• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158166

English Turkish Film Name Film Year Details
I hope the check is okey. Umarım çek yeterlidir. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It's fine. Yeterli. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You going back to New York? New York'a mı döneceksin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You know, I can be poor anywhere. Her yerde fakir olabilirim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I might as well be on the road for a little while. Bir süre daha yollarda olsam iyi olur. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Where is the... where is the airport from here? Burada havaalanı nerede? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I thought you said you didn't fly. Uçmadığını sanıyordum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Well it's time I got over it. Artık onu halletmenin zamanı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Those pilots know what they're doing. Pilotlar ne yaptıklarını biliyorlar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
And it's safer than driving. Ve arabadan daha güvenli. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Depends who is driving. Kimin sürdüğüne bağlı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I think that's everything sweetheart but you forgot your scarf so may I... Sanırım her şey tamam tatlım, ama kaşkolünü unutmuşsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hey Thom, you... Thom... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
..you live out of your car, pal? arabanda mı yaşıyorsun, dostum? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I... Well... Why is that? Well, look at all the decorations in this bad boy. Neden mi? Şu kötü çocuktaki dekorasyona bir bak. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It...It... looks like a Pottery Barn in here. Burası sanki mobilya mağazasına benziyor. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
But it's great, it's... it's.. it's great. Ama harika, harika. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I'll take a last look. Son kez bir bakayım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Yeah, that sounds like a... ...good idea. Evet, iyi fikir. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I think we're all good. You shouldn't have to go. Sanırım her şey tamam. Gitmek zorunda değilsin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I wish you could stay. Keşke kalsaydın. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Claire! Claire. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hey, Claire! Hey, Claire! Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
He really miss a lot. Asla unutulmayacak. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You're only one does have to be here. Burada olması gereken kişi sensin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Okey. Alright. Tamam. Tamam. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I want sweaters for Christmas please. Yılbaşı için süveterleri istiyorum, lütfen. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I'll clean this shit, I promise. Söz veriyorum bu pisliği temizleyeceğim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Be carefull. I love you. Dikkatli olun. Sizi seviyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I love you too, guys. Ben de sizi seviyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Doesn't get any easier, darling Asla alışılmıyor, tatlım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
She's been in my life for 29 years and it still hurts to see her go. 29 yıldır hayatımda ve onun gittiğini görmek beni üzüyor. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Okay, we're gonna get back on the 5... Tamam, otoyola geri döneceğiz... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...we're gonna drive for about 60 miles... 100 km. yol gideceğiz... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...and then we're gonna see that burger joint... sonra hamburgerciyi göreceğiz... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
... and we are gonna stop there... ve orada duracağız. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Battery Park City. Battery Park City. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Did Dan see it? And what did he say? Dawn onu gördü mü? Ve ne dedi? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Then what's the problem? That's exactly what I was telling... O zaman sorun ne? Bende onu dedim. Kusura bakma tatlım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You know what, look... Tamam, bak... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Okay good, so, see you're basically telling me Selena that I spent... Tamam güzel, yani Selena, uçakta dört buçuk saatimi... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...what four and a half hours on a plane reading stupid thing... aslında hiç bir zaman ilgilenmeyeceğim aptalca bir şeyi... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...I never gonna be actually dealing with. okuyarak harcadığımı söylüyorsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, you told me that he actually read it. Sen bana onun gerçekten okuduğunu söyledin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Right, now are you telling me that he just read it now? Şimdi mi onun daha yeni okuduğunu söylüyorsun? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Why didn't you tell me this when I was in California? Neden bunu ben California'dayken söylemedin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Okey look, do me a favor... Tamam bak, bana bir iyilik yap ve... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...not telling me do something unless he has made a decision... o kararını vermeden önce bana be yapacağımı söyleme. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Home sweet home. Home sweet home. Güzel evim. Güzel evim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I love seeing those little colored balls. Şu küçük renkli topları görmeyi seviyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
If you find my eyelash... Kirpiğimi bulursan... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...would you mail it to me? Because that's human hair. bana postalar mısın? Çünkü o insan kılı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Sure I will. Tabii gönderirim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
And I hear my phone ringing. Everything happens as soon as I move. Telefonumun sesini duyuyorum. Ben hareket ettiğim an her şey oluyor. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Are you telling me, I mean you... you're talking insane. Bana mı söylüyorsun, Yani sen... anlamsız konuşuyorsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Who would call this? Bu arayan da kim? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Give her on the phone. Telefonu ona ver. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Did you make it home in one piece? Eve tek parça halinde ulaştın mı? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, no. No, no that's... Oh God, no, that's Bill Samorack. Hayır, hayır, hayır o... Tanrım hayır, o Bill Samorack. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, no, no, this is Bill Walls. Hayır, hayır, hayır bu Bill Walls. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
The exhibition artist. Galeri sanatçısı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Well, he and I went to one of those parties everybody is in cages. Onunla herkesin kafesin içinde olduğu partilerden birine gittik. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
And you know, people are crawling all over each other... İnsanlar vahşi hayvan taklidi yapıyorlardı ve... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...pretending to be wild animals. emekleyerek birbirlerinin üzerine çıkıyorlardı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
What were you? Sen neydin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
A turkey. Hindi. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
The Bill was a dolphin. How cute is that. Bill de yunustu. Ne kadar şirin değil mi? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
We had the best time. En güzel zamanlarımızdı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Susan, I'm really happy for you. Suzanne, senin adına çok mutluyum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Yeah... it's about time, huh? Evet, artık zamanı gelmişti, değil mi? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Before I forget, San Diego called... Unutmadan söyleyeyim, San Diego'dan aradılar... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...about celebrity auction. ünlüler müzayedesi ile ilgili. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Are you gonna be able to go? Gidebilecek misin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
See you tomorrow. Thank you Susan. Yarın görüşürüz. Teşekkürler Susan. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hola my beautiful sister, it's Eve. Merhaba güzel kardeşim, ben Eve. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Happy Belated Easter. Geçmiş paskalya günün kutlu olsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
For what that's worth, I don't know. Bir anlamı olur mu bilmiyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I got your message and I think that would be so awesome. Mesajını aldım ve bence harika olurdu. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Lady, you pick the date, I am there. Gününü sen belirle ben gelirim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
We eat, we surf... Yemek yeriz, sörf yaparız. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...we do everything you're supposed to do here in beautiful Encinitas. Güzel Encinitas'ta yapman gereken her şeyi yaparız. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Which is..err... easier than surfing. Sörf yapmaktan daha kolay olur. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Now I think about it, anyway call me, I love you. Bu şimdi aklıma geldi, neyse ara beni, seni seviyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hey, it's... It's Eric. Selam ben Eric. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It's call when you know I dropped out some your mail. Gelen postalarını bıraktığımı söylemek için aradım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Your landlord said that I can put it inside your apartment for you. Ev sahibin dairene koyabileceğimi söyledi. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
So, I just wanted to make sure you got it. Aldığından emin olmak istedim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I hope you're doing okey. Umarım iyisindir. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
That's it, okey, bye. Bu kadar, tamam, görüşürüz. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, no, no. Don't feed the dog, darling. Hayır, hayır. Köpeğe yemek verme, canım. Hayır, hayır. Köpeği besleme tatlım. Hayır, hayır. Köpeği besleme tatlım. Hayır, hayır. Köpeğe yemek verme, canım. Hayır, hayır. Köpeğe yemek verme, canım. Hayır, hayır. Köpeğe yemek verme, canım. Hayır, hayır. Köpeği besleme tatlım. Take Shelter-1 2011 info-icon
CURTIS: Thanks, babe. Sağ ol, hayatım. Teşekkürler bebeğim. Teşekkürler bebeğim. Sağ ol, hayatım. Sağ ol, hayatım. Sağ ol, hayatım. Teşekkürler bebeğim. Take Shelter-1 2011 info-icon
You slept late. Geç yattın. Evet, gitmem gerek. Geç yattın. Evet, çıkmam gerek. Geç yattın. Evet, çıkmam gerek. Geç yattın. Evet, gitmem gerek. Geç yattın. Evet, gitmem gerek. Geç yattın. Evet, gitmem gerek. Geç yattın. Evet, çıkmam gerek. Take Shelter-1 2011 info-icon
What you got going today? Bugün ne yapacaksın? Take Shelter-1 2011 info-icon
I've got to finish up some curtains for Saturday, Cumartesi gününe kadar bitirmem gereken birkaç perde var. Perdeleri cumartesiye yetiştirmem gerek... Perdeleri cumartesiye yetiştirmem gerek... Cumartesi gününe kadar bitirmem gereken birkaç perde var. Cumartesi gününe kadar bitirmem gereken birkaç perde var. Cumartesi gününe kadar bitirmem gereken birkaç perde var. Perdeleri cumartesiye yetiştirmem gerek... Take Shelter-1 2011 info-icon
and Nat and Cam are coming over. Nat ve Cam de gelecekler. ...Nat ve Cam gelecek. ...Nat ve Cam gelecek. Nat ve Cam de gelecekler. Nat ve Cam de gelecekler. Nat ve Cam de gelecekler. ...Nat ve Cam'da gelecek. Take Shelter-1 2011 info-icon
Whit the kids? Yeah. Çocuklarla mı? Evet. Çocuklarıyla birlikte mi? Evet. Çocuklarıyla birlikte mi? Evet. Çocuklarla mı? Evet. Çocuklarla mı? Evet. Çocuklarla mı? Evet. Çocuklarıyla birlikte mi? Evet. Take Shelter-1 2011 info-icon
Cammie said she just needed to get out of the house. Cammie'nin evden uzaklaşmaya ihtiyacı varmış. Cammie evden çıkmaya ihtiyacı olduğunu söyledi. Cammie evden çıkmaya ihtiyacı olduğunu söyledi. Cammie'nin evden uzaklaşmaya ihtiyacı varmış. Cammie'nin evden uzaklaşmaya ihtiyacı varmış. Cammie'nin evden uzaklaşmaya ihtiyacı varmış. Cammie, evden çıkmaya ihtiyacı olduğunu söyledi. Take Shelter-1 2011 info-icon
Tell Nat to take it easy on her. Nat'e söyle de çok yüklenmesin kadına. Nat'e söyle onun üstüne fazla gitmesin. Nat'e söyle onun üstüne fazla gitmesin. Nat'e söyle de çok yüklenmesin kadına. Nat'e söyleyeyim de çok yüklenmesin kadına. Nat'e söyleyeyim de çok yüklenmesin kadına. Nat'e söyle onun üstüne fazla gitmesin. Take Shelter-1 2011 info-icon
Cam can hold her own. Cam dayanıklı kadındır. Cam onunla başa çıkabilir. Cam onunla başa çıkabilir. Cam dayanıklı kadındır. Cam dayanıklı kadındır. Cam dayanıklı kadındır. Cam onunla başa çıkabilir. Take Shelter-1 2011 info-icon
We need to send in the deposit for the beach condo. Sahil evi için depozitoyu göndermemiz gerek. Sahil dairesi için depozitoyu göndermemiz gerekiyor. Sahil dairesi için depozitoyu göndermemiz gerekiyor. Sahil evi için depozitoyu göndermemiz gerek. Sahil evi için depozitoyu göndermemiz gerek. Sahil evi için depozitoyu göndermemiz gerek. Sahil dairesi için depozitoyu göndermemiz gerekiyor. Take Shelter-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158161
  • 158162
  • 158163
  • 158164
  • 158165
  • 158166
  • 158167
  • 158168
  • 158169
  • 158170
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact