• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15755

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought that I had a chance to sort this out, Bu evliliği kurtarmak için bir şansım var sandım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
but, clearly, I'm delusional! Ama baksana, hayal kurmuşum! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Look, not that it matters but, yeah, you're right. Bak, önemi yok biliyorum ama sen haklısın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He can be horrible. Korkunç olabiliyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Especially when he's stressed. Can you e mail these to me? I... Özellikle sinirliyken. Bunları e postayla yollayabilir misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
If you want. İstiyorsan. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And don't tell him I know. Why not? Ona bildiğimi söyleme. Niye? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I want to do it myself. Kendim söylemek istiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But not now. Do what? Ama şimdi değil. Ne yapacaksın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I told you to stay in the car. Where's Dad? Arabada kalmanı söylemiştim. Babam nerede? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Mum, what's wrong with you? You're so weird at the moment. Anne neyin var? Çok tuhaf davranıyorsun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Why are you such a mad bitch? Neden böyle delirmiş gibisin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's scary. Korkuyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Your dad's gone out for a couple of minutes. Baban bir kaç dakikalığına dışarı çıktı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You know Becky, don't you? Becky, could you text Simon, Becky'i tanıyorsun, değil mi? Becky Simon'a mesaj atar mısın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
tell him that his son's waiting in his office Söyle oğlu ofiste onu bekliyor... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and needs some pizza before going home? ...eve dönerken pizza ısmarlasın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And then, when he gets back, could you explain Geldiğinde de ona bu gece bir konferansa gitmem... Doctor Foster-1 2015 info-icon
that I've forgotten that I need to go to a conference... tonight. ... gerektiğini ve söylemeyi unuttuğumu iletebilir misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I need to leave immediately. Hemen yola çıkmam lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Be gone a few days. What? Bir kaç gün yokum. Ne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Your dad'll look after you. You can talk about football. Baban sana bakar. Futbol sohbeti yaparsınız. Doctor Foster-1 2015 info-icon
A conference? It's always work! Yes? Ne konferansı? Hep iş! Tamam mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Bye, then. Hoşça kalın o zaman. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Mum! Suçluluk hissetmiyorum. Anne! Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're too clever! All right. Ana fikir şu... Sen çok akıllı bir çocuksun! Pekala. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Look, there is no conference. Konferans falan yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
That's a lie Becky and I are going to tell your dad, Becky'le babana yalan söyleyeceğiz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
because I just can't deal with everything at the moment Çünkü şu an başımdaki dertlerle baş edemiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
so I need to go away for a couple of days. O yüzden bir kaç gün uzaklaşmam lazım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And I don't want him to worry, so... I'm making an excuse. Babanı endişelendirmek istemiyorum. O yüzden bahane uydurdum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Now, you have a choice. Şimdi iki seçeneğin var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You can tell Dad the truth, or you can join me and Becky Babana gerçeği anlatabilirsin ya da Becky ile bana katılıp... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and tell him it's a conference. ...konferansa gittiğimi söylersin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's up to you. Karar senin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Don't do that! Yapma öyle! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Your dad does that. Baban öyle yapar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What do you mean, you can't deal with everything? Dertlerle başa çıkamıyorum ne demek? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Life's hard sometimes. Hayat bazen zordur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
How long are you gone for? Couple of days. Ne kadar kalacaksın? Bir kaç gün. Doctor Foster-1 2015 info-icon
OK. Good boy. Tamam. Aferin oğlum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm fishing. Balık tutuyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Saw it in a film. Bir filmde görmüştüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Doesn't work. İşe yaramıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Visitor! Ziyaretçimiz var! Doctor Foster-1 2015 info-icon
My husband used to shout at me. Now he's dead! Kocam böyle bağırırdı. Şimdi ölü! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Those two things might not be connected, Jack, Bu iki konu bağlantılı olmayabilir Jack... Doctor Foster-1 2015 info-icon
but are you sure you want to take the risk? ...ama yine de o riski göze almak ister misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Jack, make some tea. Jack, çay yap. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What's happened? You look upset. Where's Tom? With Simon. Ne oldu? Üzgün görünüyorsun. Tom nerede? Simon'ın yanında. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Did you tell her? No. Anlattın mı? Hayır. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What? What's going on? Neyi? Ne oluyor? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Can I stay? Kalabilir miyim? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, I've got no clean towels. Temiz havlumuz yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll find some. Course. You can stay as long as you like. Bulurum elbette. İstediğin kadar kalabilirsin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I thought you didn't have mobile reception. Oh, they put a mast up. Telefon burada çekmiyor sanıyordum. Baz istasyonu kurdular. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I wrote a letter, it made no difference. Ben yine de mektup yazıyorum, fark olmadı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Where's that tea? Nerede kaldı şu çay? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Thanks... Teşekkürler... Doctor Foster-1 2015 info-icon
for taking Jack in. ...Jack'i yanına kabul ettiğin için. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He's a pain in the neck, but, like you said, Tam bir baş belası ama dediğin gibi... Doctor Foster-1 2015 info-icon
he's useful round the house. ...evde faydası oluyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Sorry he's so rude. It's the right thing to do, so it must be done. Üzgünüm kaba bir adamdır. Yapılması gereken buysa yapılmalıydı. Biliyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He's stuck in the past, that's been his problem. Geçmişe saplanıp kalmış. Sorunu bu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He was with David a long time. I know. David'le yıllarca beraberdi. Biliyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
When you lose someone like that... Bu şekilde birin kaybettiğinde... Doctor Foster-1 2015 info-icon
when you're going through hell, ...çünkü senden hoşlanıyorum ve güzel bir gece geçirmek istedim. ...böyle berbat şeyler yaşadığında... Doctor Foster-1 2015 info-icon
you've got to keep going. ...hayatına devam etmek zorundasın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
No, thank you. Yok. Sağ ol. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Don't suppose you have any wine? What do you think(?) Şarap yoktur sanırım? Var mıdır sence? Doctor Foster-1 2015 info-icon
And Jack shouldn't so don't you dare buy it. Jack de içmemeli, o yüzden almaya kalkma. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You can have another cup of tea or there's some squash. Çay içebilirsin ya da meyve suyu var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Was it advice you wanted? Is that why you're here? No. Akıl almaya mı geldin? O yüzden mi buradasın? Hayır. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You'd never be told before. I just needed to get away. Akıl sana hiç lazım olmadı ki. Uzaklaşmam gerekiyordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You'll want to get back for Tom, soon, though, of course? Tom için elbette geri döneceksin, değil mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You'll want to get back for him. Oğlunu almak için geri döneceksin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I might just... get some air. Biraz hava alsam iyi olacak. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dinner's 20 minutes. Yemek yirmi dakikaya hazır olur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're addicted to those things. Bu şeylerin müptelası oldunuz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Same as David, he was never off his iPad. "Vahşi hayvan" David de sen gibi, iPad'i elinden düşmezdi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
How did you get these? His assistant. Nereden buldun? Sekreterinden aldım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You grew up around here. Sen buralarda büyüdün. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Mary helped us out. Mary yardım etti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Picked me up from school. Beni okuldan alırdı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
When my mum and dad died, she was all I had. Annem babam ölünce yanımda sadece o vardı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What happened to your parents? She wouldn't say. Ailene n'oldu? Bana anlatmadı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Car accident. When I was 16. Araba kazası. On altı yaşındaydım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I stayed with Mary for a year, but she... Bir yıl Mary'nin yanında kaldım, ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I was bored of people feeling sorry for me, so I went to London. ...insanların benim için üzülüp durmasından sıkıldım, Londra'ya gittim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
A levels, medical school, met Simon. Okulda başarılıydım. Tıp fakültesine gittim, Simon'la tanıştım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Moved. Taşındık. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Started a new life. Yeni bir hayata başladım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Had a child, then we got the house. Çocuğum oldu, sonra ev aldık. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I love that house. O evi seviyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
How's this working out for you? Senin durumun nasıl? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, off the booze, İçki yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
health's improved, Sağlığım düzeliyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
and she's got someone to do the gardening. Bahçe işlerini bana yaptırıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So, you'll stay a bit longer, then? Forever. O halde biraz daha kalacak mısın? Temelli kalacağım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But not with her. Ama onun yanında değil. Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15750
  • 15751
  • 15752
  • 15753
  • 15754
  • 15755
  • 15756
  • 15757
  • 15758
  • 15759
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact