• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157552

English Turkish Film Name Film Year Details
Hard work, fella! That's right, fella! İyi çalış, kardeşim. Doğru, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Grass is perfect and we cut it, man. Çimen çok güzel ama biz onu kesiyoruz, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You used to walk everywhere yourself, huh? Eskiden her yere kendin yürürdün, ha? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You stopped, man. Why'd you stop? Oh, no. Durdun, adamım. Neden durdun? Oh, hayır. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Was it that reef bounce at Mavs, man? Mavs'deki sığ kayalıktan sekmen yüzünden mi, adamım? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Oh, you heard about that. Oh, onu duymuşsun. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Saw that. It was heavy, man. Gördüm. Sertti, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Steven, Ben and Barry asked me to personally take care of you. Steven, Ben ve Barry seninle kişisel olarak ilgilenmemi istedi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Not that they had to, 'cause numbers don't lie. Yapmak zorunda olduklarından değil, çünkü sayılar yalan söylemez. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Numbers? Numbers, Steven. Sayılar mı? Sayılar, Steven. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's all about the, numbers. And yours, my friend, add up. Her şey sayılarla ilgili. Ve seninki, dostum, belli. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Margaret? Yep? Margaret? Evet? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Just need your signature on these saying you'll participate fully Yapman gereken sadece benim tüm projelerimde... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
in my projects. ...olacağını söyleyen belgeleri imzalamak. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Dude, we were just chilling, surfer to surfer. Dostum, sadece rahatlıyoruz. Sörfçüden sörfçüye. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
There are times in life when years of preparation Hayatta, yıllarca hazırlıktan sonra... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
meet the moment of opportunity. ...hayatının fırsatını beklersin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
This is that moment for you. Bu da senin için o fırsat. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Checks. Çekler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
This is actually stoked, bro. Bu gerçekten süper, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What up, bro? Those are for me, aren't they? Ne oldu, kardeşim? Onlar benim için, değil mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
They're for you, yes, as soon as you sign, Senin için, evet. İmzalayıp... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
saying you'll participate in Free Surfer ...Serbest Sörfçü de yer alacağını söyleyip... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and live in my house. ...benim evimde yaşamaya başlayınca. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I told you, man, I'm not signing. Sana söylemiştim. İmzalamayacağım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm not participating, you know? Katılmayacağım, tamam mı? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's not personal, Eddie. Kişisel değil, Eddie. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm trying to tell you, I'm... Sana söylemeye çalıştığım, ben... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I surf. All right, I'm a surfer... ...ben sörf yaparım. Tamam mı, ben sörfçüyüm. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Steven, I want you to remember something here, Steven, burada bir şey hatırlamanı istiyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and don't forget this, huh? Ve bunu unutma, ha? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You're in advertising. Sen reklâmdasın. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Ben and Barry never paid you to surf. Ben ve Barry asla sörf yapman için para vermedi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Jack's got my number. Jack'te numaram var. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You tell him to call when you start "feeling it." Sen hissetmeye başlayınca, ona aramasını söyle. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What about that? Ona ne oldu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I was acting. Rol yapıyordum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
They told me to play like I wanted him. Onu istiyormuşum gibi oynamamı söylediler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
But I want you there. Ama ben seni orada istiyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You do? Sen mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That's good there. Orası iyi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Truly epic night, brothers. Gerçekten destansı bir geceydi, kardeşlerim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I just want to go on record... Sadece kayıtlara geçmesini istiyorum ki... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Report said "surf." That's a lake. Haberler "Sörf" demişti. Burası göl. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Oh, bro. Oh, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Something's off, dudes. Bir şeyler ters, dostlar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No bueno, mate. No bueno. Şanssızlık, dostum. Şanssızlık. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
M�sica, m�sica. Come on, party, people. Müzik, müzik. Hadi, parti millet. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Lupe's so cool. Aww! Lupe çok havalı. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Back to the sofrito, mi gente, because I did not forget about you. Geriye dönersek, dostum dikkatli ol çünkü seni unutmadım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man: We got 20 cameras outside. We can cut to anything we want. Dışarıda 20 tane kameramız var. İstediğimiz şeyi kesebiliriz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
We edit as we go. There's hardly any post. İstediğimiz gibi kurgulayabiliriz. Yapamayacağımız şey yok. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's sexy, it's happening, it's fast. We got... Bu seksi, meydana geliyor, hızlı. Yapabileceğimiz... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I mean, we can... if anything gets old, Demek istediğim, yapabiliriz... Eğer bir şey eskirse... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
like... like this. Hello? ...bunun...bunun gibi. Merhaba? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Come on, I don't want shots of girls talking. Hadi, kız konuşması çekilmesini istemiyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Is this better? Bu daha iyi mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That shit goes across demographics, huh? Bu zırva tüm yaşlara yayılacak, ha? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
And next week, Addington drops in. Boom... it's fantastic. Ve gelecek hafta, Addington'da gelecek. Boom. Mükemmel olacak. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What the fuck? Bu ne sikim şey? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hey, man, look... Socrates recommended the dialectic Hey, adamım, bak. Socrates çıkmaza girildiğinde... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
when faced with such an impasse, man. ...diyalektiği önerir, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You know? You ask me a question, Biliyor musun? Sen bana bir soru sordun. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I respond with something to build on Ben bunu yapılandıracak bir şeyle cevap verdim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and a conversation is formed, out of which answers are revealed. Böylece konuşma şekillenerek, cevapların olmadığı bir şey ortaya çıktı. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mm hmm. Where are the waves? Dalgalar nerede? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Something's bogus, dudes. Bir şeyler sahte, dostlar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
B O G U S. S A H T E. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I gotta compensate. Denkleştirmem lâzım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
"No entiendo," dude. "No entiendo", dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No no no, he speaks of reciprocity, bros... Hayır, hayır, hayır. Karşılıktan bahsediyor, kardeşlerim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
balance in the energy that binds us, man. Bizi birbirimize bağlayan enerji dengesi, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
There are no separate deeds, man. Hiç ayrı eylem yok, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You know, read Heisenberg, man. Bilirsin, Heisenberg'i oku adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You know, we affect... by looking at that tree, you affect that tree, man. Bilirsiniz, biz o ağaca bakarak etkileniriz. Sen o ağacı etkilersin, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You make it real, man. Onu gerçek yaparsın, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Yeah yeah, thanks. You've been really helpful. Evet, evet, teşekkürler. Gerçekten çok yardımcı oldun. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Sacrifices, bro. Fedakârlıklar, kardeşim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Measure for measure. Ölçüye ölçü. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I gotta take action. Aksiyona girmem lâzım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Whoa whoa whoa, what kind of action? Ne tarz bir aksiyon? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No more women till we get waves. Dalgalar gelene kadar kadın yok. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Yeah, good one. Evet, iyiydi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No more weed, either, not till we get waves. Ayrıca dalgalarımızı alana kadar otta yok. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hey, you know, let's not take it too far, man. Hey, biliyor musun, o kadar abartmayalım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
First off, fuck that. And second off, yeah, fuck that. İlk olarak, siktir et. Ve ikinci olarak da, evet, siktir et. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
There's philosophy and then there, you know, there's life, man... Felsefe var ve daha sonra, bilirsin, hayat var, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Why don't you just blow my fucking balls off? Neden sadece lanet olası taşaklarımı uçurmadın ki? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and physics, man. Butterfly effect, man. Ve fizik, adamım. Kelebek etkisi, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mate, you're the ass cutting chosen one. Dostum, sen seçilmiş göt kesicisin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Hey, stone crab... Hey, kaya yengeci. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
you love stone crab, huh? Sen kaya yengecini seviyorsun, ha? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You could stop eating stone crab. Kaya yengeci yemeyi kesebilirsin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Right. Give it up. Evet. Bırak gitsin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No, bros. Hayır, kardeşlerim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm fasting. Ben hızlanıyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I got nothing. I got nothing. Yapacak bir şey yok. Yapacak bir şey yok. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Ah, we gotta vacate. Ah, ayrılmamız lâzım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Indo, Gold Coast... wherever it's going off... Indo, Gold Coast. Neresi çıkarsa... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm taking us. ...bizi götürüyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157547
  • 157548
  • 157549
  • 157550
  • 157551
  • 157552
  • 157553
  • 157554
  • 157555
  • 157556
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact