Search
English Turkish Sentence Translations Page 157732
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She's gone... | O gitti. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Life is for the alive, my dear. | Hayat devam ediyor, canım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| We could have a life, us two... | Bu hayata beraber devam edebiliriz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Maybe not like I dreamed, maybe not like you remember. | Belki benim hayalimdeki gibi olmaz, ya da senin anılarındaki gibi... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| But we could get by. | ...ama idare ederiz işte. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Mr. Todd... Mrs. Lovett, ma'am... | Bay Todd, Bayan Lovett! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| What is it, Anthony? | Ne oldu, Anthony? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| He has her locked in a madhouse. | Onu bir tımarhaneye kapatmış. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Johanna? | Johanna'yı mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Fogg's Asylum. | Fogg Yetimhanesi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| But I've circled the place a dozen times. | Etrafında yüzlerce kez döndüm. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| There�s no way in. It's a fortress. | İçeri girmenin bir yolu yok. Orası bir kale. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Mr. Todd? | Bay Todd? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| We've got her... | Onu nasıl çıkaracağımızı buldum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Where do you suppose all the wigmakers of London go to obtain their hair? | Sence Londra'daki tüm peruk imalatçıları saçları nereden alıyor? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Bedlam. They get their hair from the lunatics at Bedlam. | Bedlam'dan. Bedlam'daki delilerden. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| We shall set you up as a wigmaker's apprentice. | Seni bir peruk imalatçısı kılığına sokacağız. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| That will gain you access and then you take her. | Böylece içeri girip onu alacaksın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Go quickly, go! | Git, acele et, çabuk! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Fetch the boy. | Çocuğu yolla. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Don't you think you should leave the boy now | Yoksa ondan kurtulmayı mı düşünüyorsun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Toby... Mr. Todd needs you. | Toby, Bay Todd seni çağırıyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Yes'm. | Peki hanımefendi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Mr. T.? | Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You know where the Old Bailey is? | Londra Ağır Ceza Mahkemesi’ni biliyor musun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Oh, yes, sir. Not that I've ever been there | Biliyorum efendim. Gerçi hiç gitmedim ama. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Take this there and seek out a Judge Turpin. Repeat that. | Bunu oraya götür ve Yargıç Turpin'e ver. Tekrar et bakayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Go to the Old Bailey. Find Judge Turpin. | Londra Ağır Ceza Mahkemesi’ne gidip Yargıç Turpin'i bulacağım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Put this into his hands. Only to him. Do you understand? | Bunu sadece ona teslim et. Sadece ona. Anladın mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Yes, sir, and while I'm out do you mind if I stop by the grocer and pick up the | Peki, efendim, dışarıya çıkmışken bakkala uğrayıp alacaklarımı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| No, you are not to stop. You are not to speak! | Hayır, hiç bir yerde durma. Kimseyle konuşma. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You are to deliver this letter! Do you understand? | Sadece mektubu yerine teslim et. Tamam mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Where you been, lad? We had quite a rush at the dinner time! | Nerede kaldın, çocuğum? Yemek zamanında burası çok kalabalıktı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Me poor bones is ready to drop... | Ayakta duracak halim kalmadı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Mr. Todd sent me on an errand... | Bay Todd bir yere paket götürmemi istedi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| And on the way back I went by the workhouse. Just to take a look. | Dönüşte de yurda uğrayayım dedim. Bir bakmak için. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| And I was thinkin'... | Sonra düşündüm de... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| But for you I would be there now. Or someplace worse. | Siz olmasaydınız şimdi orada olacaktım. Veya daha kötü bir yerde. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Seems like the Good Lord sent you for me. | Sanırım Yüce Tanrım sizi benim için bir lütuf olarak gönderdi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Oh, love, I feel quite the same way | Ah, bir tanem, ben de aynı şeyleri hissediyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Listen to me, please. | Beni dinler misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You know there's nothing I wouldn't do for you. | Sizin için yapmayacağım hiçbir şey yok biliyorsunuz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Say, if there was someone around someone bad only you didn't know it. | Mesela, etrafta kötü birileri var da siz fark etmiyorsanız.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| What is this? What are you talking about? | Kim onlar? Neden bahsediyorsun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Nothing's gonna harm you, Not while I'm around. | Kimse size bir şey yapamaz, ben yanınızda oldukça... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Nothing gonna harm you, no, sir, Not while I'm around... | ...kimse size bir şey yapamaz, hayır yapamaz, ben yanınızda oldukça. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| What do you mean, "someone bad"? | "Kötü biri" derken kimi kastediyorsun? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Demons are prowling everywhere nowadays. | İblisler sinsi sinsi dolaşıyor her yerde bu zamanlarda... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| I'll send 'em howling, I don't care I got ways. | Uluyup duruyorlar, yine de beni korkutamazlar. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Darling, hush now, there's no need for this... | Hayatım, boşver, şimdi bunların zamanı değil. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| No one's gonna hurt you, No one's gonna dare. | Kimse size bir şey yapamaz. Kimse cesaret edemez. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Others can desert you Not to worry | Kim giderse gitsin, üzülmeyin... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Whistle, I'll be there. | ...çağırın, ben hemen gelirim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Demons'll charm you with a smile for a while, | İblisler sizi büyüleyebilir gülümsemeleriyle bir saniyeliğine... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| But in time nothing can harm you, | ...fakat bilin ki incitemez sizi hiç kimse. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Not while I'm around. | Ben yanınızda oldukça. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| That's nice, dear. | Çok güzel, tatlım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Now, what is this foolishness? | Bu saçmalık da nereden çıktı böyle? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Little things wot I been thinking... About Mr. Todd... | Bay Todd hakkında bazı şeyler düşünüyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Not to worry, not to worry, | Üzülmeyin, üzülmeyin... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| I may not be smart but I ain't dumb. | ...çok akıllı olmayabilirim, ama aptal da değilim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| I can do it, put me to it, | Becerebilirim, hallederim... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Show me something I can overcome. | Çiş gibi görünüyor. ...ben yaparım, yeter ki siz söyleyin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Not to worry, mum. | Siz üzülmeyin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Being close and being clever ain't like being true, | Akıllı, zeki olmak önemli değil, yoktur dürüstlük gibisi... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| I don't need to, I won't never | ...ben asla sizden gizlemem hiçbir şeyi... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Hide a thing from you, like some. | ...bazıları gibi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Now, Toby dear, haven't we had enough of this foolish chatter? | Toby, hayatım, bu kadar gevezelik yetmez mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Here, how about I give you a nice shiny new penny | Şimdi sana pırıl pırıl bir peni versem... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| and you can get us some toffees ? | ...sen gidip bize şekerleme alır mısın? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| That's Signor Pirelli's purse! | Bu Sinyor Pirelli'nin kesesi! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| No, no, love this is just something Mr. T. give me for my birthday | Olur mu canım? Bu bana Bay T.’nin doğum günümde verdiği bir hediye. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| That proves it You've gotta come, mum! | İşte bu bir kanıt. Benimle gelin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| We gotta find the Beadle and get the law here | Mübaşir'i bulalım, polis çağıralım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Hush now, Toby, hush... You're not going anywhere. | Tamam Toby, sakin ol. Hiç bir yere gitmiyorsun. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You just sit here, nice and quiet... Next to me. That's right. | Şimdi şuraya otur bakalım, tam yanıma. İşte böyle. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| How could you think such a thing of Mr. Todd, who's been so good to us? | Bize çok iyi davranan Bay Todd için nasıl böyle şeyler düşünürsün? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Nothing's gonna harm you, not while I'm around. | Kimse sana bir şey yapamaz, ben yanında oldukça... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Nothing's gonna harm you, darling, not while I'm around. | ...kimse sana bir şey yapamaz, hayatım, ben yanında oldukça. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| but in time nothing's gonna harm you, | ...fakat bilin ki incitemez sizi hiç kimse. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Funny we should be having this little chat right now... | Aslında şimdi bu konuşma yerine başka bir şey yapıyor olmamız gerekirdi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| 'Cause I was just thinkin', you know how you've always fancied coming | Benimle dükkanda turta yapmayı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| into the bakehouse with me to help make the pies? | ...seviyorsun diye düşünüyordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Yes, ma'am. | Seviyorum, efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Well... no time like the present. | O zaman haydi bakalım göreyim seni. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| I'm feeling bad for you goin' up and down all these stairs! | Siz bu merdivenlerden inip çıktığınızda sizin için üzülüyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Well, that'll be your job now. | Tamam işte, artık bu senin işin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Yes, ma'am! | Peki efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Coo, quite a stink, ain't there? | Ne kadar kötü kokuyor, değil mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You see those grates go right down to the sewers | Şu kanalları görüyor musun, doğruca lağıma akıyor... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| and the smell come up, | ...o koku oradan geliyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| always a few rats gone home to Jesus down there. | Evdeki farelerin hepsi bu lanet yerden geliyor işte. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Now this would be the bake oven... | İşte bu fırın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Three dozen at a time. Always be sure the doors is closed properly, like this. | Bir seferde üç düzine alıyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Doors closed properly. | Kapak iyice kapalı olacak. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| And here's the grinder... | İşte kıyma makinesi de burada. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| You pop in the meat, give it a good grind | Eti buradan atacaksın, bu kolu da böyle çevireceksin... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| and it comes out here. | ...ve şuradan kıyma gelecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| Good grind, | Kolu çevireceğim... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | |
| comes out there. | ...kıyma gelecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 |