• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158358

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell me, where are you? Söyle nerdesin? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I will go pick you up! You know I'm nuts! Gelip seni alıcam çıIdırıyorum Talento de barrio-1 2008 info-icon
What? You know what's going to happen to your brother then! Ne? Sonra kardeşine ne olur biliyorsun Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't you mess with him, don't you mess with my brother! Bulaşma abime bulaşma Talento de barrio-1 2008 info-icon
I don't know what I'm doing later. Ne yapacağımı bilemem Talento de barrio-1 2008 info-icon
Will call you later. I said I will call you. Seni arıycam.. arıycam dedim Talento de barrio-1 2008 info-icon
That is what that christian guy is promoting. Hristiyanlar işte Talento de barrio-1 2008 info-icon
Happy New Year. God bless you. Mutlu yıllar Tanrı seni korusun Talento de barrio-1 2008 info-icon
Bitch doesn't want to pick up the phone! Sürtük telefonu açmıyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck did I tell you? You son of a bitch... I told you not to show your face around here! Ne demiştim? Pislik buraya gelme demiştim Talento de barrio-1 2008 info-icon
If Edgar knew about this... What did you say? Edgar bunu bilseydi.. Ne dedin sen? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Son of a bitch! Piç kurusu Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm gonna' split your head! Kafanı parçalıycam Talento de barrio-1 2008 info-icon
...see if you gonna' go and tell Edgar. ...Edgar a git söyle. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You fucking sattelite. Throw him next to the river! Sonra onun da derisini yüzelim Talento de barrio-1 2008 info-icon
Wait for me right here, sweetie. Beni burda bekle canım Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck, damn it! Ne bu kahretsin Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless you, man. Be careful with those stray bullets here. What the hell do you want? Tanrı seni korusun Kurşunlara dikkat et Ne istiyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Watch out, there are kids playing here. What the hell do you want? Dikkat et çocuklar var Ne istiyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I thought I told you to get the fuck out right? Whatever, now get the fuck out. Yeah, yeah, yeah, get out, get out! Sana defol git dememiş miydim? Neyse defol git Evet evet hadi defol Talento de barrio-1 2008 info-icon
Here, give this to your family. I said go, asshole! Go! Get out! Al bunu ailene ver Hadi dedim pislik hadi defol Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fuck! It's almost New Year! Nerdeyse yeni yıI oldu Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm fucking bored! Give me the pills! Here... SıkıIdım hapları ver Al.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Gimme' that. Ver şunu Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm never going to call him again, he is a fucking bully! Bi daha onu aramam göt herif Talento de barrio-1 2008 info-icon
Always calling me, telling how my brother is going to get it if... I don't go out with him! I was only messing around. Sürekli beni arayıp, tehdit ediyor.. Onla çıkmak istemiyorum Ben sadece takıIıyordum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know what? I'm going to head to the project to tell him. Fuck it. Ben gidip onla konuşucam S...ir et Talento de barrio-1 2008 info-icon
You think we're going to do well in Colombia? Are you kiddin' me? No doubt! Colombiya da herşey iyi olacak mı? Şaka mı bu? Şüphesiz! Talento de barrio-1 2008 info-icon
You see this guy right here? He sold out two gigs already in Colombia! No shit? Quit playing with me. Şurdaki adam var ya Colombiyada iki balya satmış! Hadi be Kafalama beni Talento de barrio-1 2008 info-icon
Sold out! Who do you think you're dealing with? Satmış! Kimle oynadığını sanıyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Okay, I will call you later. Tamam seni ararım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Mami, I thought you forgot about me. Get off me you dirty son of a bitch! Mami, beni unuttun sandım Bırak beni seni pislik! Talento de barrio-1 2008 info-icon
You are a fucking bully. What are you talking about? Pisliğin tekisin Ne diyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fucking pig! You got me sick, you fucking asshole! Don't get funny with me bastard! You know what? Get in the car. Pislik beni hasta ettin virüslü! Benle oynama kahrolasıca! Sen binsene şu arabaya. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let me go! I said get in the car or I will beat you up. Bırak beni Bin dedim döverim Talento de barrio-1 2008 info-icon
Take it easy, girl, my bad... Yavaş ol kızım... Talento de barrio-1 2008 info-icon
I said let go! I don't want to see your face anymore. That's not what you say when I'm fucking your brains out... You're a pig, motherfucker! Bırak dedim seni görmek istemiyorum Seni sikerken öyle demiyordun Domuzsun sen! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't walk away from me. Knock it off or I'll call the cops. Bana arkanı dönme Bırak yoksa polisi ararım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Go ahead, call them. I'll fuck your brother up. You're just jealous of him. Ara, ben de abini ele veririm Onu kıskanıyorsun. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Shut it bitch! What's wrong with you? What? Sus Ian Senin sorunun ne? Ne? Talento de barrio-1 2008 info-icon
You are way out of control! So be it, I don't give a fuck! Put her in the car now! Kontrolden çıkıyorsun Ne var? Arabaya bindir Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck is wrong with you, asshole? You fucking bully! Bitch shut the fuck up! Senin sorunun ne? Hastalıklı Kapa Ian çeneni! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Leave her alone....leave her alone! Rahat bırak onu Talento de barrio-1 2008 info-icon
You know what? Biliyor musun Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm thinking about writing a book titled "Police agents: Where they spend New Year's Eve''. Kitap yazıcam yeni yıIda çalışan polisler diye Talento de barrio-1 2008 info-icon
Edgar, pick up! Come on man, pick up your phone. Edgar, aç Hadi dostum aç şunu Talento de barrio-1 2008 info-icon
What we have to do is keep promoting the songs and make a music video. Yapmamız gereken şarkıları saklamak ve klip çekmek Talento de barrio-1 2008 info-icon
I have heard some great things about Columbia. What? And the women are incredible. Hold on, someone is calling me again. Columbiyayla ilgili harika şeyler duydum. Ne? Kadınlar da harikaymış. Dur biri arıyo. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yes, she is my sister. Evet kardeşim Talento de barrio-1 2008 info-icon
I said she's my sister. What? Kardeşim dedim ya Ne? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Edgar, I can't find Natasha. Edgar, Natasha yı bulamıyorum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who is calling? Kim arıyor? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Start CPR, pass me the atrophin shot... set the defilibrator to 200. Natasha, Natasha. CPR başlasın, atrofin verin.. 200 e ayarlayın. Natasha, Natasha. Talento de barrio-1 2008 info-icon
My God! My baby girl! Continue CPR. Tanrım! Kızım CPR a devam Talento de barrio-1 2008 info-icon
Jaico went crazy...I tried to stop him, but he took Nat with him... What? Jaico did that to Natasha? Motherfucker! Jaico delirdi... durdurmayı denedim ama Nat i götürdü.. Ne? Jaico mu yaptı bunu Natasha'ya? Piç! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let me in! Aç Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let him talk to Juan. Juan la konuşucam. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Are you sure of what are you about to do? Ne yaptığınını farkında mısın? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's do it man, the crew is all fired up! Hadi dostum ekip bitti zaten Talento de barrio-1 2008 info-icon
Just give me what I asked for, I'm on my own. Here you go. Ben kendim bırakmak istedim Al Talento de barrio-1 2008 info-icon
Papi, they're expecting him. He's going to get killed. Papi, onu bekliyorlardı ÖIdürülecek Talento de barrio-1 2008 info-icon
Heads up, Dinero is on his way here. Dinero geliyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
Jaico. Hey, hold it. Dinero is on his way, be careful. Jaico. Hey, bekle. Dinero geliyor dikkatli ol Talento de barrio-1 2008 info-icon
All three of you...behind building 45...When he shows up, I'm going to bust him up. Siz üçünüz binaya girdiği an.. Onun işini bitiricem Talento de barrio-1 2008 info-icon
Pass me the gun. As soon as they come, I'll fuck them up with this. Silahı ver Geldiklerinde bunla işlerini bitiricem Talento de barrio-1 2008 info-icon
Don't you move! Where are the rest of you motherfuckers? KımıIdama Diğer piçler nerde? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's get out of here! Wait until they stop firing. Gidelim burdan Ateş kesene kadar bekle Talento de barrio-1 2008 info-icon
All units we received a call, there's a shooting in Valle Verde. Possible injured. 10 9. Tüm birlikler bi telefon aldık Valle Verde'de silahlar patlıyormuş. 10 9. Talento de barrio-1 2008 info-icon
There's a shooting in Valle Verde, possible injured. Wearing masks and carrying powerful weapons, proceed with caution. Valle Verde de silahlar patlıyor Dikkatli olun ve maske takın Talento de barrio-1 2008 info-icon
You've always been coward, fucking asshole! Why don't you say it in my face? I will kill you like I killed your bro Uichi! Son of a bitch! Hep ödleğin tekiydin Niye yüzüme söylemedin? Uichi'yi öldürdüğüm gibi seni de öldürücem! Pislik Talento de barrio-1 2008 info-icon
You ruined my suit, you fuck. Kıyafetimi mahvettin be Talento de barrio-1 2008 info-icon
Get over here. Gel buraya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let go the child, you fucking asshole! Çocuğu bırak seni sersem Talento de barrio-1 2008 info-icon
Think you got me? Throw away your gun now. You're going to use him as shield asshole? Beni yakaladın mı yani? At silahını Onu kalkan olarak mı kullanacaksın Ian? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I said drop it or the kid gets it. You know I don't give a fuck. Bırak çocuğu dedim. Bilirsin umursamam Talento de barrio-1 2008 info-icon
Now drop it! Bırak Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who the hell you think you are? Sen kim olduğunu sanıyorsun Talento de barrio-1 2008 info-icon
You little fuck, you bit me! Piç ısırdı beni! Talento de barrio-1 2008 info-icon
You see? You're no different than me. Bitch. Benden farklı değilsin Talento de barrio-1 2008 info-icon
Seven months later 7 AY SONRA Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck's wrong with you, man? Senin sorunun ne ya? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What're you so nervous about? Niye bu kadar gerginsin? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Aren't you tough? You can't back out now. Sert değil misin? Geri gelmezsin daha Talento de barrio-1 2008 info-icon
We're already here! Go kill em'. Burdayız işte bitir işlerini Talento de barrio-1 2008 info-icon
I told you so, papi! You have nothing to be afraid of. You killed it out there...you killed it. Sana demiştim Korkacak bişey yok. ÖIdürülmen gerkirse.. ölürsün. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Give him a break...he's going to sign autographs in a minute... Let us through now... Biraz izin verin fotoğraf imzalayacak İzin verin... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let him catch a breath people... Biraz nefes alsın Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn, calm down! Sakin olun! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Come over, Edgar. Give him a break! Hadi Edgar. Biraz izin ver! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thank you Edgar! Teşekkürler Edgar! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thanks, Edgar! Teşekkürler Edgar! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Sometimes we make mistakes. Bazen hata yaparız Talento de barrio-1 2008 info-icon
No matter how bright we may shine in the future... we'll carry on with our dark past. Geleceğimiz ne kadar parlak olsa da.. geçmişimizde karanlıklar hep vardır. Talento de barrio-1 2008 info-icon
You can take a man out of the hood... but you can never take the hood out of a man. Çöplükten birini çekip alablirsiniz.. ama birini asla çöplüğe atamazsınız. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Now I have to close my eyes and weight out my decisions... weather I go back and take vengance... or stay in my direction. Şimdi gözlerimi kapatıp düşünüyorum. vengance'a dönsem bile... yoluma devam ederim Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the fuck you up, man? Senin sorunun ne? Talento de barrio-2 2008 info-icon
For what is so nerve? My nerves. Neden gerginsin beni de geriyorsun Talento de barrio-2 2008 info-icon
Have you tough? Can not come back. Sorunlu musun? Geri dönüş yok Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will they let me make a fool? Senle dalga geçmelerine izin mi vereceksin? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Constrain you? Already here! ...seni korkutacaklar mı? Artık burdayız Talento de barrio-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158353
  • 158354
  • 158355
  • 158356
  • 158357
  • 158358
  • 158359
  • 158360
  • 158361
  • 158362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact