• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158161

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, Miss Daisy. Peki Bayan Papatya. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Getting the motel room... Bir oda tuttuktan sonra... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...then giving you check and you are going to hell away. çekini vereceğim ve sen buradan kaybolup gideceksin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Good, I need a room please. İyi, bir oda lütfen. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
55 even. 55 dolar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Where is my purse? Çantam nerede? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Dan, where is my purse? Dan, çantam nerede? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
This purse? Bu çanta mı? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Well, I appreciate you looking. Aradığınız için minnettarım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It says you have 25 cents left? 25 centin kaldı mı yazıyor? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
They checked the entire restaurant parking lot. Restorandın park alanını tamamen aramışlar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I had to cancel all credit cards. Tüm kredi kartlarını iptal etmek zorunda kaldım. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
The good news is they are going to sent it to my moms. İyi haber, çantamı annemlere gönderecekler. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
So we can just pick it up in Vegas. Yani, Vegas'ta onu alabiliriz. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You can blow your own blackjack or something. BlackJack'te falan kaybedebilirsin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
If they find it or something. Tabii eğer bulurlarsa. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Oh! 83 dollars. 83 dolar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Credit Cards? Kredi kartları. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I have 83 dollars to my name. Kendi adıma 83 dolar var. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I thought you were a therapist. Terapist olduğunu sanıyordum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Uh, just... Sadece... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...playing around. dalga geçiyordum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
So you're... you are poor? Öyleyse sen fakir misin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, you are poor! I have 83 dollars. Hayır, fakir olan sensin, benim 83 dolarım var. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Fine, whatever. Tamam, neyse. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Is there something you wanna ask me? Bana sormak istediğin bir şey mi var? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Don't be obtuse, you know. Aptal olma, anladın sen. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Can we use my 83 dollars to get us across the rest of the Country? Ülkenin diğer ucuna gitmek için 83 dolarımı kullanmak mı, olur mu? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Can we what? Ne olur mu? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Can we use your 83 dollars to get us across the rest of the country? Ülkenin diğer ucuna gitmek için senin 83 dolarını kullansak olur mu? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You think 83 dollars is gonna get us across half a Continent? 83 doların bize, kıtanın yarısı için yeteceğini mi düşünüyorsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I do not know! Bilmiyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
We can fill this whole cab with "what you don't know". Senin bilmediğinle biz, ancak taksiyi doldurabiliriz. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Get your hubby to wire you some money. Söyle kocana sana para göndersin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Why not. Neden olmaz? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I can't call him. Onu arayamam. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
He's dead, isn't he? No. Öldü değil mi? Hayır. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You killed him? No! Onu sen öldürdün. Hayır. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Get him on the phone so that he can wire you some money... Kocanı ara ki, sana para gönderebilsin... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...and then we can go the hell of away from here. böylece biz de buradan çok uzaklara gidebilelim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I am not calling him. Why not? Onu aramayacağım. Neden? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
You know what? Forget it. Tamam, unut gitsin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Just... just get out, would you? Sadece arabadan in, olur mu? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Leave your crab, I sell on ebay... Eşyalarını bırak, ben onları ebay'de satarım... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...and you just go on your marry way. sen de mutlu yolunda gidersin. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Holly shit! You cry alot. Lanet olsun. Çok fazla ağlıyorsun. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, auu! Hayır! Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hey, no, no. Hayır, hayır. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I do not play this, I am sorry. Ben bunu oynamıyorum, kusura bakma. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
We are not doing this, I don't fight with women. Olmaz böyle, kadınlarla kavga etmem. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Yeah. Ne! Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Bathroom. Lavaboya. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...looking for food. yiyecek bir şeyler arıyordum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I thought you left. Beni bırakıp gittiğini zannettim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Find anything good? İyi bir şeyler buldun mu? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Good morning. Hey there. Günaydın. Merhaba. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
What can I do you for? Sana nasıl yardımcı olabilirim? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
By 10 bucks cheap and lonely. 10 dolara ucuz ve tek kişilik. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
The guy here last night said that... Dün gece burada kalan adam... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
some sort of breakfast or... kahvaltı falan olduğunu söyledi. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I used to have this all the time growing up. Çocukken hep bunlardan yerdim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Can't believe I never got tired of them. Asla bunlardan bıkacağımı sanmıyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I know this puts you in awkward position... Taksi şirketinde ve diğer tüm her şeyde... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
But it means a lot. Ama benim için anlamı çok fazla. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
So how do we get you to California? Pekala, seni nasıl California'ya götüreceğiz? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Where is the nearest airport? En yakın havaalanı nerede? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Where to? Elmad. Nereye? Elmad. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
But... We 'll get you there. Ama... Seni oraya götüreceğiz. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Elmad? Elmad mı? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Probably a suburb. Probably. Muhtemelen şehir dışında. Muhtemelen. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Yeah, I'll find it, you just... Evet, ben bulurum, sen sadece... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Fill in the gaps. Boşlukları doldur. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...my dad's got 80,000 dollars worth of debt... babam 80.000 dolarlık borcu aldı ve... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...and four tons of taffy oka pudding in the basement. bodrumda dört tonluk sakızlı muhallebisi oldu. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Oh, I'll be! Vay be! Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
What company did you say he was with? Hangi şirket demiştin? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
it was the Good Topeka business or Better Topeka... İyi Topeka Şirketi veya Daha İyi Topeka... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Something something. falan filandı. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Never heard of it. Yeah, it's not around anymore. Hiç duymadım. Artık iş yapmıyorlar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Well, I can see why! Nedenini anlayabiliyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Next right. Sağa dön. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Right. Right. Doğru. Sağa. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Was that my street? Orası benim caddem miydi? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
No, No that's a a construction... Hayır, hayır orada çalışma vardı... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
...we're actually going to take a scenic route. daha düzgün olan başka bir yoldan dolaşacağız. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Left Right. Sola Doğru. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
There will be forty eight and fifty. 48 dolar 50 cent tuttu. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Forty eight. 48 dolar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
That's a little bit stiff. Bu biraz fazla. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
How much is it normally? Normalde ne kadar? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Twenty Five. 25 dolar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Sounds good. I'll get your bags. Tamam o zaman. Ben çantalarınızı getireyim. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It was fifty five right, fifty five College? 55'ti değil mi, 55. Kolej? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
It was fifty five College. Which street we are? 55. Kolej'di. Hangi caddedeyiz? Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
This is the Abesis. Oh I know this is... Burası Abesis. Biliyorum bu... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I am right looking back there. Tam arkaya bakıyorum. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I guess.. Sanırım... Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Mark, you sit down. Mark otur yerine. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
I think, I'm done. Yeah. Benden bu kadar. Evet. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
Hopefully enough to get us to Colarado. Bizi Colarado'ya götürmeye yetecek kadar. Take Me Home Tonight-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158156
  • 158157
  • 158158
  • 158159
  • 158160
  • 158161
  • 158162
  • 158163
  • 158164
  • 158165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact