Search
English Turkish Sentence Translations Page 157736
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Even that's polite The worst pies in London | Bu bile iltifat Londra'nın en kötü börekleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| If you doubt it, take a bite | Isırın bir lokma, emin değilseniz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Is that just disgusting? You have to concede it | İğrenç mi bu İtiraf etmelisiniz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Here, drink this, you'll need it The worst pies in London | Buyurun, bu içki de lazım olacak Londra'nın en kötü börekleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Never thought I'd live to see the day Men'd think it was a treat | Sanmazdım göreceğimi Bunu beğendikleri günü | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Does a business But I noticed something weird | İş yapıyor Ama fark ettim garipliği | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Wouldn't do in my shop | Yapmam ben ama | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Just the thought of it's Enough to make you sick | Düşüncesi bile eder beni hasta | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No denying times is hard, sir | Kötü günler geçiriyoruz bayım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And tastes like | Tadı da öyle gibi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| With limited wind | Sınırlı yapabilecekleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And the worst pies in London | Londra'nın en kötü börekleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Times is hard | Devir kötü | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Trust me, dearie, it's gonna take a lot more than ale to wash that taste out. | İnan bana canım, o kötü tadı gidermek için biradan fazlası lazım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| The cheery wallpaper was a real bargain too. | Neşeli duvar kağıtlarını çok ucuza aldım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You sit down, warm your bones. | Oturup kemiklerini ısıt. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| What, up there? No, no one will go near it. | Yukarısı mı? Kimse yanına yaklaşmaz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| People think it's haunted. | İnsanlar perili olduğunu düşünüyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Haunted? Yeah. | Perili mi? Evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And who's to say they're wrong? | Yanıldıklarını kim söyleyebilir? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You see, years ago, something happened up there. | Bakın, yıllar önce burada bir şey oldu. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There was a barber and his wige | Bir berber vardı ve bir de karısı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And he was beautiful | Çok da yakışıklıydı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Foolishness. | Aptallık. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Had her chance For the moon on a string | Tepmişti büyük fırsatları | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Poor fool | Sersem zavallı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Ah, but there was worse yet to come Poor thing | Ama vardı daha çekeceği | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Poor thing, poor thing | Zavallı şeyi, zavallı şeyi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| She must come straight To his house tonight | O gece mutlaka evine bekledi | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Poor thing, poor thing | Zavallı şey. Zavallı şey. Zavallıcığı, zavallıcığı Zavallıcığı, zavallıcığı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Of course, when she goes there Poor thing, poor thing | Ve tabii gittiğinde oraya Zavallı, zavallı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| They're having this ball all in masks | Maskeli balo veriyorlardı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| There's no one she knows there Poor dear, poor thing | Kimse yoktu tanıdığı Zavallıcığın, zavallıcığın | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| She wanders, tormented, and drinks Poor thing | Mutsuzluk içinde içti içkisini Zavallı şey | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| The judge has repented, she thinks Poor thing | Yargıç pişman oldu sandı Zavallı | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| He was there, all right Only not so contrite | Orada işte Ama pişman değil pek de | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| She wasn't no match gor such craft You see | Kız baş edemezdi bu kadar hileyle | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And everyone thought it so droll | Komik geldi bu herkese | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| So all of them stood there and laughed You see | Ve herkes orada güldü kıza | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| SWEENEY: No! | Hayır! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Would no one have mercy on her? | Kimse merhamet göstermedi mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| So it is you... | Demek sensin... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Where is Lucy? | Lucy nerede? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And he's got your daughter. | Kızını o adam aldı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| He? | O adam mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Judge Turpin? | Yargıç Turpin mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Fifteen years... | On beş yıl... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...sweating in a living hell on a false charge. | ...haksız suçlamayla Cehennem azabı yaşadım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I can't say the years have been particularly kind to you, Mr. Barker. | Yılların size iyi davrandığını söyleyemem Bay Barker. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| No. Not Barker. | Hayır. Barker değil. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| It's Todd now. Sweeney Todd. | Adım artık Todd. Sweeney Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Nothing to be afraid of, love. | Korkacak bir şey yok, canım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| When they came for the girl, I hid them. | Kız için geldiklerinde sakladım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Could've sold them, but I didn't. | Satabilirdim ama satmadım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Silver. Yes. | Gümüş. Evet. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| See how they glisten | Bak parıltılarına | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| See this one shine | Bak nasıl parlıyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| How he smiles in the light | Işıkta nasıl da gülümsüyor | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| My friend | Dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Whisper, I'll listen | Fısılda, ben dinlerim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Like me, my friend | Tıpkı benim gibi, dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And we're together | Artık birlikteyiz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And we'll do wonders | Ve harikalar yaratacağız | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You there, my friend | Sen oradaki, dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Oh, Mr. Todd, you're warm in my hand You grow warm in my hand | Bay Todd, elimi ısıttınız Elimi ısıttın | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| My friend You've come home | Dostum Evinize geldiniz | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| My clever friend Always had a fondness for you, I did | Akıllı dostum | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Never you fear, Mr. Todd Soon I'll unfold you | Sakın korkmayın, Bay Todd Yakında açacağım sizleri | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Splendors you never have dreamed Splendors you never have dreamed | Hayal bile etmediğiniz harikalar Hayal bile etmediğiniz bunca zaman | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'm your friend and now you're mine Till now your shine | Ben sizin dostunuzum, siz de benim Bu güne kadar parıltınız | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You shall drip rubies | Yakut akıtacaksınız | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| How can you jubilate Sitting in cages | Nasıl cıvıldarsınız Kafesin içinde | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Never taking wing? | Kanat çırpmadan? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Just beyond the bars | Parmaklıkların ardında | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| How can you remain Staring at the rain | Nasıl bakakalırsınız Yağmura | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| How is it you sing anything? | Nasıl şarkı söylersiniz böyle? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| My cage has many rooms Damask and dark | Çok oda var benim kafesimde Süslü ve karanlık | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Let me sing | Şarkı söyleyeyim | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| BEGGAR WOMAN: Alms | Sadaka | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Alms gor a miserable woman | Fakir kadına sadaka | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Ma'am? Could you tell me whose house this is? | Bayan. Burası kimin evi söyler misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Oh, that's Johanna... | O, Johanna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...or any other young man with mischief on his mind. | Siz ya da aklından fesatlık geçiren herhangi bir genç. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Alms | Sadaka | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Alms for a desperate woman | Fakir kadına sadaka | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I feel you, Johanna | Seni hissediyorum, Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Happily I was mistaken, Johanna | Neyse ki yanılmışım, Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| It's very large on the map, but I keep getting lost. | Haritada çok büyük gözüküyor ama bir türlü bulamıyorum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| The geishas of Japan. The concubines of Siam. | Japonya'nın geyşaları. Siyam'ın cariyeleri. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| ...with a woman. | ...hayal edebileceğin her şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| You gandered at my ward, Johanna. | Evlatlığım Johanna'ya baktın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Yes, sir, you gandered. I meant no harm. | Evet bayım, baktın. Kötü bir niyetim yoktu. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Mark me. | İyi dinle. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| A left and a right and straight on, you see? | Önce sol, sonra sağ, sonra dümdüz gidin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Next time, it'll be your pretty little brains all over the pavement. | Bir dahaki sefere beynin kaldırıma dağılır. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'll steal you, Johanna | Seni kaçıracağım, Johanna. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I'll steal you | Seni kaçıracağım | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| Buried sweetly in your yellow hair | Narince gömülmüş sarı saçlarına | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| I feel you, Johanna | Seni anlıyorum, Johanna | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 | |
| And one day I'll steal you | Ve bir gün kaçıracağım seni | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-6 | 2007 |