• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158293

English Turkish Film Name Film Year Details
I like your strategy. Stratejinizi seviyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I was just trying to win. Sadece kazanmaya çalışıyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
When I heard you beat Sakamoto, I knew I was gonna like you. Sakamoto'yu yendiğinizi duyduğumda sizi seveceğimi anladım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've never had such a competitive opponent. Hiç böyle dişli rakibin olmamıştı. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't smoke, but a couple of my friends do. İçmem ama birkaç arkadaşım içiyor. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Mind if I take some? Birkaç tane alabilir miyim? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd like to propose a toast. Şerefe kadeh kaldırmayı teklif ediyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm sure you're familiar with our last campaign. Spencer, eminim ki son kampanyamızla ilgili bilgin var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I watch TV all the time. Devamlı TV izlerim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I want an honest campaign. Dürüst bir kampanya istiyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I eat the stuff every day. Her gün yerim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I think your oatmeal sucks. Nobody likes it. Bence yulaf ezmeniz iğrenç. Hiç kimse sevmiyor. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It tastes like dirt. Chewy dirt. Tadı pislik gibi. Çiğnenmesi gereken pislik. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's outrageous. If this is your idea of a joke, I don't find it funny. Bence çok çirkin. Eğer bu sizin fikriniz ve bir şaka ise onu komik bulmadım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No, I'm just being honest. Hayır, sadece dürüst oluyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Is there anything about High Quality Foods you like? Söyleyin bana Bay Barnes sevdiğiniz bir Yüksek Kalite Yiyecek var mı? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Your potato chips are pretty good, but then again I like greasy food. Patates cipsiniz çok güzel ama ben yağlı yiyecekleri severim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's not bad that you sell cheap stuff. Ucuz mallar satmanız kötü değil. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Not everybody can afford a $3.00 box of Fruit Loops. Herkes bir kutu Loops meyvesine 3 $ veremez. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Or change the "Best there is" thing to, Ya da "Buradaki en iyisi"ni şuna çevirebilirsiniz: Taking Care of Business-2 1990 info-icon
"High Quality Food because you can afford it." "Yüksek Kalite Yiyecek çünkü alabiliyorsunuz." Taking Care of Business-2 1990 info-icon
"Eat this because everybody deserves High Quality Foods." "Bunu yiyin çünkü herkes Yüksek Kalite Yiyecekleri arzuluyor." Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Mr. Sakamoto, I am so sorry. This is ridiculous. Bay Sakamoto çok üzgünüm. Bu maskaralık. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've never seen anything so unprofessional. Böylesi profesyonel olmayan bir şeyi ilk defa gördüm. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Well, maybe I'm just not good at these kinds of meetings. Şey, belki de böylesi toplantılar için iyi değilimdir. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got a hot date. I'm out of here. Ateşli bir randevum var. Kaçtım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm out of here also. Nice chi chi. Ben de kaçtım. İyi çi çi'ler. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've got the nurses' station. Yardımcıların istasyonunu yakaladım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Yeah. I'll take care of her. Evet. Ona göz kulak olacağım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I haven't robbed anyone. I've been robbed. Ben kimseyi soymadım. Asıl ben soyuldum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Look at me. Do you think I dress this way? Bakın bana. Sizce ben böyle mi giyinirim? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm an executive. 383. Ben bir yöneticiyim. 383. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd sue for false arrest, but I'd probably end up in the electric chair. Haksız tutuklamadan dava açabilirdim ama sonunda elektrikli sandalyeyi boylayabilirim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Listen, I need a ride. Shoelaces. Dinleyin, bir binişe ihtiyacım var. Ayakkabı bağları. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Hello. Earth to Little Abner. I need a ride. Alo. Dünyadan Küçük Abner'a. Binişe ihtiyacım var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
God, Debbie, I'm so sorry. Tanrım, Debbie, üzgünüm. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Don't be silly. It was good to hear your voice again. Saçmalama. Sesini tekrar duymak güzeldi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got to cancel my credit cards, I got to call High Quality Foods. Kredi kartlarımı iptal ettirmeliyim. Yüksek Kalite Yiyecekleri aramalıyım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got to call Elizabeth. I need to go back to Walter's in Malibu. Elizabeth'i aramalıyım. Walter'ın Malibu'daki evine tekrar gitmeliyim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Please take me there. First, I'm making us dinner. Lütfen beni oraya götür. İlk olarak akşam yemeği yapacağım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No! I have to get back there right now. Oh Debbie yo! Oraya hemen şimdi gitmeliyim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I am not moving until you say yes. Spencer, evet diyene kadar kıpırdamıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I felt like... like I was in prison. Tıpkı... Cezaevinde gibi hissettim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Man, I know that feeling. Yeah? O duyguyu bilirim. Öyle mi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I was in a relationship like that recently. Som zamanlarda öyle bir ilişki içerisindeydim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It lasted about three years. Üç yıl sürdü. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm... shy. Ben... utangacım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You wouldn't know it. Somehow, I... Bilmiyor olamazsın. Her nasılsa, ben... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I feel... open. Açık... hissediyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I feel sexy. Seksi hissediyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Thanks a lot. I was a fashion disaster. Çok teşekkürler. Bir moda felaketiydim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd lost 70 pounds. Gained back 20, lost 10. 32 kilo verdim. 9 kilo geri aldım. 4,5 geri verdim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I used to be on an avocado diet before I found out they were fattening. Şişmanlattığını öğrenmeden önce avakado diyeti yapıyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Then I started working as a beauty consultant. Sonra güzellik danışmanı olarak çalışmaya başladım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Isn't that good? Feel better? Bu iyi değil mi? Daha iyi hissediyor musun? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's amazing what a little bit of make up can do. Azıcık bir makyajın nelere kadir olduğuna inanamazsın. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It can make anybody look beautiful. Herkesi güzel gösterebilir. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Guess I'm a people person. Sanırım halk insanıyım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's the oven. Bu fırın. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I hope you don't feel uncomfortable, my being Walter's daughter. Umarım Walter'ın kızı olmam nedeniyle rahatsız hissetmiyorsundur. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You're the first man I've gone out with that hasn't tried to jump on me. Çıktığım adamlar içerisinde üzerime atlamayan ilk kişisin. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
A little burned but edible, I think. Biraz yanmış ama sanırım yenilebilir. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It could be my father. Babam olabilir. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Who am I speaking to? Spencer Barnes. Kiminle görüşüyorum? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I need you to drive me to Walter's. Beni Walter'ın evine bırakmana ihtiyacım var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I need you to drive me right away. How about after dinner? Debbie beni götürür müsün? Yemekten sonraya ne dersin? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No, I've got to go immediately. Oh, Spencer! Hayır, hemen gitmeliyim. Oh Spencer. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You know, all you've done since I met you is complain. Biliyorsun ki Spencer karşılaştığımızdan beri yaptığın tek şey şikayet etmek. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I can't take it anymore. Yani, artık çekemeyeceğim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've been your chauffeur and your cook. Şoförün oldum, aşçın oldum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't know what's happened to you since high school, Yo, yo! Sana liseden beri ne oldu bilmiyorum... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I need a ride. Get out! Aramayla bırakılmalıyım. Defol! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I never want to see you again! Get out! Bir daha seni görmek istemiyorum! Defol! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
And after you've dry cleaned those pants, I want them back! Ve pantolonu kuru temizleme yaptırdıktan sonra geri getir! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's raining. Yeah. Yağmur yağıyor. Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I guess... I had a fabulous time. Sanırım... Müthiş zaman geçirdim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Best safe sex I've ever had. Yaşadığım en iyi korunmalı seksti. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I had a fabulous time too. I haven't had that much fun... Ben de müthiş zaman geçirdim. Hiç bu kadar eğlenmemiştim... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I would stay but I feel uncomfortable sleeping in my dad's bed. Kalırdım ama babamın yatağında uyumak rahatsızlık verici. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't. Bence de. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Are you sure I can take your Rolls? Yeah, it's just a loaner. Rolls'u alabileceğimden emin misin? Evet, sadece ödünç. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I guess I better... Sanırım ki... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd love to! Bayılırım! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You want to go? I'd love to go. Gitmek ister misin? Bayılırım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I think I'm getting wet. Sanırım ıslanıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You better go inside. I'll meet you here about 12:00? İçeri girsen iyi olacak. Burada 12:00 gibi buluşalım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
12:00. Park it around here, all right? 12.00. Buralarda bir yere park et, tamam mı? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
What the hell's the matter with you? I was doing you a favour. Senin derdin ne? Sana iyilik yapıyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I busted my ass for you. Kıçımı tehlikeye attım Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Take it. Just give me my reward and I'm out of here. Al. Sadece ödülümü ver ve ben de gideyim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Reward? Are you crazy? I should sue you for everything you've got! Ödül mü? Deli misin? Yaptıkların için seni dava etmem lazım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd like to see that. I got nothing. Bunu anlamalıydım. Hava aldım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
That chick's a witch. I'll kill you! O piliç bir cadı. Seni öldüreceğim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I didn't lose your Filofax, you did. I'll kill you! Ajandanı ben kaybetmedim, sen kaybettin. Seni öldüreceğim! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You ruined my life. I've been looking after you. Hayatımı mahvettin. Sana göz kulak oluyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Just give me my World Series tickets back and I'm out of here. Sadece Dünya kupası biletlerimi ver; ben de gideyim buradan. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You must be a big baseball fan. I am. Büyük bir beyzbol taraftarı olmalısın. Öyleyim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You're coming with me and telling everyone who you are and who I am. Benimle gelecek ve herkese senin ve benim kim olduğumu söyleyeceksin. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd really like to help you out. Gerçekten yardım etmek isterdim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've got a date with this beautiful girl I'm taking to the World Series. Dünya kupasına götüreceğim bu güzel kızla randevum var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158288
  • 158289
  • 158290
  • 158291
  • 158292
  • 158293
  • 158294
  • 158295
  • 158296
  • 158297
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact