• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158292

English Turkish Film Name Film Year Details
Me? I get to meet these girls? Ben mi? Bu kızlarla mı buluşacağım? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got a great fucking job, don't I? Harika, kahrolası bir işim var baylar, değil mi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
With expanded exposure, we're confident we can increase our net net by 30%. Yeni açılımla eminiz ki net kârımızı net %30 arttıracağız. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I thought we could meet the girls now and play ball later. Düşünmüştüm ki önce kızları görürüz, sonra da top oynarız. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I haven't checked out tennis in a while. Epeydir tenis oynamıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I can't play worth a shit. İyi oynayamam. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You bet your ass I am. Kıçına bahse girebilirsin ki hazırım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got it, just give me a second. Anladım, bana sadece bir saniye verin. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm up to bat. Vurmak üzereyim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't even have Walter's number. He's unlisted. Hatta Walter'ın numarası bile yok. O listelenmez. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I knew you'd call. I got home, looked at the phone and said, "Ring." Arayacağını biliyordum. Eve gittim, telefona baktım ve "çal" dedim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It did. When the operator said, "Collect call from Spencer Barnes," Çaldı. Operatör "Spencer Barnes'dan ödemeli arama" deyince... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
If Walter hears how I screwed up, Eğer Walter nasıl berbat ettiğimi duyarsa... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've got a meeting to go to. Gitmem gereken bir toplantı var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've gotta face these people empty handed. I can't even remember the slogans. Bu insanlarla eli boş karşılaşacağım. Sloganları bile hatırlamıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Spencer, I used to have a crush on you. Spencer, sana baskı yapmaya alışmışım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't know. Sometimes, I lose control of myself. Bilmiyorum. Bazen kontrolümü kaybediyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've been going through a rough period lately, Spencer. Son zamanlarda çok zor bir süreç geçirdim Spencer. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
She was... here, I've got this picture. O... burada, fotoğrafı var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Isn't she sweet? Sevimli değil mi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Let me cook dinner for you. It'll be a blast. Sana akşam yemeği pişirmeme izin ver. Tahrip edici olacak. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I got it! O benim! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm bad. I'm really bad. Don't you think we ought to lose? Kötüyüm. Gerçekten kötüyüm. Kaybetmemiz gerektiğini düşünmüyor musun? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
So do I, Mike. Ben de istiyorum Mike. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Come on, I'm bad. Haydi, ben kötüyüm. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I wonder who it could be. Kim olabilir merak ediyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You're not free for dinner? I'm sure. Akşam yemeği için boş olmadığına emin misin? Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I almost lost this baby. Az kalsın bu bebeği kaybediyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Oh, of course I can. Oh, tabii ki. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No, I was mugged. Hayır, soyuldum Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm Spencer Barnes with Bentley Advertising. I'm here for a tennis date. Bentley Reklam'dan Spencer Barnes'ım. Buraya tenis maçım için geldim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Is there a problem? Yes. Bir sorun mu var? Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm Spencer Barnes. Really? You're Spencer Barnes? Ben Spencer Barnes'ım. Cidden? Siz Spencer Barnes ha? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I must have his address. I'm not authorised... Adresi lazım. Buna yetkim yok... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
This is urgent! Search the Rolodex, I'll break your arms. Bu çok acil! Olodex'i ara. Kollarını kıracağım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
For your information, he's still here 'cause I'm Spencer Barnes. Bilginiz olsun Spencer Barnes hâlâ burada çünkü o benim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Anyway, I get home and Harold is sitting in his chair. Her neyse, eve geldim ve Harold koltuğunda oturuyordu. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I say to him, "Hello, Harold!" Ona "Merhaba Harold!" dedim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Finally I say to him, look, Harold, it's been this way for a month. Sonunda ona dedim ki bak Harold, bu aylardır böyle gidiyor. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
He says to me finally, "Tuna fish." Sonunda bana "Tonbalığı" dedi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Hi, I'm Jewel. I'm Walter's daughter. Selam ben Jewel. Walter'ın kızıyım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I just got off the phone with my father. He's looking for you. Az önce babamla görüştüm. Seni arıyordu. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Well, I'm here. Şey, ben buradayım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm just gonna swim a little bit, so don't mind me. Birazcık yüzeceğim bu rahatsız olur musun? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No, I don't mind you. Yo, rahatsız olmam. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Hi. Hi, can I help you? Selam. Selam, yardımcı olabilir miyim? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've never seen this office. I just wanted to say hello. Walter Bentley. Daha önce bu ofisi görmemiştim. Sadece merhaba demek istedim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Ira Breen. Club accountant. lra Breen. Klüp muhasebecisi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Do you mind? Can I just take a look? Sorun değilse sadece bir bakabilir miyim? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
This is a real treat. It's a real treat for me. Bu gerçek bir zevk. O zevk bana ait. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
There I am! İşte buradayım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Ira Breen. Club accountant. Ira Breen. Klüp muhasebecisi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Can I ask you something? Bir şey sorabilir miyim? Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't know. I never really think of him. Bilmem. Onu hiç gerçekten düşünmedim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It's like he doesn't even know who I am. Sanki kimseyi tanımıyor gibi, hatta beni bile. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
And if I ever sound unhappy, he sends me a check. Ve ne zaman üzgünce seslensem bana bir çek gönderir. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
If it really matters to you, Eğer bu senin için gerçekten önemliyse... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't know what it is, Ne olduğunu bilmiyorum... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
but you're not the typical anal yuppie I guess I was expecting. ...ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Definitely not. I've never been one of the those. Kesinlikle öyle. Hiç onlardan birisi olmadım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't even have one plan. Bir planım bile yok. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm available. Uygunum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Hi. Is Spencer there? Selam. Spencer orada mı? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
and I'm returning his call and I'd like to speak to him now? ...ve onun aramasına karşılık veriyorum ve de onunla şimdi konuşmak istiyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Tell her I'll call her back. Ona sonra arayacağımı söyle. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You have no idea how grateful I am. Thank you very much. Ne kadar müteşekkir olduğumu bilemezsin. Çok teşekkür ederim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I was just leaving the house, about to close the door... Tam evden çıkıyordum, kapıyı kapamak üzereydim... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
and I thought of you. ...ve seni düşünüyordum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm telling you, it's karma. Sana söylüyorum, bu Karma. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Are you ready? Just $999.00. Hazır mısınız? Sadece 999 $. Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Grab the credit cards. $999.00. Kredi kartlarınızı kapın. 999 $. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
We'll deliver almost anywhere in just 24 hours. Hemen hemen her yere 24 saat içinde gönderiyoruz. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd like to buy that big screen TV. O büyük ekran TV'yi almak istiyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
3712... 3712... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
God, I love running on sand. Tanrım, kumda koşmaya bayılıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Thanks. Is that yours? Teşekkürler. Bu sizin mi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'd love to go, guys, but I've got a hot date. Gelmeyi isterdim beyler ama ateşli bir randevum var. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Ted and I like it, but if you miss this meeting, it's business suicide. Ted ve ben bunu seviyoruz ama bu toplantıyı kaçırırsan bu iş intiharı olur. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'll be in deep shit? Pisliğin ta içinde mi olacağım? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I get to ride in that? Yeah. Buna mı bineceğim? Evet. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Homies, I'll be back in a sec. Kankiler, bir saniye içerisinde buradayım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Sure you're not free for din din? No, I really am. Akşam yemeği için uygun olmadığından emin misin? Yo, değilim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Next time, I promise. Bir dahaki sefer, söz veriyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
If you change your mind, I work at the cosmetic counter at I Magnin. Eğer fikrini değiştirirsen unutma I Magnin'de kozmetik bölümünde çalışıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I take lunch between 1:00 and 2:00. Goodbye! Öğlen 1:00 2:00 arası yemek yiyorum. Güle güle. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Wait! I'm here! Bekleyin! Ben buradayım! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Come back! I'm here! Geri dönün! Ben buradayım! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Walter! I told you to lose to Sakamoto. Walter! Sakamoto'ya yenil demiştim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I heard you beat him in three straight sets. Onu üç sette yendiğini duydum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
It was somebody else. Başka birisiydi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Yes, and he's been screwing up. I'm getting chest pains. Evet ve berbat ediyordu. Göğsüm ağrımaya başlıyor. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Man, I don't know. Hey adamım bilemiyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Diane. Is Philip there, please? Ben Diane. Philip orada mı acaba? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'll be with you in a minute. Bir dakika sonra sizinle ilgileneceğim. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I don't want excuses, I want results. Özür istemiyorum, sonuç istiyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I want you to finish that report... Can I get you a drink? O raporu bitirmeni istiyorum... İçecek alır mıydınız? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'll have a gimlet. Same. Ben bir burgu alayım. Aynısından. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
No. Then I'll have a gimlet. Hayır. O zaman burgu alayım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I told you to proof read this. İki kere gözden geçirmenizi söylemiştim size. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I've heard good things. Right. İyi şeyler duydum. Doğru. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158287
  • 158288
  • 158289
  • 158290
  • 158291
  • 158292
  • 158293
  • 158294
  • 158295
  • 158296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact