Search
English Turkish Sentence Translations Page 158287
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| beats the hell out of me. | Cehennemi benden uzak tutun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf you think that you are getting that promotion, forget it. | Eğer o terfiyi alacağını düşünüyorsan unut bunu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You failed... totally! | Kaybettin... tamamen! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hey, all he did was lose his book. l'm the one that screwed up. | Hey, yaptığı sadece ajandasını kaybetmekti. Ben rezil oldum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Who's this guy? l'm Jimmy. | Bu adam da kim? Ben Jimmy. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's true. All you do is talk. push people around. | Bu doğru. Tüm yaptığın konuşmak. İnsanları itip kakmak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You know what? lt really pisses us off. | Kim bilir? Bu bizi cidden kızdırıyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, l want you back here in 1 2 hours. | Spencer, 12 saat içerisinde burada olmanı istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is a mistake. Listen to me. | Bu bir hata. Beni dinle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm the mistake. | Ben hatayım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ln the last two days, l've been mugged. | Son iki günde soyuldum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've been thrown into garbage, l've been put in jail, my wife has left me. | Çöplüğe atıldım. Hapse girdim. Karım beni terketti. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All because of this account. l've been obsessed. | Hepsi bu iş yüzünden. Takıntılıydım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The same way l've been obsessed with every account l've gotten for you. | Aynı şekilde senin için yaptığım her işte takıntılarım oldu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All l do is work. Work! Weekends, holidays. | Tüm yaptığım iş. İş, iş. Hafta sonları, tatiller. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| When l'm not working... | Çalışmadığım zamanlarda... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't know who l am. l don't know what to do or think. | ...kim olduğumu bilmiyorum. Hatta ne yapacağımı ve düşüneceğimi de. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l hate my life. lt stinks. | Hayatımdan nefret ediyorum. Kokuşuyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've made my wife miserable, l've made myself miserable. | Eşimi üzdüm, kendimi üzdüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't want to end up like you. l really... | Sonumun senin gibi olmasını istemiyorum Walter. Gerçekten ben... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l can't do this anymore. | Bunu daha fazla yapamayacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The hell with all of it. l quit. | Canı cehenneme. Bırakıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah... me, too. | Evet... Ben de. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l quit. l'll see you later sometime. | Bırakıyorum. Sizlerle sonra görüşürüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| big sak. Work on your game. | Büyük Sak. Oyununa çalış. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't lose that broom, witch. | Süpürgeni kaybetme, cadı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l want to apologise... | Diana, özür dilemek istiyorum... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your firm has exhibited gross incompetency. | Şirketin büyük yetersizlik gösterdi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l am taking you out of my filofax. | Seni ajandamdan çıkartıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mr. sakamoto. bentley isn't the only agency. | Bay Sakamoto. Bentley tek ajans değil. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l never had a good feeling about them anyway. | Bu arada onlar hakkında hiç iyi hislerim yoktu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Get me the bellflower August agency. no need. | July, Bana Çan Çiçeği Ağustos Ajansı'nı bağlayın. Gerek yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| unless you're looking for a job. | Bir iş arıyorsan o başka. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm not looking... What? | Aramıyorum... Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l came to the united states not just to approve a new ad campaign, | ABD'ye sadece yeni reklam kampanyasını onaylamaya değil... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but to see you in action. l've had complaints. | ...aynı zamanda seni iş başında görmeye geldim. Şikâyet vardı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What exactly are you saying? | Tam olarak ne diyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What l'm saying exactly, ms connors, is that you are unprofessional, | Tam olarak ne dediğim, bayan Connors, profesyonel değilsiniz... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| rude, and clearly incapable of running my company. | …kabasınız ve açıkça şirketimi çalıştırmak için yetersizsiniz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And what l am saying is that you are terminated. | Ve Bayan Connors dediğim şu ki bittiniz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, game time. | Spencer, maç vakti. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yo, spencer. | Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, you forgot this. | Spencer, bunu unuttun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You were great back there. Great! l have nothing. | Orada harikaydın. Harika! Hiçbir şeyim yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You have your book. | Ajandan var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| shut up, leave me alone. | Kapa çeneni, beni yalnız bırak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ah, baby, baby, baby, with the shut up. | Ah, bebek, bebek, bebek, kapa çeneni. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf it wasn't for me, you wouldn't realise your life was so rotten. | Ben olmasaydım hayatının bu kadar kokuştuğunu anlamayacaktın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You want to go to the game? no. | Maça gelmek ister misin? Hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| come on, what are you going to do? | Haydi, ne yapacaksın? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You don't have to be at work tomorrow. | Yarın gitmen gereken bir işin yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wait, don't move. | Bekle, kıpırdama. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hey, come on. Let's kick some butt. | Hey, haydi. Biraz kıç tekmeleyelim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You can use a little fun. fun? | Biraz eğlenebilirsin. Eğlenme mi? Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| my life is over. no, it's not. lt's just beginning. | Hayatım bitti. Yo, bitmedi. Asıl şimdi başlıyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| cubbies. | Cubs. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's the chicago cubs. Did you know you and l are both from chicago? | Şikago Cubs. Biliyor musun ikimiz de Şikago'danız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now that's exciting. lt is exciting. | İşte bu heyecan verici. Bu heyecan verici. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's a statistic. lt's a coincidence. | Bu istatistik. Bu rastlantı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's a divine right that you and l should be here together, | Bu ilahi bir hikmet ki sen ve ben burada Cubs... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| while the cubs are in the World series. | ...Dünya kupasında iken birlikteyiz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We have to be at the cubs. They need us. | Orada olmalıyız. Cubs ile birlikte olmalıyız. Bize ihtiyaçları var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| One leg over the other. come on and there we go! | Bir adım, bir adım daha. Haydi ve işte içeridesin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That easy. come on, let's go. | Bu kadar kolay. Haydi gidelim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You really are an escaped convict. | Sen gerçekten firari bir mahkumsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, sir. 37 counts of Grand Theft Auto. | Evet efendim. 37 araba hırsızlığı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And you really did break out of prison to go to the World series. | Ve gerçekten Dünya kupasına gitmek için hapisten kaçtın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's the dumbest thing l've ever heard. | Bu şu ana kadar duyduğum en aptalca şey. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You want to hear dumb? | Aptalca bir şey duymak ister misin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm about to break a date with the most beautiful girl l've seen in 5 years. | Son 5 yıldır gördüğüm en güzel kız ile olan randevumu satmak üzereyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's dumb, spencer barnes. | Bu aptalca Spencer Barnes. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's all because of you 'cause we're going to the cubs game. | Hepsi senin yüzünden çünkü Cubs'ın maçına gidiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ln the car. hot dogs, hamburgers, cokes, popcorn. | Arabada. Sosisli sandviç, hamburger, kola, patlamış mısır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Get in there. All right. spence, you tight ass. | Geçin içeri. Pekâlâ. Spence, seni dar kıç. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Way to go. | Gidelim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello. Jewel, it's me. | Alo. Hey Jewel, benim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer! Where are you? Are you okay? | Spencer! Neredesin? İyi misin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Listen, l'm really sorry, but l have to cancel our date. | Hey, dinle, gerçekten çok üzgünüm ama randevumuzu iptal etmeliyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l need to spend some time with a friend. | Bir arkadaşla biraz vakit geçirmem gerekiyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| God, spencer. You're so sensitive. | Tanrım, Spencer. Çok hassassın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What are you doing tonight? Are you busy? | Akşam ne yapıyorsun? Meşgul müsün? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l got some plans for tonight, but l'm free tomorrow. | Bu akçam için bazı planlarım var ama yarın boşum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Tomorrow's fine. | Yarın iyi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ls spencer barnes here? | Spencer Barnes burada mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l'm afraid he's not here right now. can l help you? | Hayır, korkarım şu an burada değil. Yardımcı olabilir miyim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You are? | Siz... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm his wife. | Karısıyım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| his what? | Nesisiniz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| O'er the ramparts we watched | İzlediğimiz surlarımız | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Were so gallantly streaming | Görkemle uzanıyorlardı | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And the rockets red glare | Ve fişeklerimiz göz kamaştırıyordu | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The bombs bursting in air | Havada patlayan bombalar | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| gave proof through the night | Bayrağımızın gece boyunca | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That our flag was still there | Hala orada olduğunun kanıtıdır | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, say does that star spangled | Henüz milli marşımız | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Banner yet wave | Dalgalanmadı | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| O'er the land of the free | Özgür olanların | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And the home of the brave | Ve cesurların yurdu | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Go cubs! kick some ass! | Bastırın Cubs! Biraz kıç tekmeleyin! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Let's go. here's your hat. Let's go! | Haydi. İşte şapkan. Haydi! | Taking Care of Business-1 | 1990 |