• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158354

English Turkish Film Name Film Year Details
Sure, let me use your car, mine's getting washed. Don't get all distracted, I need my car later today. Senin arabanı kullanalım, benimki yıkanıyor Dikkatimi dağıtma bugün arabam gerekli Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't start weeping like a bitch now. Sürtüklük yapmaya başlama. Talento de barrio-1 2008 info-icon
C'mon now! Hadi ama! Talento de barrio-1 2008 info-icon
I swear that's the guy we just searched. I think so too. Yemin ederim aradığımız adam bu Ben de öyle düşünmüştüm. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Remind me to give you drugs for the p.m. shift. Where're they at? Akşam mesaisinde sana uyuşturucu vereyim Nerdeler? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Oh shit! I forgot, hold on. Oh kahretsin! Unuttum bekle Talento de barrio-1 2008 info-icon
What? I forgot to tell you that I left the gun and drugs in the car. Be careful. Ne? Arabada silah ve uyuşturucu var sana söylemeyi unuttum Dikkatli ol. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hello? He hung up me. Alo? Kapattı ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
What a dumbass...stupid. Ne ahmaksın. Talento de barrio-1 2008 info-icon
He's speeding up, he's speeding Gonz�lez! Hızlanıyor.. hızlı González! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Speed up, speed up. Careful now. Hızlan hızlan yavaşla. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Matia's unit to control. I'm chasing a 4 door compact car, red color, traveling Cristobal Avenue... Matia'dan merkeze 4 kapıIı kırmızı Kompakt bir aracın peşindeyim Cristobal Meydanına ilerliyor... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Tag number: I ndian, S ierra, L ime 9 3 3. Plakası... I ngiliz S ierra, L iğme 9 3 3. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Watch out! Move the car! Dikkat et Çek arabayı! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Quick, get in the car! Get in, quick! Çabuk bin arabaya bin! Talento de barrio-1 2008 info-icon
I said to move the fucking car! Get in the car! Çek şu lanet arabayı demiştim Bin arabaya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's go. Get off the way! Gidelim Çekil yoldan! Talento de barrio-1 2008 info-icon
What was that? This guy is shooting like crazy. Neydi o? Adam deli gibi ateş ediyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go ahead I will cover you! No! I will cover you. Ben seni korurum Hayır ben seni korurum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
No wonder this motherfucker was running from us. Niye peşimizde oldukları belli Talento de barrio-1 2008 info-icon
No, negative, that's going to be deducted. What do you mean deducted? Hayır olumsuz, sonuç vermiyor Ne demek sonuç vermiyor? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I ain't paying for your car either, it's your responsibility. Arabanı da ödemem, sorumluluk senin Talento de barrio-1 2008 info-icon
My bad dog. ''My bad dog'' doesn't bail me out of jail, so get on your shit. Kötü köpek "Kötü köpek" beni kefaletle hapishaneden çıkarma bakalım Talento de barrio-1 2008 info-icon
I think that the son of a bitch we were following yesterday lives here. Piç kurusu sanki ölüleri kovalıyor! Talento de barrio-1 2008 info-icon
The fucked up thing is that the car was stolen. This son of a bitch. Araba çalıntıymış. Piç kurusu Talento de barrio-1 2008 info-icon
I don't understand. How can all these people shoot the shit all day long. Anlamıyorum. Bunca insan nasıI tüm gün ateş eder ya? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I can't even afford a 29 'inch TV. 27 "inches. 29 inç TVye tahammülüm yok. 27 inç. Talento de barrio-1 2008 info-icon
27 'inches, but here everyone has 42 "inch plasma and lounge on 2,500.00 dollars leather couches... 27 inç ama milletin 42 inçi var plazma hem de ayrıca 2,500.00 dolarlık deri koltukları Talento de barrio-1 2008 info-icon
expensive furniture and they don't work at all. Damn, it's easy to be poor. .. adamlar hiç çalışmıyor bile.. fakir olmak çok kolay ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look, cops are there again. They are always harrasing the neighborhood. Bak yine polisler orda Sürekli buralarda dolanıyorlar Talento de barrio-1 2008 info-icon
He just will not stop. Every day is the same shit with him. Durmayacak kesin.. her gün aynı şey Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thank God they don't recognize me yesterday. Tanrı'ya şükür beni tanımadılar Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yo time to bail. See you later. Hey, kefalet vakti Görüşürüz sonra Talento de barrio-1 2008 info-icon
Did you take care of that? Of course, you know I'm on point. Sen hallettin mi? Elbette beni bilirsin Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn pigs always bulling us around. Kahrolası domuzlar ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
You two don't move. Siz ikiniz kımıIdamayın Talento de barrio-1 2008 info-icon
Gonz�lez take it easy. González yavaş ol Talento de barrio-1 2008 info-icon
License or registration. Ehliyet ruhsat Talento de barrio-1 2008 info-icon
I need a tag confirmation. Yours in the box too. Kimlik doğrulamasını istiyorum Seninki ve kutudaki de. Talento de barrio-1 2008 info-icon
H otel, A lpha, R omeo, 2 2 3. H otel, A Ifa, R omeo, 2 2 3. Talento de barrio-1 2008 info-icon
They're both yours then? Yes. İkisi de seinn mi? Evet. Talento de barrio-1 2008 info-icon
And your license? I lost it. Senin ehliyetin Kaybettim Talento de barrio-1 2008 info-icon
You lost it... Do you know the number? No. Kaybettin.. numara aklında mı? Hayır. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You may leave, but the bike stays until you bring your helmet. Sen gidebilirsin ama kask gelne kadar motor kalır Talento de barrio-1 2008 info-icon
Are you going to keep fucking with us? What are we going to do with this big mouth? Bizimle mi geleceksiniz? Bu çenesi düşükle ne yapıcaz? Talento de barrio-1 2008 info-icon
The chicken little is looking for trouble. Listen ''homie'', this is my job. Ufak tavuk sorun istiyor Dinle "kanka" bu benim işim. Talento de barrio-1 2008 info-icon
...and if you don't like it, you will have to live with it. ...hoşuna gitmese de, alışacaksın. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't sweat it, man! Fuck that. This pig thinks we're a couple of fools! Terleme.. polisler bizimle dalga geçiyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look, you tuff man? Think you can take me? Sure, everyone is tuff with a gun in his hand. Benle başa çıkabilir misin ki? Elinde silah olan herkes serttir Talento de barrio-1 2008 info-icon
Cool it! Just forget about it. Sakinleş! Unut gitsin Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's leave the bikes, we'll come for them later. Motorları bırakalım, sonra geliriz onlar için Talento de barrio-1 2008 info-icon
What did I tell you, they're a bunch of pussies. See that's the problem, disrespect. Ne demiştim amcık onlar Gördün mü sorunu, saygısızlık. Talento de barrio-1 2008 info-icon
If you expect respect, you better respect me! And what are you going to do? Saygı bekliyorsan, saygı duy Peki ne yapacaksın? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What am I going to do? I ain't this guy... I fight you if I have to! Then fight! Ne yapıcam? Ben bu adam değilim.. Gerekirse senle dövüşürüm! Dövüş o halde! Talento de barrio-1 2008 info-icon
You want me to knuckle up bitch?! Sana gününü göstereyim mi Ian? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm going to fuck you up bitch! Break his face Edgar! You gonna stop fucking with us! Canına okurum Ian senin! Dağıt yüzünü Edgar! Bize bulaşmazsın artık! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go fuck yourself, bitch! Canın cehenneme sürtük! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fight! Fight! Dövüşün dövüşün! Talento de barrio-1 2008 info-icon
You gonna stop fuckin' with us! Bize bulaşmayacaksın Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let go! Quit it yo! Bırak.. bırak Talento de barrio-1 2008 info-icon
C'mon stop it now, let's get the fuck out of here! Hadi kes şunu gidelim burdan! Talento de barrio-1 2008 info-icon
and you motherfuckers... Could have avoid this shit. Ve siz piç kuruları bundan kaçamazsınız.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go call for back up bitch! Git yardım çağır sürtük! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's get outta' here! Everybody go home, I said clear up. Gidelim hadi.. Herkes evine.. Toplanın! Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck are you doing, fighting a cop on duty? That was stupid yo'. Ne yapacaksın görev başındaki polise mi bulaşacaksın? Çok aptalcaydı Talento de barrio-1 2008 info-icon
Give me the keys. Ver anahtarları Talento de barrio-1 2008 info-icon
As soon as they leave, start operating again. Yo relax, go ahead on to the club. I will take care of everything. Gider gitmez tekrar başlayın operasyona Hey sakin ol klübe ilerle. Ben işleri hallederim Talento de barrio-1 2008 info-icon
No drugs will be sold here today. Bugün uyuşturucu satışı yok Talento de barrio-1 2008 info-icon
Did you get the tag number? Plakayı aldın mı? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I 'm out, Mom. Okay. Ben çıktım anne Tamam Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless and don't be late. Don't worry, Anna's mother will drop us off... Dikkatli ol geç kalma Merak etme Anna'nın annesi bizi bırakacak... Talento de barrio-1 2008 info-icon
And then her brother is going to drive us home. If you need anything, call your brother, he can pick you up. Sonra abisi getirir bizi Bişey olursa abini ara o alır seni Talento de barrio-1 2008 info-icon
Bye. Natasha, don't turn off your cell phone. Bay Natasha, telefonunu kapatma Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, do you need a ride? Are you crazy? Do you want my brother to kill you? Hey, götürelim mi? Deli misin? Abim seni öldürür! Talento de barrio-1 2008 info-icon
What? He is my boy. Yes, yes... Ne? O benim kanka ya Evet evet Talento de barrio-1 2008 info-icon
It's about time. Without a good scrub there'll be no lady to rub. Awesome, man. Vakti geldi İyice ovalanmadan kadınlar iş vermiyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
What's up? Where is Jaico? He's not answering the phone. Naber Jaico nerde? Telefonunu açmıyor. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let me take care of the cover. Ben kalanıyla ilgilenirim. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What's up boss? These guys are with me tonight. Naber patron? Bu elamanlar bu gece benle Talento de barrio-1 2008 info-icon
Get in. Girin Talento de barrio-1 2008 info-icon
All set. Hepsi hazır Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn man, stop kiss ass. Of ya yalakalığı kes Talento de barrio-1 2008 info-icon
How many of you like reggeaton? Kaçınız regi seversiniz? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Tonight we'll be presenting Mr. Julio Voltio. Bu gece karşınızda Julio Voltio. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look, I'll introduce you to my people from Oyola. Don't let me down. Oyola'dan dostlarımla tanış. Beni şaşırtmayın Talento de barrio-1 2008 info-icon
Oscar, this is Jaico, the guy I told you about... we've known each other since childhood. He's my dog, you know. Oscar, bu Jaico, sana bahstmiştim... Çocukluktan beri birbirimizi tanırız Benim adamım yani Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yes, but I will be home late. Ok. Bye. She ate it girl. Evet ama eve geç gelirim o takıIsın bay. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Baby don't let me hanging. Are you kidding me? Canım beni bekletme Dalga mı geçiyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What's up? Give me the pills. Naber? Hapları ver Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look who's here, damn, let go of that girl.....you gonna' eat her up! Bakın kim varmış.. bırak kızı ya yiyeceksin nerdeyse. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look who's here. Finally, I have your tag number. Bakın burda kim varmış Sonunda plakanı aldım. Talento de barrio-1 2008 info-icon
...and the fucked up thing is that the place was full of fags. ...ve burası da pisliklerle dolu. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Why aren't you laughing chino? What's wrong with Bruce Lee? Don't know any spanish? Neden gülmüyorsun Chino? Bruce Lee'nin nesi var? Dilimizi bilmioyr musun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Oscar, Oscar, I told you so, this is our guy. Listen, man ... Oscar, Oscar, demiştim ya bu adam benim dostum bak... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't you worry, what I have in mind, Papi, is going to work out. I'm ready to do it. Merak etme. Aklındakini çözeriz Ben hazırım Talento de barrio-1 2008 info-icon
You sure are looking pretty loose tonight... We're wilding out, so let's get loose baby. Bu gece çok fit görünüyorsun.. Hadi güzelim fitleşelim. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the hell is wrong with this fool? Get back here baby, where are you going? Bu salakların nesi var? Buraya gel canım, nereye? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Come on, let's dance. What's wrong with you? Hadi dans edelim Senin neyin var? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What are you doing in a dance club? Dans klübünde işin ne? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Come on baby... Stop it asshole! Hadi canım.. Kes şunu pislik Talento de barrio-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158349
  • 158350
  • 158351
  • 158352
  • 158353
  • 158354
  • 158355
  • 158356
  • 158357
  • 158358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact