarınıza bayılıyorum. Kitaplarınıza bayıIıyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's Jody Long about the dog. Ben Jody Long,köpek için geldim Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Well, you gonna answer that? Cevap verecek misin telefona ? Cevap verecek misin telefona? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Jody, what are you doing not fucking answering? Jody, telefonuna neden cevap vermiyorsun lan ? Jody, telefonuna neden cevap vermiyorsun Ian? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Ben's dog is here. It's loose. It means Ben must be up at Winnards. Ben'in köpeği burda. Bağlı değil. Demek ki Ben Winnards çiftliğinde olmalı. Ben'in köpeği burada. BağIı değil. Demek ki Ben Winnards çiftliğinde olmalı. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Boss! Boss! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Dog minder? Köpek sever? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You've been breaking in, sending e mails and fucking people off. E mail adresine girip mailler yolluyorsun ve insanların hayatlarını mahvediyorsun. E.Mail hesabına girip mailler yolluyorsun ve insanların hayatlarını mahvediyorsun. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Did you nick my black T shirt? I just wanted to meet you. Just once. Siyah tişörtümü de sen mi çaldın? Sadece seninle tanışmak istedim. Bir kereliğine. Siyah tişörtümü de sen mi çaldın? Sadece seninle tanışmak istedim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Just to tell you stuff. Stuff? What stuff? Sadece bir şeyler söylemek için. Bir şeyler? ne gibi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Like, I love you. "Seni seviyorum " gibi.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
That's really nice. Gerçekten çok hoş.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I used to lie awake thinking about you being here. Gözlerim açık uzanıp, senin burda Ewedown'da Gözlerim açık uzanıp, senin burada Ewedown'da Tamara Drewe-2 2010 info-icon
In Ewedown. ..olduğunu düşlerdim. .. olduğunu düşlerdim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
In the bum hole of nowhere. Allahın unuttuğu bu yerde. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
When you left, I couldn't bear it. Gittiğinde, dayanamadım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I just wanted to make you come back. Sadece geri gelmeni istedim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Do you still love me, Jody? Even though I wanna lock you up? Beni hala seviyor musun Jody? Seni kafese kitlemek istesem bile? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
What would you do for me then? Benim için ne yapardın öyleyse ? Benim için ne yapardın öyleyse? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Would you do anything, like a proper fan? Gerçek bir hayran gibi, her şeyi yapar mıydın ? Gerçek bir hayran gibi, her şeyi yapar mıydın? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Let's see then, shall we? Görelim o zaman. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I bet that bitch wants a baby. Well, she'II find out. Nicholas doesn't do children. Bahse girerim o kaltak bebek istiyordur. Görür o ama, Nicholas çocuk istemiyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
He'II leave it all up to her. Oh. Seçim şansını ona bırakacak. Oh Tamara Drewe-2 2010 info-icon
That'II age her. Beth. Yaşlandırıcak onu. Beth Yaşlandıracak onu. Beth Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Suppose he discovers fatherhood? They do, these men. Belki babalık duygusunu keşfeder. Bu tür adamlar yapar evet. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Second time around, they get all nappy happy. İkinci seferinde çoluk çocuğa karışık mutlu olurlar. İkinci seferinde çoluk çocuğa karışıp mutlu olurlar. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I was barely 20 when I got pregnant. Hamile kaldığımda zar zor 20 yaşındaydım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've never done anything. God. Yes, you have. Look at this place. Hiç bir şey yapamadım hayatımda.Tanrım! Evet yaptın, şu eve bak. Hiç bir şey yapamadım hayatımda. Tanrım! Evet yaptın, şu eve bak. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've let him walk all over me. Why? Why have I done that? Beni ezip geçmesine müsade ettim.Neden? Neden yaptım bunu? Beni ezip geçmesine müsaade ettim. Neden? Neden yaptım bunu? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L... l've wasted my life. Hayatımı boşa harcadım! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No. What about the work you've done here? Hayır, ya burda yaptığın işler? Hayır, ya burada yaptığın işler? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Work? Yes. İşler mi? Evet. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
What, breeding goats? Baking fucking biscuits? Ne, keçileri çiftleştirmek mi? Kodumun bisküvilerin pişirmek mi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's meaningless! Hepsi anlamsız ! Hepsi anlamsız! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
When I was lost with my book, you helped me more than you know. Kitabımın içinde kaybolmuşken, bana tahmin edeceğinden daha çok yardım ettin. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You asked me who I was writing it for. Bana kim için yazdığımı sordun. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
NICHOLAS: Excuse me. Afedersiniz. Affedersiniz. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
May I speak with my wife? Karımla konuşabilir miyim? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No, you may not. Hayır konuşamazsın. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
NICHOLAS: Beth. Beth. Beth. Beth. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've finished it. Bitirdim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She's been chasing me. Benim peşimdeydi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I think there's something unhinged about her. Sanırım aklından bir zoru falan var. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
This wild crush. Çılgınca tutulmuş. Çılgınca tutulmuş bana. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Ben Sergeant's bloody dog again. Go on, get out. Ben Sergeant lanet köpeği gene. Çık burdan Ben Sergeant lanet köpeği gene. Çık buradan Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Back to that tart at Winnards Farm. Go on. Bugger off! Winnards Çiftliğindeki kaşara geri dön. Yürü lan. Bas git ! Winnards Çiftliğindeki kaşara geri dön. Yürü Ian. Bas git! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You know l'm sorry. Üzgün olduğumu biliyorsun. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I want you to leave. I want a divorce. Gitmeni istiyorum. Boşanmak istiyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No, you don't. Don't be ridiculous. Hayır istemiyorsun, saçmalama. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Now, look... And I want this place. Bak şimdi... Bu yeri istiyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Watch me. I will. İzle ve gör. Yapacağım.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
That's it, lovely. Keep it going, keep it going. Stop. Couple of sugars. Evet böyle, çok güzel, devam et devam et. Dur. Bir kaç şeker. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Stir it. Karıştır. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
That is a very good cup of tea. Which is lucky for you, Jody. Çay çok güzel olmuş. Bu da şanslısın demek oluyor Jody. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Had it been shit, Eğer kötü olsaydı, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
l'd be on the phone to the extremely scary local cops right now. Şu an korkunç yerel polislere telefon ediyor olurdum.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Please don't tell my mom. Lütfen anneme söyleme. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I know it's boring round here, but for fuck's sakes. Biliyorum burası çok sıkıcı ama ne lan yani.. Biliyorum burası çok sıkıcı ama ne Ian yani.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'm gonna get out soon as I can. En yakın zamanda çıkacağım burdan. En yakın zamanda çıkacağım buradan. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'm gonna work in Vegas as a croupier. Vegas or a cruise liner. Vegas'ta kurpiyer olarak çalıacağım. Vegas veya bir gemide. Vegas'ta kurpiyer olarak çalışacağım. Vegas veya bir gemide. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Aim high, Jody. That's what I say. Aim high. Yükseği hedefle, Jody. Ben böyle derim, yükseği hedefle. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You've had an infestation. Of what? Evini böcekler sarmış. Ne böceği ? Evini böcekler sarmış. Ne böceği? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
NICHOLAS: Hey, Greg! Hey, Greg! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I want a word with you. It's Glen, asshole. Seninle bir çift laf etmek istiyorum. Benim adım GREG götoğlanı ! Seninle bir çift laf etmek istiyorum. Benim adım GREG göt oğIanı! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You fucking devious bastard. Seni kodumun sinsi puştu. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'm devious? L'm a bastard? Ben mi sinsiyim ? ben mi puştum ? Ben mi sinsiyim? ben mi puştum? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You think I haven't noticed you've been worming your way in? Yolunu yapmaya çalıştığını farketmedim mi sanıyorsun ? Yolunu yapmaya çalıştığını fark etmedim mi sanıyorsun? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You keep your hands off my wife, you low rent pedant. Ellerini karımdan uzak tut, seni düşük gelirli ukala. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You've abused Beth long enough with all of your goddamn lies. Beth'i lanet yalanlarınla yeterince suistimal ettin. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I want you out of my house. Evimden gitmeni istiyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's Beth's. She made this place. And I fucking paid for it. O Beth'in evi. Burayı o yarattı. Ve ben de parasını ödedim lan! O Beth'in evi. Burayı o yarattı. Ve ben de parasını ödedim Ian! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've given Beth all this. What can you give her? Bütün bunları Beth'e ben verdim. Sen ona ne verebilirsin ki? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I can give her integrity. Obscure literary shit, Ona dürüstlük verebilirim ! Anlamsız edebiyat zırvaları ! Ona dürüstlük verebilirim! Anlamsız edebiyat zırvaları! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
not worth 10 pence. 10 para etmez. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You know, if I made my fortune fantasizing about rapes and murders, Biliyor musun, servetimi tecavüz ve cinayetler düşleyerek yapsaydım Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I wouldn't be so proud. ..bu kadar gurur duymazdım .. bu kadar gurur duymazdım Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You cretin. Fuck you. Seni zeka özürlü ! Siktir lan ! Seni zeka özürlü! Siktir Ian! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Beth will come to her senses. Beth'in aklı başına gelecektir. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You need an income to run Stonefield, and mine's bigger than yours. Burayı işletmek için gelire ihtiyacın var ve benimki seninkinden daha çok ! Burayı işletmek için gelire ihtiyacın var ve benimki seninkinden daha çok! Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Get up, Nicholas, come on. Let's talk about this like grown men. Ayağa kalk Nicholas, hadi. Yetişkin insanlar gibi konuşalım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Oh, my God. Nicholas. Aman tanrım. Nicholas. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158399
  • 158400
  • 158401
  • 158402
  • 158403
  • 158404
  • 158405
  • 158406
  • 158407
  • 158408
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact