• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157556

English Turkish Film Name Film Year Details
They'll deport me. Dude. Beni sınır dışı edecekler. Dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Vic: On three, we scatter. Üçte, dağılıyoruz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Policeman: Hey, litterbug, found your marijuana. Hey, çevre düşmanı. Marijuana'nı bulduk. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Policeman 2: Is it yours? Senin mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Freeze, hippie! Kıpırdama, hippi! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Don't you lie to us. All right, all right, man. Bize yalan söyleme. Tamam, tamam, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You're right. It is mine. Doğru. Benim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I was holding it. Ben tutuyordum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I tossed it. Yeah, it's mine. Ben fırlattım. Evet, benim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Aren't you Steve Addington? Sen Steve Addington musun? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What? That famous surfer? Ne? Ünlü sörfçü? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You suck, bitch! Battın, kaltak! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
That's right, mamao! It's Lupe! Doğru, mamao! Ben Lupe! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I pimped you, bitch! Seni kandırdım, kaltak! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Someone tell me what the fuck is going on. Biri bana ne sikim döndüğünü anlatsın. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Come on, bro, I need you to pick it up a little bit here. Hadi, kardeşim seni burada biraz toplamam gerek. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
All right? We're gonna make some money with this shit. Tamam mı? Bu saçmalıktan biraz para kazanabiliriz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Call me a "beaner" or something. Liven up, dude. Come on. Bana "beyzbolcu" falan de. Doğaçlama, dostum. Hadi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You dudes are in on this? Sizler de bu işte misiniz? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Waves, man. Nothing but waves. Dalgalar, adamım. Dalgalardan başka her şey. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
In a game, man. Free Surfer, dude. Oyunda, adamım. Serbest Sörfçü, dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
All the time, all day. Her zaman, her gün. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man, it's some kind of digital alchemy. Adamım, bu bir çeşit dijital simya. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Baker: Yeah yeah yeah! Barrels of love, baby. Evet, evet, evet! Fıçı dolusu sevgi, bebeğim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Vic: Where you wanna go, man? Aw, dudes. Nereye gitmek istiyorsun, adamım? Dostlar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It is Lupe time! Bu Lupe zamanı. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Where you going, papi? Nereye gidiyorsun, papi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's okay... grass grows, birds fly Sorun değil. Çimler büyür, kuşlar uçar... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and Addington runs from my beauty. ...ve Addington benim güzelliğimden kaçıyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
It's okay. It's an easy thing to run from 'cause I'm so gorgeous! Sorun değil. Kaçmak kolay çünkü ben mükemmelim! Surfer, Dude-1 2008 info-icon
A little rain, storm clouds, low front... you know, perfect. Biraz yağmur, fırtına bulutları, alçak kıyı... Bilirsin, kusursuz. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
So it's a great business opportunity, Demek iyi bir iş imkânı... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
but the guy's a real wheeler dealer, right? ...ama adam tam bir kurnaz, değil mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Yes, he's a scumbag, but his business model is strong. Evet, adam pisliğin teki ama onun iş modeli kuvvetli. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
He's perfectly positioned, really. Gerçekten duruma mükemmel oturuyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
All: Oh, Addington, Addington... Oh, Addington, Addington. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Are you shitting me? Yes, he says he wants to talk. Dalga mı geçiyorsun? Evet, sizinle konuşmak istediğini söyledi. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
He's at the main gate now. Ha! Şu anda ana kapıda. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
All right, all right. Get the contracts ready. Tamam, tamam. Kontratları hazırla. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Get the cameras ready too. Okay. Kameraları da hazırla. Tamam. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Addington... I love this guy. Addington. Bu adamı seviyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Okay, we're gonna need you to sign here, here and here. Tamam, burayı ve burayı imzalaman gerekiyor. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
And I do this, you... Ve bunu yapınca, sen... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
turn it all back on, right? ...her şeyi geri döndüreceksin, değil mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I mean, the travel card, the checks? Demek istediğim, gezi kardı, çekler? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You live in my house for the last two weeks, En az evimde iki hafta yaşa... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
you let me digitize you for Free Surfer, dude, ...seni Serbest Sörfçü için sayısallaştırmama izin ver, dostum... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I will put you back on your throne of cool. ...seni havalı tahtına geri çıkarırım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Pick a break, anywhere in the world, Bir yer seç, dünya'nın neresi olursa... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
you're on a plane the day we wrap. ...seni paketlediğimiz gibi oradasın. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What about my brothers? They come too? Kardeşlerim ne olacak? Onlar da gelecek mi? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
How about Jack? Peki Jack? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm not signing shit until I know he's out. Onun dışarıda olduğunu bilene kadar bu saçmalığı imzalamıyorum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Good. He just left processing... all the charges have been dropped. İyi. İşlemden şimdi ayrılmış. Tüm suçlamalardan aklanmış. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Jacko? Hey, Add. Jacko? Hey, Add. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man, you free? Adamım, serbest misin? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Ha ha, yeah, bro! I'm free. Thank you. Evet, kardeşim! Serbestim. Teşekkürler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I don't know what you did, but, boom... they let me out. Ne yaptığını bilmiyorum ama, boom. Beni saldılar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm gonna sign these contracts, Jack. Kontratları imzalayacağım, Jack. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Dude... dude, don't sign anything. Dostum, dostum. Bir şey imzalama. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Don't sign... I would rather go back to jail, Add. İmzalama. Tekrar hapse girmeyi tercih ederim, Add. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
If I beg you on my knees... I'm not on my knees 'cause it's concrete, dude, Eğer sana dizlerimin üstünde yalvarırsam, gerçi dizlerimin üstünde değilim çünkü beton gibiler. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
but do not... do not sign those contract... Ama sakın, sakın o kontratları imzalama. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Add? Add? Add? Add? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You're doing the right thing, my friend. Doğru şeyi yapıyorsun, dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Let's do it, man. Hadi yapalım, adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Man: Okay, Mr. Addington, Tamam, bay Addington... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
you have a favorite break? Any break in the world. favori bir yeriniz var mı? Dünya'nın herhangi bir yeri. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Uh, and what is it? Peki nedir? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'm not telling you, dude. Sana söylemeyeceğim, dostum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
I'll just pick one. Sadece bir tane seçeceğim. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
So act naturally Pekâlâ, doğal davranın... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
and if you feel any nausea, dizziness or pain in the chest, ...ve herhangi bir bulantı, sersemleme ve karnınızda bir ağrı olursa... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
let us know. ...lütfen söyleyin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
He sees it. You ready? Dalgayı gördü. Hazır mısın? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Come on, pop it, man. Hadi, ateşlen adamım. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
What the fuck is he doing? Ne halt ediyor bu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Whooo! Addington? Addington? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No no, Addington... Hayır, hayır, Addington. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Fuck. Ahhh! Siktir. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
He fucking bailed. Lanet olası kurtuldu. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
No no no no! Where is he going? Hayır, hayır, hayır! Nereye gidiyor? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Come on, get a camera. Find his fucking ass now. Hadi, bir kamera bul. Onun lanet kıçını bul. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Farmer Bob? Çiftçi Bob? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
How many are there? Kaç taneler? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
300 or more. Üç yüz ya da daha fazla. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
You wanted them roaming free, so there they are... Onların serbestçe dolaşmalrını istiyordun. İşte onlarda... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
roaming free. ..serbestçe dolaşıyorlar. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
who mows your grass? Hmm? Çimini kim biçti? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
At ease, at ease. Carry on. Rahat olun, rahat olun. Devam edin. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
So where's Addington, huh? Peki, Addington nerede, ha? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Besides his nuts, I mean, which I got right here. Taşakları dışında, demek istediğim onu tam burada tutuyordum. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mr. Simons is here... Bay Simons burada. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
with another gentleman. Başka bir beyle beraber. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Mr. Sim... Mm hmm. Bay Sim... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
New York Simons? Mm hmm. New York Simons mu? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
He's here? Mm hmm. Burada mı? Surfer, Dude-1 2008 info-icon
We were as surprised as anybody, Bizde herkes gibi şaşırdık... Surfer, Dude-1 2008 info-icon
but Mr. Martin made the offer and they jumped at it. ...ama bay Martin teklifi yaptı ve onlar da üstüne atladı. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
Happened just like that. All... all right. Bir anda oldu. Pekâlâ, pekâlâ. Surfer, Dude-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157551
  • 157552
  • 157553
  • 157554
  • 157555
  • 157556
  • 157557
  • 157558
  • 157559
  • 157560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact