Search
English Turkish Sentence Translations Page 157728
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Some eau de cologne to brace my lord | ...üstünü biraz kolonyayla süslesin, lordum... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
And musk to enhance the chase, my lord, | ...biraz da misk, etkisini artırmak için, lordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You'll dazzle the girl until she bows to your every will. | O zaman kız hiç üzmeyecek sizi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
A barber, eh? Take me to him. | Bir berber, öyle mi? Beni ona götür. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
His name is Todd, my lord. | Adı Todd, lordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
And he is the very last word in barberin'. | Ve berberlik konusunda bir uzman. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You ought to slow down a bit, lad. | Biraz yavaşlasan iyi olur, ufaklık. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
It'll go to your head. | Çarpar sonra. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
They used to give it to us at the workhouse, so's we could sleep. | Yurttayken uyuyalım diye bize bundan verirlerdi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Not that you'd ever want to sleep in that place, ma'am. | Yine de orası uyumak isteyeceğiniz en son yer, hanımefendi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Not with the things that happen in the dark. | Özellikle karanlıkta olan o şeylerle. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
That's nice, dear... | Çok güzel, canım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
I think I'll just pop in on Mr. Todd for a tick. | Ben gidip bir Bay Todd'a bakayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You'll be all right here? | Seni burada bıraksam olur mu? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Leave the bottle. | Şişeyi bırakın. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Gawd, the lad is drinking me out of house and home, | Tanrım, bu çocuk bardak bardak götürüyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
how long until Pirelli gets back? | Pirelli ne zaman döner? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
He won't be back. | Dönmeyecek. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Mr. T., you didn't! | Bay T., bunu yapmış olamazsın! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You're barking mad! | Delirdin mi sen? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Killing a man wot done you no harm! | Sana hiçbir zararı olmayan bir adamı öldürdün! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
He recognized me from the old days. | Beni eski günlerden tanıdı. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
He tried to blackmail me half me earnings. | Bana şantaj yapmaya çalıştı, kazancımın yarısını istedi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Oh well, that's a different matter! | O zaman işler değişir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
For a moment there I thought you'd lost your marbles! | Bir an aklını kaçırdığını sandım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Ooooh! All that blood! | Şu kana bak! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Poor bugger. Oh, well. | Zavallı herif. Neyse. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Well, waste not, want not... | Hiç yoktan iyidir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
What are we going to do about the boy then? | ...çocuğu ne yapacağız? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Send him up. | Yukarıya gönder. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Oh, we don't need to worry about him, he's a simple thing. | Onu dert etmeye lüzum yok, basit bir şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Now, Mr. T., surely one's enough for today. | Bay T., bugünlük bir tane yeter. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
'Sides, I was thinking about hiring a lad to help around the shop, | Ayrıca, yanıma bir yardımcı almak istiyordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
me poor knees not being what they used to be. | Dizlerim eskisi kadar sağlam değil. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
'Course we'll have to stock up on the gin, | Tabi biraz cin depo etmemiz gerekecek... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
the boy drinks like a Barbary sailor | ...çocuk ayyaş gibi içiyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
The Judge. | Yargıç! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Todd? | Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
At your service... | Hizmetinizdeyim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
An honor to receive your patronage, my lord. | Size hizmet etmek benim için büyük bir onur, lordum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You know me, sir? | Beni tanıyor musunuz, bayım? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Who in this wide world does not know the great Judge Turpin? | Kim şanlı Yargıç Turpin'in adını duymamıştır ki? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
These premises are hardly prepossessing and yet the Beadle tells me | Yaptığım iş beni çok yoruyor. Mübaşir de bana... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
you are the most accomplished of all the barbers in the city. | ...sizin bu şehirdeki en becerikli berber olduğunuzu söyledi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
That is gracious of him, sir... | İltifat etmiş, efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
And what may I do for you today, sir? | Sizin için ne yapabilirim, efendim? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
A stylish trimming of the hair? A soothing skin massage? | Saçınıza modaya uygun bir şekil verelim ister misiniz? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Sit, sir. Sit. | Oturun Efendim Oturun Oturun, efendim, oturun. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You see, sir, a man infatuate with love, | Bilir misiniz, bayım, aşka düşerse bir adam... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
her ardent and eager slave. | ...o kadının kölesi olabilir o zaman. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
So fetch the pomade and pumice stone | Biraz parfüm kullanın, güzel kokanından... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
and lend me a more seductive tone, | ...insanı biraz daha çekici kılanından... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
a sprinkling perhaps of French cologne, | ...birkaç damla da dökün Fransız kolonyasından. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
But first, sir, I think a shave. | Ama önce bayım, bir tıraş olayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
The closest I ever gave. | Hem de en iyisi, şu ana dek yaptığım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
You're in a merry mood today, Mr. Todd. | Bugün çok keyiflisiniz, Bay Todd. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
'Tis your delight, sir, catching fire from one man to the next. | O sizden kaynaklanıyor, efendim, bütün gün ne kadar yoruluyorum bilseniz. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
'Tis true, sir, love can still inspire | Doğru, bayım, aşk insanı böyle yapıyor... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
the blood to pound, the heart leap higher. | ...kanı hızlandırıp, kalbi canlandırıyor. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
What more, what more can man require | Daha ne.. Daha ne isteyebilir bir adam. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Than love, sir? | Aşktan başka, bayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
More than love, sir. | Aşktan daha iyisi var, efendim. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
What, sir? | Nedir, bayım? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Ah yes, women. | Evet kadınlar. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Pretty women. | Güzel kadınlar. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-1 | 2007 | ![]() |
Now then, my friend. | İşte şimdi, dostum. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Now to your purpose. | Vakit geldi. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Patience, enjoy it. | Sabırlı ol, çıkar keyfini. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Revenge can't be taken in haste. | İntikam alınmaz o kadar süratli. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Make haste, and if we wed, you'll be commended, sir. | Süratli olunuz, eğer evlenebilirsek bunun karşılığını alacaksınız, bayım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
And who, may it be said, is your intended, sir? | Kim bu zihninizdeki bayan? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
My ward. | Evlatlığım. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
And pretty as a rosebud. | Bir gül koncası kadar narin. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty as her mother? | Annesi gibi mi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
What? What was that? | Ne? Bu da neydi? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Oh, nothing, sir. Nothing. | Hiçbir şey, efendim, hiçbir şey. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
May we proceed? | Başlayalım mı? | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women... | Güzel kadınlar... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Fascinating... | Büyüleyici... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Sipping coffee, Dancing... | Kahvesini yudumlarken, veya dans ederken... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women are a wonder. | Güzel kadınlar bir mucizedir. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Sitting in the window or standing on the stair, | Pencereden bakarken, veya merdivende beklerken... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Something in them cheers the air. | Bir şey vardır bizi onlara doğru çeken. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Silhouetted... | Gizemli... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Stay within you... | Kalbinize girerler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Glancing... | Göz süzerler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Stay forever... | Hep oradadırlar... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Breathing lightly... | Hafifçe nefes alırlar... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women! | Güzel kadınlar! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Blowing out their candles or | Mumları üflerken veya... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
combing out their hair... Then they leave... | Saçlarını tararken... Sonra da gidiverirler... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Even when they leave you and vanish, they somehow | Sizi terk edip gitseler bile hala bir şekilde... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
can still remain there with you, | ...sizinledirler aslında. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
they're there. Ah, pretty women... | ...sizinledirler. Güzel kadınlar... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
At their mirrors... In their gardens... | Aynanın önünde.. Bahçelerde.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Letter writing... Flower picking... | Mektup yazarken.. Çiçek toplarken.. | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Weather watching... | Camdan bakarken... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
How they make a man sing! | ...bir erkeğe nasıl şarkı söyletirler! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Proof of heaven as you're living | Cennetin kanıtı, yaşamın anlamı... | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |
Pretty women, sir! | Güzel kadınlardır, bayım! | Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street-2 | 2007 | ![]() |