• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158279

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, l'm sorry, l know l deserve those 36 months. Bak, üzgünüm, o 36 ayı hakettiğimi biliyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
but l've been good, l haven't hurt anybody, l've been good in here. Ama usluydum, kimseye zarar vermedim, burada iyiydim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
mostly, a lot. Çoğunlukla, epeyce. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
37 counts of Grand Theft Auto. 37 araba çalma. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l like cars. You like cars. people like cars. Arabaları severim. Arabaları seversin. İnsanlar arabaları sever. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You've been in and out of here for 1 0 years. İçeridesin ve 10 yıllığına girdin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
A half a day. l'll make it up when l come back. l'll give you two weeks. Yarım gün. Gelince telafi edeceğim. Sana 2 hafta vereceğim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ok, l'll give you two weeks solitary. Tamam, sana 2 hafta hücre hapsi vereceğim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no can do. Veremezsin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Lighten up, will ya? This game is so important to me. Mutlu olacaksın, değil mi? Bu oyun benim için çok önemli. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is just a minimum security prison, for christ's sake. Burası sadece hafif suç cezaevi, İsa aşkına. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l mean, a maximum minimum security prison. lt's a tough prison. Yani, azami hafif suç cezaevi. Katı bir cezaevi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Take away his Tv privileges. TV hakkını kes. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You can't take away my Tv. l gotta watch the game! TV'mi benden alamazsın. Maçı izleyeceğim! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
please don't be an asshole, all right? Lütfen ibnelik yapma, tamam mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Did you call me an asshole? Bana ibne mi dedin? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l didn't call him an asshole, did l? Yep. Ona ibne demedim, değil mi? Dedin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Take away everyone's Tv privileges and let them know whose fault it is. Herkesin TV hakkını kaldır ve bunun kimin hatası olduğunu söyle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no one is gonna watch the game. Kimse maçı izlemeyecek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no, you can't... Yo, yapamazsın... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no one watches the game! l didn't mean to call you an asshole. Hiç kimse maçı izlemeyecek! Sana ibne demek istememiştim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's not what l meant. l meant asswipe! Kastettiğim bu değildi. Tuvalet kağıdı demek istedim! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And you, you look like an asshole! Ve sen, sen ibneye benziyorsun! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You look like another asshole! İbneye benziyorsun! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
mr. bentley's address is at the top of the yellow page. Bay Bentley'in adresi sarı sayfaların en üstünde. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The key to his malibu beach house and instructions for the alarm system Malibu yalısının anahtarı ve alarm sisteminin direktifleri... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
are in these clear pouches. business notes and itinerary in the blue section. ...bu boş bölümde. İş notları ve güzergah mavi bölümde. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
high quality foods sales information in the red section. Yüksek kalite yiyecek satış bilgileri kırmızı bölümde. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You'll keep the ad art in your suitcase. Reklam fotoğraflarını valizinde taşıyacaksın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l have you on a 5:00 a.m. flight. sleep on the plane. Sabah 5 uçuşuna yer ayırttım. Uçakta uyuyun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Limo will pick you up at 8:45. Limuzin sizi 8.45’te alacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Tennis meeting at 1 1 :1 5. Tenis maçı saat 11.15’te. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Drinks with Diane connors at 6:30. Diane Connors ile bir şeyler içme saat 6:30'da. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You'll spend all day sunday at high quality. Tüm pazarı yüksek kalitede geçireceksin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Your filofax is all set, so it should be smooth sailing. Ajandanız hazır. Böylece rahat bir seyahat olacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thanks, brenda. Teşekkürler Brenda. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l cancelled your vacation. Tatilinizi iptal ettim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Elizabeth is gonna kill me. Elizabeth beni öldürecek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
shall l send flowers again? Tekrar çiçek yollayayım mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
balloons! Balon! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Lots of balloons. Bir sürü balon. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Elizabeth, no, don't! You love balloons! Elizabeth, yo, yapma! Balonları seversin! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l have no choice. What would you have said? no? Seçeneğim yoktu. Sen ne derdin? Hayır mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
maybe you would have said no, but this could mean a senior vice presidency. Belki sen hayır diyebilirdin ama bu kıdemli başkan yardımcılığına malolurdu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he's been dangling that senior vice presidency at you for years. Bu kıdemli başkan yardımcılığıyla seni yıllardır oyalıyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is different. Again? Bu farklı. Yine mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he could have chosen clay or chris or richard, but he chose me. Clay, Chris ya da Richard'ı seçebilirdi ama beni tercih etti. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Where are you going? l've worked hard to work this hard. Nereye gidiyorsun? Böyle sıkı çalışabilmek için çok sıkı çalıştım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'll go to LA, get this account, and the day l get back we'll leave for hawaii. LA'ye gidiyorum, bu hesabı al ve geldiğimin ertesinde Havai'ye gideceğiz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'll ask Walter for a whole week off! Walter'dan tatil için tüm haftayı isteyeceğim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Elizabeth... All right. Elizabeth... Pekala. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Where will you be? A hotel. Nerede olacaksın? Bir otelde. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l hate that son of a bitch. O o... çocuğundan nefret ediyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That warden's a son of a bitch. And l hate him! O müdür bir o... çocuğu ve ondan nefret ediyorum! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Jimmy, man, out of sight! Jimmy, adamım görü dışında! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l can't believe he isn't letting us watch the game. Bize maç için izin vermemesine inanamıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Did he do that golfin' shit with you? O golf pisliğini sana da yaptı mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah. l hate that shit! Evet. O pislikten nefret ediyorum! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We can't let him push us around. Bizi itip kakmasına izin veremeyiz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
There's hundreds of us, ain't but one of him. Biz yüzlerce kişiyiz ama o tek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah... Let's kill him. Evet... Haydi onu öldürelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
J.b., you are such an eloquent spokesman for the minimum security system. J.B., hafif ceza sistemi için çok dokunaklı konuşan birisin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
shut the fuck up, hamilton! Lanet çeneni kapa Hamilton! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We don't need violence. What we need is organisation. Şiddete ihtiyacımız yok. İhtiyacımız olan şey örgütlenmek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
A work stoppage maybe? Belki bir işi durdurma. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Out of here! Dışarı gitti! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, Jimmy, man, beautiful! nice one, James! Oh, Jimmy adamım, güzel! Güzel atıştı, James! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hamilton's right. What? Hamilton haklı. Ne? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm going to the World series! l'm going to the World series! Dünya kupasına gideceğim! Dünya kupasına gideceğim! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You break out, you'll get 1 6 months mid security. Firar edersen 16 ay yarı kapalı cezaevini boylarsın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm going to the World series, Dünya kupasına gideceğim... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
where the chicago cubs are gonna beat the california Angels. ve Şikago Cubs orada Kaliforniya Angels'ı yenecek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
They'll search your ass down, man. You won't even get to the game. Kıçının peşinde olacaklar adamım. Maça bile giremeyeceksin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
not if they don't know l'm gone. not if we strike! Eğer gittiğimi bilmezlerse olmaz. Eğer grev yaparsak! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You guys wanna help me out? Siz beyler bana yardım edecek misiniz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You guys wanna watch the game, party all weekend or what? Siz beyler maçı izleyeceksiniz, tüm hafta sonu parti ve ne? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The cubs are gonna win the World series! Cubs Dünya kupasını kazanacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And l'll be there! Ve orada olacağım! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You're down the aisle and to the left. Koridorun aşağısında, sol kol üzerindesiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
nice filofax. Güzel ajanda. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thank you. Thanks a lot. Teşkkür ederim. Çok teşekkürler. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer barnes? Spencer Barnes? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Debbie Lipton! Debbie Lipton! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ashcroft high! Ashcroft Lisesi! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
how are you? Oh, God. Nasılsın? Oh, Tanrım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, my God! lt's good to see you. You look good. Oh, Tanrım. Seni görmek güzel. İyi görünüyorsun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You used to cheat off me in history. Tarih dersinde benden kopya çekerdin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You got me into chicago community college. Şikago Şehir Koleji'ne girmemi sağladın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You did, thank you. Bunu sağladın, teşekkür ederim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
so, are you two together? Eee, ikiniz beraber misiniz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no? because my seat's over there. Hayır mı? Çünkü benim yerim orada. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Why don't we switch so spencer and l can reminisce? Niye yerlerimizi değişmiyoruz? Böylece Spencer ve ben anı tazeleriz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Great! Ok. Harika! Tamam. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l've got a lot of work. lt's Ok, l'll help you! Bir sürü işim var. Tamam, sana yardım ederim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is an event. no problem. Bu bir olay. Sorun değil. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm happy to. You mind? l don't mind! Memnuniyetle. Sorun olur mu? Bana uyar! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You never know when you'll bump into people. Ne zaman yer değiştireceğini bilemezsin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no. lt's amazing. Yo. Bu inanılmaz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Great! l love the window! Harika! Pencere tarafını severim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
so, how are you? Oh, l'm... Eee, nasılsın? Oh, ben... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158274
  • 158275
  • 158276
  • 158277
  • 158278
  • 158279
  • 158280
  • 158281
  • 158282
  • 158283
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact