• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158352

English Turkish Film Name Film Year Details
Edgar, we must do something about this. Are you listening? Edgar, bu konuda bişey yapalım. Dinliyor musun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
The phone's ringing, man! Telefon çalıyor abi! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Pick it up, man! Açsana ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Uichi What's up? I'm on my way. Uichi naber, yoldayım. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Talent from the neighborhood Bizim buralardan bi efsane Talento de barrio-1 2008 info-icon
This shit is dirty man. Bu iş bok iş abi Talento de barrio-1 2008 info-icon
Here is from the morning shift. How much is it? 5 thousand. Sabah mesaisi için Ne kadar? 5 bin Talento de barrio-1 2008 info-icon
Alright then. Tamam o halde Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, Edgar! On the way to school, huh? Hey, Edgar! Okula mı? Talento de barrio-1 2008 info-icon
That's what I'm talking about! Yo! Spit for him ... go! Ben de onu diyordum Boşver onu.. yürü! Talento de barrio-1 2008 info-icon
I have two black pitbulls ready to bite! All you do is talk....but me? İki pitbulum var ısırır.. onları gören altına kaçırır Talento de barrio-1 2008 info-icon
Check it out. Cub's trying to shoot the hunter... Şuna bakın hele boynuz kulağı geçti... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Listen kid, you better shut your big mouth... Dinle çocuk, çeneni açma bence Talento de barrio-1 2008 info-icon
First learn to crawl before you walk in the clouds. Önce emekle sonra bulutlara çık Talento de barrio-1 2008 info-icon
Damn, that Edgar is too much! That's right. Of, Edgar bu çok fazla! Doğru Talento de barrio-1 2008 info-icon
What happens Boss? Get us something to eat. Ne oldu patron? Git yiyecek bişeyler al Talento de barrio-1 2008 info-icon
Sure boss, that's what I'm here for, to help out, boss. Tabi patron ben burda niye varım patrona yardım için Talento de barrio-1 2008 info-icon
You look hungry as hell... I have not eaten in one days, boss. Çok aç görünüyorsun... Günlerdir bişey yemedim patron Talento de barrio-1 2008 info-icon
Well, then take three snacks. I'll be back in a flash, boss. O halde üç tane al Uçarak geliyorum patron Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm gonna keep the change for me. Üstü kalır bende Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, what the fuck is he doing? Hey, ne yapıyor be o? Talento de barrio-1 2008 info-icon
That shit pisses me off. Sinirimi bozuyor ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, what's the matter with you man? Can't you take your kids for school first...ahh? Hey, senin sorunun ne ya? Şu çocukları bi okula götürsen ya? Talento de barrio-1 2008 info-icon
First get them to school, then came to get your shit! Önce bi okula götür, sonra gel konuş Talento de barrio-1 2008 info-icon
Can you believe such an asshole? Can you believe these people, man? Şu pisliğe bak ya Şu heriflere inanabiliyor musun ya? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What do you want me to do with Angelo? I told you already... Beni ne yapacaksın Angelo? Sana söylemiştim... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Do your thing man.... Keyfine bak abi... Ben anneme gidiyorum.. sen hallet Talento de barrio-1 2008 info-icon
I told you ten times already, get dressed! Sana kaç kez söyliycem giyin! Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless you son. How are you? Tanrı seni korusun oğlum NasıIsın? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Help me out and deal with your sister... I am late, the kids are waiting for me in school. Şu kardeşine bi bak, geç kaldım ben çocuklar okulda bekliyor Talento de barrio-1 2008 info-icon
to help teachers at school.... and working so hard for so little payment... etmek için erken kalıyorsun.. az paraya çok çalışıyorsun.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Why don't you let me help you out with the bills? Niye bırakmıyorsun ki faturaları ben ödeyeyim? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I do not want to talk about this Edgar, you heard me. There's some fresh coffee on the strove. Bunu konuşmak istemiyorum Edgar. Taze kahve aldım içersin. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Okay, Mom. God bless you son. Tamam anne Tanrı seni korusun oğlum Talento de barrio-1 2008 info-icon
Mom left? Annem gitti mi? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Wow, you look so handsome today. I have such a cute brother. Bugün çok yakışıklısın ya. Ne tatlı abim varmış benim Talento de barrio-1 2008 info-icon
Listen, I have no money! Bak hiç param yok! Talento de barrio-1 2008 info-icon
I knew it...you and your little tricks. Biliyordum.. sen ve yalanların Talento de barrio-1 2008 info-icon
Well, I have no money too. Whatever, you always have money on you. Where is it? Benim de param yok. Neyse senin paran vardır.. nerde? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Here is $ 50, go take it. Al 50 dolar.. al Talento de barrio-1 2008 info-icon
Only $ 50? Eat at school like everyone else! Sadece 50 dolar mı? Sen de okuldakiler gibi karnını doyur Talento de barrio-1 2008 info-icon
But look at all that money. That's none of your business. Ama bi sürü para var orda O seni ilgilendirmez Talento de barrio-1 2008 info-icon
Thank God I am your brother... İyi ki abinim.. seni alacak adamın sen iliğini kurutursun ya Talento de barrio-1 2008 info-icon
Dumb motherfucker! Salak herif Talento de barrio-1 2008 info-icon
Get out of here, rat. Fucking rat. Sıçan seni Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fucking thief. Hırsız herif Talento de barrio-1 2008 info-icon
I have no control over the children, they are incredible. Çocukları kontrol edemiyorum inanıImazlar Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look! Isn't that Martha's son? Bak şu Martha'nın oğlu değil mi? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Motherfucker has trouble written all over his face... Unbelievable. Piç kurusunun yüzünden bela akıyor. İnanamıyorum ya. Talento de barrio-1 2008 info-icon
See? Look? What? Did you loose something? Bak gördün mü? Ne bişey mi kaybettin? Talento de barrio-1 2008 info-icon
I am furious! Çok kızgınım! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey, papi.... Hey, baba... Talento de barrio-1 2008 info-icon
You'd think you slick...huh? How you dare come by here.... you know you stole our shit. Öylece geçeceğini mi sandın? Sen buraya nasıI gelirsin Ian hırsız? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Mothefucker. I've been checking you out, papi! Piç kurusu.. ben de seni bekliyordum Talento de barrio-1 2008 info-icon
It wasn't me! Ben bişey yapmadım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Yo, this fucker is gonna wish he never stole from us... Benden bişey çaldığına pişman olacaksın... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Angelo, what are you doing? Angelo, ne yapıyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fuck it!!! S...ir et! Talento de barrio-1 2008 info-icon
Move, move, pick up the shit before they call cops. Hadi hadi polisi çağırmadan kaç Talento de barrio-1 2008 info-icon
Dinero. Dinero. Talento de barrio-1 2008 info-icon
What the hell happened now? What the fuck you think you're doing? Ne oldu şimdi? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
It wasn't him, it was me! It was you bitch? O değil bendim Sen miydin Ian? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Do you know how many complaints I hear about you? Senden ne kadar şikayet aldım biliyor musun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
you think you are a bad ass, motherfucker. Kendini bi bok mu sanıyorsun Ian sen? Talento de barrio-1 2008 info-icon
That son of a bitch stole drugs! That's not how we take care of things around here! Bu piç uyuşturucu çalıyor! Burda işleri böyle halletmeyiz Talento de barrio-1 2008 info-icon
I'm not going to aloud such abusive behavior around here! Ben burda çok fazla sorun çıkarmak istemiyorum Talento de barrio-1 2008 info-icon
...You know what? Grab all of your shit...And get out of my turf... ...Baksana topla eşyalarını defol git burdan Talento de barrio-1 2008 info-icon
...now you go deal with that bitch! ...git o sürtükle uğraş! Talento de barrio-1 2008 info-icon
We can't let that shit happen, I set the rules here. Öyle bişey yok burda kuralları ben koyarım Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who is he? I don't know him. Kim o ben onu tanımıyorum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey! What's up, man? Hey! Naber abi? Talento de barrio-1 2008 info-icon
What's going on? Chillin'. Ne oluyor? Nolsun iyi Talento de barrio-1 2008 info-icon
What happend to you? It has been awhile. Couple of years. Ne oldu sana? Bayağı zaman oldu Bi kaç yıI Talento de barrio-1 2008 info-icon
When did you get out? This morning, listen. Ne zaman çıktın? Bu sabah. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Look, I need to talk with you, man, I'm broke. And? Konuşmalıyız abi, param yok. Ee? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let 's get out of here, the cops are around. Hadi gidelim polisler burda Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's split... Take it easy, man, chill. Dağılalım.. Sakin ol dostum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Listen, I heard you're in charge around here. Bak burda patron senmişsin duydumki Talento de barrio-1 2008 info-icon
Is that so? Man, people love to gossip... Öyle mi? İnsanlar dedikodu sever.. Talento de barrio-1 2008 info-icon
This is Wichi, my right hand. He runs things here when I'm away. Bu Wichi, Sağ elim ben yokken o vardır Talento de barrio-1 2008 info-icon
He's my top dog. I'll catch up with you later... Sağ kolum yani Senle sonra konuşuruz... Talento de barrio-1 2008 info-icon
Are we clear about what we talked about? Definitely. I'll see ya' around. Konuştuğumuz konu tamam mı? Elbette.. görüşürüz. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Call me if you need me. İhtiyacın olursa ara Talento de barrio-1 2008 info-icon
Hey! What are you up to? Hey! Ne yapıyorsun? Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless you, brother. Amen. Tanrı seni korusun Amin. Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless you. Good to see you. Tanrı seni korusun seni görmek güzel Talento de barrio-1 2008 info-icon
What are you up to this days? I'm finishing an auto technician course. Ne yapıyorsun bu günlerde? Oto teknisyeni kursum bitecek Talento de barrio-1 2008 info-icon
That's great, you look changed. Do I know you? Harika değişmişsin Seni tanıyor muyum? Talento de barrio-1 2008 info-icon
Maybe from prison. Belki hapishaneden Talento de barrio-1 2008 info-icon
God bless you, guys, beware. Amen to that, see ya. Tanrı sizi korusun, kaçının Amin, görüşürüz Talento de barrio-1 2008 info-icon
Fucking Christians! I hate that always preaching. Get the fuck out of here! Kahrolası hristiyanlar, nefret ediyorum onlardan Talento de barrio-1 2008 info-icon
So what are we going to do? Let's roll. Let's go to work then. Ne yapıcaz? Hadi iş başına Hadi gidip çalışalım o halde Talento de barrio-1 2008 info-icon
Let's get to it. The police is around. Hadi işe koyulalım Polis var etrafta Talento de barrio-1 2008 info-icon
I will tell you straight, I need someone who has the balls Bak abi benim adam gibi birine ihtiyacım var Talento de barrio-1 2008 info-icon
to deal out on the streets. Someone who knows how to work it inside out! sokaklarda yardım etsin. Hırsızlığı bilen birine! Talento de barrio-1 2008 info-icon
This is a job for me. Bu, benim işim Talento de barrio-1 2008 info-icon
Okay, but first thing first. Let's change that style of yours... Tamama ama önce bi senin tarzını değişelim Talento de barrio-1 2008 info-icon
...Honestly that old school style's gotta' go. ...Harbiden bu eski tarzları sevmiyorum. Talento de barrio-1 2008 info-icon
So? As always, no one has heard or seen anything. Ee? Her zaman ki gibi kimse bişey görmemiş. Talento de barrio-1 2008 info-icon
Who are those? I don't know, but that's a nice BMW. Kim bunlar? Bilmem ama BMW güzelmiş. Talento de barrio-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158347
  • 158348
  • 158349
  • 158350
  • 158351
  • 158352
  • 158353
  • 158354
  • 158355
  • 158356
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact