Search
English Turkish Sentence Translations Page 158354
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sure, let me use your car, mine's getting washed. Don't get all distracted, I need my car later today. | Senin arabanı kullanalım, benimki yıkanıyor Dikkatimi dağıtma bugün arabam gerekli | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Don't start weeping like a bitch now. | Sürtüklük yapmaya başlama. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| C'mon now! | Hadi ama! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I swear that's the guy we just searched. I think so too. | Yemin ederim aradığımız adam bu Ben de öyle düşünmüştüm. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Remind me to give you drugs for the p.m. shift. Where're they at? | Akşam mesaisinde sana uyuşturucu vereyim Nerdeler? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Oh shit! I forgot, hold on. | Oh kahretsin! Unuttum bekle | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What? I forgot to tell you that I left the gun and drugs in the car. Be careful. | Ne? Arabada silah ve uyuşturucu var sana söylemeyi unuttum Dikkatli ol. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Hello? He hung up me. | Alo? Kapattı ya | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What a dumbass...stupid. | Ne ahmaksın. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| He's speeding up, he's speeding Gonz�lez! | Hızlanıyor.. hızlı González! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Speed up, speed up. Careful now. | Hızlan hızlan yavaşla. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Matia's unit to control. I'm chasing a 4 door compact car, red color, traveling Cristobal Avenue... | Matia'dan merkeze 4 kapıIı kırmızı Kompakt bir aracın peşindeyim Cristobal Meydanına ilerliyor... | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Tag number: I ndian, S ierra, L ime 9 3 3. | Plakası... I ngiliz S ierra, L iğme 9 3 3. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Watch out! Move the car! | Dikkat et Çek arabayı! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Quick, get in the car! Get in, quick! | Çabuk bin arabaya bin! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I said to move the fucking car! Get in the car! | Çek şu lanet arabayı demiştim Bin arabaya | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Let's go. Get off the way! | Gidelim Çekil yoldan! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What was that? This guy is shooting like crazy. | Neydi o? Adam deli gibi ateş ediyor | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Go ahead I will cover you! No! I will cover you. | Ben seni korurum Hayır ben seni korurum. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| No wonder this motherfucker was running from us. | Niye peşimizde oldukları belli | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| No, negative, that's going to be deducted. What do you mean deducted? | Hayır olumsuz, sonuç vermiyor Ne demek sonuç vermiyor? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I ain't paying for your car either, it's your responsibility. | Arabanı da ödemem, sorumluluk senin | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| My bad dog. ''My bad dog'' doesn't bail me out of jail, so get on your shit. | Kötü köpek "Kötü köpek" beni kefaletle hapishaneden çıkarma bakalım | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I think that the son of a bitch we were following yesterday lives here. | Piç kurusu sanki ölüleri kovalıyor! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| The fucked up thing is that the car was stolen. This son of a bitch. | Araba çalıntıymış. Piç kurusu | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I don't understand. How can all these people shoot the shit all day long. | Anlamıyorum. Bunca insan nasıI tüm gün ateş eder ya? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I can't even afford a 29 'inch TV. 27 "inches. | 29 inç TVye tahammülüm yok. 27 inç. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| 27 'inches, but here everyone has 42 "inch plasma and lounge on 2,500.00 dollars leather couches... | 27 inç ama milletin 42 inçi var plazma hem de ayrıca 2,500.00 dolarlık deri koltukları | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| expensive furniture and they don't work at all. Damn, it's easy to be poor. | .. adamlar hiç çalışmıyor bile.. fakir olmak çok kolay ya | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Look, cops are there again. They are always harrasing the neighborhood. | Bak yine polisler orda Sürekli buralarda dolanıyorlar | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| He just will not stop. Every day is the same shit with him. | Durmayacak kesin.. her gün aynı şey | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Thank God they don't recognize me yesterday. | Tanrı'ya şükür beni tanımadılar | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Yo time to bail. See you later. | Hey, kefalet vakti Görüşürüz sonra | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Did you take care of that? Of course, you know I'm on point. | Sen hallettin mi? Elbette beni bilirsin | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Damn pigs always bulling us around. | Kahrolası domuzlar ya | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You two don't move. | Siz ikiniz kımıIdamayın | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Gonz�lez take it easy. | González yavaş ol | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| License or registration. | Ehliyet ruhsat | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I need a tag confirmation. Yours in the box too. | Kimlik doğrulamasını istiyorum Seninki ve kutudaki de. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| H otel, A lpha, R omeo, 2 2 3. | H otel, A Ifa, R omeo, 2 2 3. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| They're both yours then? Yes. | İkisi de seinn mi? Evet. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| And your license? I lost it. | Senin ehliyetin Kaybettim | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You lost it... Do you know the number? No. | Kaybettin.. numara aklında mı? Hayır. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You may leave, but the bike stays until you bring your helmet. | Sen gidebilirsin ama kask gelne kadar motor kalır | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Are you going to keep fucking with us? What are we going to do with this big mouth? | Bizimle mi geleceksiniz? Bu çenesi düşükle ne yapıcaz? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| The chicken little is looking for trouble. Listen ''homie'', this is my job. | Ufak tavuk sorun istiyor Dinle "kanka" bu benim işim. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| ...and if you don't like it, you will have to live with it. | ...hoşuna gitmese de, alışacaksın. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Don't sweat it, man! Fuck that. This pig thinks we're a couple of fools! | Terleme.. polisler bizimle dalga geçiyor | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Look, you tuff man? Think you can take me? Sure, everyone is tuff with a gun in his hand. | Benle başa çıkabilir misin ki? Elinde silah olan herkes serttir | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Cool it! Just forget about it. | Sakinleş! Unut gitsin | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Let's leave the bikes, we'll come for them later. | Motorları bırakalım, sonra geliriz onlar için | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What did I tell you, they're a bunch of pussies. See that's the problem, disrespect. | Ne demiştim amcık onlar Gördün mü sorunu, saygısızlık. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| If you expect respect, you better respect me! And what are you going to do? | Saygı bekliyorsan, saygı duy Peki ne yapacaksın? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What am I going to do? I ain't this guy... I fight you if I have to! Then fight! | Ne yapıcam? Ben bu adam değilim.. Gerekirse senle dövüşürüm! Dövüş o halde! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You want me to knuckle up bitch?! | Sana gününü göstereyim mi Ian? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I'm going to fuck you up bitch! Break his face Edgar! You gonna stop fucking with us! | Canına okurum Ian senin! Dağıt yüzünü Edgar! Bize bulaşmazsın artık! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Go fuck yourself, bitch! | Canın cehenneme sürtük! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Fight! Fight! | Dövüşün dövüşün! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You gonna stop fuckin' with us! | Bize bulaşmayacaksın | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Let go! Quit it yo! | Bırak.. bırak | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| C'mon stop it now, let's get the fuck out of here! | Hadi kes şunu gidelim burdan! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| and you motherfuckers... Could have avoid this shit. | Ve siz piç kuruları bundan kaçamazsınız.. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Go call for back up bitch! | Git yardım çağır sürtük! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Let's get outta' here! Everybody go home, I said clear up. | Gidelim hadi.. Herkes evine.. Toplanın! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What the fuck are you doing, fighting a cop on duty? That was stupid yo'. | Ne yapacaksın görev başındaki polise mi bulaşacaksın? Çok aptalcaydı | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Give me the keys. | Ver anahtarları | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| As soon as they leave, start operating again. Yo relax, go ahead on to the club. I will take care of everything. | Gider gitmez tekrar başlayın operasyona Hey sakin ol klübe ilerle. Ben işleri hallederim | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| No drugs will be sold here today. | Bugün uyuşturucu satışı yok | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Did you get the tag number? | Plakayı aldın mı? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| I 'm out, Mom. Okay. | Ben çıktım anne Tamam | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| God bless and don't be late. Don't worry, Anna's mother will drop us off... | Dikkatli ol geç kalma Merak etme Anna'nın annesi bizi bırakacak... | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| And then her brother is going to drive us home. If you need anything, call your brother, he can pick you up. | Sonra abisi getirir bizi Bişey olursa abini ara o alır seni | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Bye. Natasha, don't turn off your cell phone. | Bay Natasha, telefonunu kapatma | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Hey, do you need a ride? Are you crazy? Do you want my brother to kill you? | Hey, götürelim mi? Deli misin? Abim seni öldürür! | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What? He is my boy. Yes, yes... | Ne? O benim kanka ya Evet evet | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| It's about time. Without a good scrub there'll be no lady to rub. Awesome, man. | Vakti geldi İyice ovalanmadan kadınlar iş vermiyor | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What's up? Where is Jaico? He's not answering the phone. | Naber Jaico nerde? Telefonunu açmıyor. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Let me take care of the cover. | Ben kalanıyla ilgilenirim. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What's up boss? These guys are with me tonight. | Naber patron? Bu elamanlar bu gece benle | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Get in. | Girin | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| All set. | Hepsi hazır | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Damn man, stop kiss ass. | Of ya yalakalığı kes | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| How many of you like reggeaton? | Kaçınız regi seversiniz? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Tonight we'll be presenting Mr. Julio Voltio. | Bu gece karşınızda Julio Voltio. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Look, I'll introduce you to my people from Oyola. Don't let me down. | Oyola'dan dostlarımla tanış. Beni şaşırtmayın | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Oscar, this is Jaico, the guy I told you about... we've known each other since childhood. He's my dog, you know. | Oscar, bu Jaico, sana bahstmiştim... Çocukluktan beri birbirimizi tanırız Benim adamım yani | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Yes, but I will be home late. Ok. Bye. She ate it girl. | Evet ama eve geç gelirim o takıIsın bay. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Baby don't let me hanging. Are you kidding me? | Canım beni bekletme Dalga mı geçiyorsun? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What's up? Give me the pills. | Naber? Hapları ver | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Look who's here, damn, let go of that girl.....you gonna' eat her up! | Bakın kim varmış.. bırak kızı ya yiyeceksin nerdeyse. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Look who's here. Finally, I have your tag number. | Bakın burda kim varmış Sonunda plakanı aldım. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| ...and the fucked up thing is that the place was full of fags. | ...ve burası da pisliklerle dolu. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Why aren't you laughing chino? What's wrong with Bruce Lee? Don't know any spanish? | Neden gülmüyorsun Chino? Bruce Lee'nin nesi var? Dilimizi bilmioyr musun? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Oscar, Oscar, I told you so, this is our guy. Listen, man ... | Oscar, Oscar, demiştim ya bu adam benim dostum bak... | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Don't you worry, what I have in mind, Papi, is going to work out. I'm ready to do it. | Merak etme. Aklındakini çözeriz Ben hazırım | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| You sure are looking pretty loose tonight... We're wilding out, so let's get loose baby. | Bu gece çok fit görünüyorsun.. Hadi güzelim fitleşelim. | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What the hell is wrong with this fool? Get back here baby, where are you going? | Bu salakların nesi var? Buraya gel canım, nereye? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Come on, let's dance. What's wrong with you? | Hadi dans edelim Senin neyin var? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| What are you doing in a dance club? | Dans klübünde işin ne? | Talento de barrio-1 | 2008 | |
| Come on baby... Stop it asshole! | Hadi canım.. Kes şunu pislik | Talento de barrio-1 | 2008 |