• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158283

English Turkish Film Name Film Year Details
no, l don't mind you. Yo, rahatsız olmam. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thank you, God! Şükürler olsun Tanrım! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Wow, this feels great! Vay canına bu iyi geldi! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Water, you know. Su, bilirsin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Wanna join me? me? Katılmak ister misin? Ben mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
sure! Yeah! Emin ol! Evet! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hi. hi, can l help you? Selam. Selam, yardımcı olabilir miyim? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l've never seen this office. l just wanted to say hello. Walter bentley. Daha önce bu ofisi görmemiştim. Sadece merhaba demek istedim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lra breen. club accountant. lra Breen. Klüp muhasebecisi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
pleasure to meet you. Memnun oldum Taking Care of Business-1 1990 info-icon
so, you're the one who sends me the bills? O zaman siz bana faturalarımı gönderen kişisiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's a beauty. Bu ne güzellik. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah, this is the nEc powermate Two. Evet, bu NEC Powermate 2. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
286 cpu, two 8 bit full size slots. 286 işlemci, iki adet 8 bit tam boy yuva. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
40 mb internal tape drive back up, 40 mb hard drive? 40 MB dâhili yedekleme kartuşu, 40 MB sabit disk. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Wow! You really know your stuff! Vay canına! Malınızı iyi tanıyorsunuz! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Do you mind? can l just take a look? Sorun değilse sadece bir bakabilir miyim? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is a real treat. lt's a real treat for me. Bu gerçek bir zevk. O zevk bana ait. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no one ever comes in here. Buraya hiç kimse gelmez. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
boy, we got a lot of members! Evlat bir sürü üyemiz var! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
There l am! İşte buradayım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lra breen. club accountant. Ira Breen. Klüp muhasebecisi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
can l ask you something? Bir şey sorabilir miyim? Evet. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
honestly. sure. Dürüstçe. Tabii. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What do you think about my father? Babam hakkında ne düşünüyorsun? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't know. l never really think of him. Bilmem. Onu hiç gerçekten düşünmedim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This heart attack thing has really made me think. Bu kalp krizi meselesi beni cidden düşündürdü. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Just about the big picture, about how superficial our relationship is. Büyük resim ile ilgili, ilişkimizin ne kadar yüzeysel olduğu ile ilgili. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he's so involved in his work. İşine çok gömülü. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's like he doesn't even know who l am. Sanki kimseyi tanımıyor gibi, hatta beni bile. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And if l ever sound unhappy, he sends me a check. Ve ne zaman üzgünce seslensem bana bir çek gönderir. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
A check? Well... Bir çek mi? Şey... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Why don't you try talking to him? no one talks to my father. Niye onunla konuşmayı denemiyorsun? Babamla kimse konuşamaz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he sits and does all the talking. Oturur ve tüm konuşmayı o yapar. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Try confronting him in a honest way. Onunla dürüstçe yüzleşmeye çalış. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
be straightforward and true. Dobra dobra ve doğru ol. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
With Walter bentley? Walter Bentley ile mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
by ignoring your own situation, you're only lying to yourself. Durumunu ihmal ederek sadece kendini kandırıyorsun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lf it really matters to you, Eğer bu senin için gerçekten önemliyse... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
get it clear in your head what you want to say and say it. ...söylemek istediğini kafanda netleştir. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Don't play games. Oyun oynama. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You think? Düşünüyorsun musun? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
There is something very different about you. Seninle ilgili çok farklı bir şey var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't know what it is, Ne olduğunu bilmiyorum... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
but you're not the typical anal yuppie l guess l was expecting. ...ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Definitely not. l've never been one of the those. Kesinlikle öyle. Hiç onlardan birisi olmadım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What are you doing for dinner? Dinner? Akşam yemeğinde ne yapıyorsun? Akşam yemeği mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You've got plans. for dinner? plans? no way. Planların var. Akşam için mi? Planlar mı? Yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't even have one plan. Bir planım bile yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm available. Uygunum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Great. so... pick me up at 8:00? Harika. O zaman... Beni 8.00'de al. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
