Search
English Turkish Sentence Translations Page 158306
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So now he's running loose again. | Şimdi yine kayıplara karıştı demek. Kalabalığa karıştı. İzini kaybettik. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| "Fucking mob scene." And Costa? | Kalabalıktı demek. Ya Costa ne durumda? Sarsıldı ama yaralı değil. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| What do you think his next move is? | Şimdi ne yapacak dersin? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I think he sees James Costa as unfinished business. | Bence James Costa'yı yarım kalmış bir iş olarak görüyor. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| We've got Costa on a flight to Toronto tomorrow morning at 8:30. | Costa'yı yarın sabah 8.30'da uçakla Toronto'ya gönderiyoruz. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Then I want one of you to take him personally to the airport. | Biriniz onu bizzat havaalanına götürsün. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Okay, I'll go. | Tamam. Ben giderim. Çıkabilirsiniz. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Oh, hey. Would you mind taking these? | Şunları alır mısın? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| We are running a little late. Yeah, I know. I know, I'm coming. | Geç kalıyoruz. Farkındayım. Hemen geliyorum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Hi, James. | Selam James. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Not leaving, are you? | Yoksa kaçıyor musun? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Come on, after all these fun games we've been playing? | Hadi, bunca eğlenceden sonra kaçacak mısın? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| All this time that I've put into it? | Harcadığım bunca zamandan sonra. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| There's a police officer outside your apartment. | Dairenin dışında bir polis memuru var. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I also couldn't help but notice that you've been packing. | Eşyalarını topladığını da farkettim. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| And that... | Ve bu hiç iyi değil! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Now, I thought you and I had a special relationship. | Aramızda özel bir bağ var sanıyordum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| The kind that demanded a great deal of respect. | Büyük saygı gerektiren türden bir ilişki. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| But obviously, you don't understand. | Ama belli ki sen bunu anlamamışsın. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| So I'm gonna explain it to you again. | O yüzden tekrar anlatacağım. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| You have something that I want. | Sende benim istediğim birşey var. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Therefore... | Bu yüzden benimdir. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| So this idea of running away... | Bu kaçma fikri... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| ...it's not gonna happen. | ...gerçekleşmeyecek. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I need you to answer something for me. | Bir şeye cevap vermeni istiyorum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| What did you tell the police about me? | Polise benim hakkımda ne söyledin? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| What do the police know about...? | Polis ne biliyor? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Drop it. | Bırak! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I said, drop it! | Bırak dedim! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| This is Agent Scott. Officer down, 219 St. Amelie. | Ben Ajan Scott, 219 St. Amelie'de bir polis vuruldu. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Help! Is he dead? | İmdat! Öldü mü? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| He shot Duval. Drop your weapon! | Duval'ı vurdu Silahı at! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| It's him? | Bu o. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Drop your weapon! It's him. It's Asher! | Silahı at! Bu o. Asher. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Drop your weapon! He shot Duval. | Silahı at! Duval'ı vurdu. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Move, move! Go! | Yürü...Yürü..Koş. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| He was lucky. | Böyle bir kazadan sadece dikişlerle kurtulduğu için çok şanslı. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Do you know where he was taking you, Mr. Costa? | Sizi nereye götürmeye çalıştığını biliyor musunuz? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I think he wanted to add Mr. Costa to his collection. | Sanırım bay Costa'yı da kolleksiyonuna katmak istedi. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I'm so sorry about Inspector Duval. | Müfettiş Duval için çok üzgünüm. Hayatımı kurtarmaya çalışıyordu. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| So, what now? We got our lab results. | Şimdi ne olacak. Test sonuçları geldi. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body. | Asher'ın DNA'sı Clive Morin'in vücudundakilerle uyuşuyor. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I will need a statement from you, some paperwork. | İfadeni almamız lazım. Kağıt işi yani. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Other than that, yeah, it's over. | Onun dışında bitti. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| You did a very brave thing in that car today, Mr. Costa. | Bugün arabada çok cesurca davrandınız bay Costa. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| May I help you? Call Ms. Scott's room, please. | Yardımcı olabilir miyim? Bayan Scott'ın odasını arar mısınız? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I'm so sorry, sir. She has a "do not disturb." | Üzgünüm efendim. Rahatsız etmeyin demiş. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Can I take a message for her? | Mesajınız var mı? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| It's the stitches. | Dikişler. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Looks like you opened up some last night. | Dün gece bir kaçını patlatmışsın galiba... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I'll have to redo some of them. | Bazılarının tekrar elden geçmesi lazım. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| They got art down there, don't they? What? | Orada da sanat var değil mi? Ne? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Down there in Washington, D.C. | Orada...Washington'da.. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Those politician types, they like to hang things on their walls, don't they? | O politikacılar duvarlarına birşeyler asmayı severler değil mi? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I'm just saying, I could start a little... | Diyorum ki...Belki orada bir galeri açabilirm. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I could find a space there. | Orada yer bulurum. Galeri var değil mi? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Where is it? Oh, my God. | Nerede bu? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| She's here? | Buraya mı geldi? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| No. I'm in the hospital already. I'm just here with a friend. | Hayır. Ben de bir arkadaşımla beraber hastanedeyim. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Be gentle. I'll be right up. Okay. | Nazik ol. Hemen geliyorum. Tamam. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| That was Leclair. | Arayan Leclair'di. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I have to meet him upstairs. Sorry. | Onun yanına gitmem lazım. Pardon. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Do you wanna come back here or meet in the lobby? | Buraya mı gelirsin? Lobide mi buluşalım? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Lobby. | Lobide buluşalım. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| He's fine. I know this is unpleasant for you... | İyi. Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| ...but if you could just give us a definitive identification. | ...ama bize bir teşhis yapabilirseniz. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Can't touch the body. | Cesede dokunamazsınız. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| I'll touch anything I wish. | İstediğime dokunurum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Crazy old bat. | Yaşlı kaçık. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Mrs. Asher? | Bayan Asher? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Mrs. Asher! | Bayan Asher! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Hello, Mother. | Selam anne. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| All I ever wanted... | Tek istediğim seni sevmekti. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| But you wouldn't let me. | Ama sen buna izin vermedin. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| It was always Reese. | Senin için hep Reese vardı. Sonsuza dek senin olabilirdim. Ama sen... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| ...ruined it. You ruined... | ...sen herşeyi berbat ettin. Herşeyi... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| ...everything. | ...berbat ettin! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Step back, Martin. | Geri çekil Martin. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| You don't frighten me. | Senden korkmuyorum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Costa did it. | Costa yaptı! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Costa is Asher. | Costa, Asher! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| What did you say? Oh, shit! | Ne dedin? Lanet olsun! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Costa did it. Where is he? | Costa yaptı. Nerede o? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Where? Elevator. | Nerede? Asansörde. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Down? Up? Down! | Aşağı mı? Yukarı mı? Aşağı. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Come on, for fuck's sakes. | Hadi lanet olası. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Hey, man. I found these in the machine. Are they yours? | Dostum bunları makinede buldum. Senin mi? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Yeah. Thanks, man. I was buying a pack... | Evet sağol dostum. Ben paket olarak alacaktım.... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| You don't trust us, but you did trust her enough to come here and fuck our killer. | Bize güvenmedin, ama ona güvendin. O da katille yattı! | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Case was closed. She's handled herself in a professional manner. | Dava kapandı. Kendini profesyonel olarak iyi idare etti. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Tell that to Duval. You remember Duval? | Bunu Duval'a anlat.Duval'ı hatırlıyor musun? Ya morgda yatan zavallıyı? | Taking Lives-1 | 2004 | |
| If you have something to say, say it to me. | Söyleyeceğin birşey varsa bana söyle. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| What did you say? lf you have something to say... | Ne dedin? Söyleyeceğin birşey varsa... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| For the past four years, I've been scouting for the League. | Son 4 yıldır liglerde oyuncu arıyorum. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year. | Quebec, Alberta, Manitoba, geçen sene BC. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Whenever I hear about some star kid. | Ne zaman yetenekli biri olduğunu duysam... | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Always traveling? You get used to it after a while. | Sürekli seyahat mi ediyorsun? İnsan bir süre sonra alışıyor. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Tough on the wife, though. Not married. | Karın için zor oluyordur. Evli değilim. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| No? So it's just you and the two sisters, right? | Öyle mi? Demek sadece sen ve iki kızkardeşin varsınız. | Taking Lives-1 | 2004 | |
| Susan and Debbie. | Susan ve Debbie. Nerede onlar? | Taking Lives-1 | 2004 |