8:00 would be great! 8.00 harika olur. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hi. ls spencer there? Selam. Spencer orada mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
sure. hang on a second. spencer? spencer! Tabii. Bir saniye bekleyin. Spencer? Spencer! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he's in a Jacuzzi. can he call you back? Jakuzide. Sizi sonra arayabilir mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What's he doing... Listen, would you tell him it's Elizabeth O ne yapıyor... Dinleyin, ona Elizabeth arıyor diyebilir misiniz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
and l'm returning his call and l'd like to speak to him now? ...ve onun aramasına karşılık veriyorum ve de onunla şimdi konuşmak istiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, it's Elizabeth. Spencer, Elizabeth arıyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Tell her l'll call her back. Ona sonra arayacağımı söyle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he's gonna have to call you back. Sizi sonra arayacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Tell him not to bother. Ona zahmet etmemesini söyleyin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You have no idea how grateful l am. Thank you very much. Ne kadar müteşekkir olduğumu bilemezsin. Çok teşekkür ederim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l was just leaving the house, about to close the door... Tam evden çıkıyordum, kapıyı kapamak üzereydim... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
and l thought of you. ...ve seni düşünüyordum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Just then, the phone rang. Hemen sonra telefon çaldı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm telling you, it's karma. Sana söylüyorum, bu Karma. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is an unbelievable offer, an unbelievable offer of quality Bu inanılmaz bir teklif, sizin ve aileniz için... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
and craftsmanship for you and your family. ...kalite ve el emeğinin inanılmaz bir teklifi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Are you ready? just �999.00. Hazır mısınız? Sadece 999 $. Evet. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
grab the credit cards. �999.00. Kredi kartlarınızı kapın. 999 $. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Can you believe what I just said? Az önce söylediğime inanabiliyor musunuz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
If you've got a credit card, you'd be crazy not to call now. Eğer kredi kartınız varsa şu anda aramamanız için deli olmanız lazım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
For a limited time, we'll call it our World series special. Kısa bir süre için, bunu Dünya kupası özel olarak adlandıracağız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We'll deliver almost anywhere in just 2 4 hours. Hemen hemen her yere 24 saat içinde gönderiyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yes, hello. Evet, alo. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'd like to buy that big screen Tv. O büyük ekran TV'yi almak istiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
can that be delivered? Gönderebilir misiniz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yes, california county Jail. Evet, Kaliforniya Devlet Cezaevi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
care of Lebradford brown, please. Lebradford Brown'ın dikkatine, lütfen. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
American Express. Amerikan Ekspres. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
37 1 2... 3712... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
3456... 3456... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Lebradford'll love this. Lebradford buna bayılacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
God, l love running on sand. Tanrım, kumda koşmaya bayılıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
how's it going, man? Great. Nasıl gidiyor adamım? Harika. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
boy, you guys look benevolent. Baylar iyiliksever görünüyorsunuz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thanks. ls that yours? Teşekkürler. Bu sizin mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's beautiful. Güzel. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Let's go for a beer. Haydi bira içmeye gidelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We can't, really. We don't have time. Gelemeyiz, geçekten. Zamanımız yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
shall we what? Ne gitmesi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We've got a meeting. This is getting complicated. Bir toplantımız var. Gittikçe karmaşıklaşıyor ha? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You ought to put your suit on. Diane's pretty compulsive about her time. Giyinsen iyi olur. Diane vakti konusunda çok takıntılıdır. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'd love to go, guys, but l've got a hot date. Gelmeyi isterdim beyler ama ateşli bir randevum var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
A date? With a chick. Bir randevu mu? Bir piliçle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We understand you do things a little differently. Spencer, işleri farklı yapmanı anlıyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ted and l like it, but if you miss this meeting, it's business suicide. Ted ve ben bunu seviyoruz ama bu toplantıyı kaçırırsan bu iş intiharı olur. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'll be in deep shit? Pisliğin ta içinde mi olacağım? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
precisely. Kesin olarak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l get to ride in that? Yeah. Buna mı bineceğim? Evet. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158278
  • 158279
  • 158280
  • 158281
  • 158282
  • 158283
  • 158284
  • 158285
  • 158286
  • 158287
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact