• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15756

English Turkish Film Name Film Year Details
Moving on, Gemma. Ayrıl Gemma. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I can recommend it. Sözümü dinle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Get Tom on a train up here. Tom'u at trene buraya getir. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You don't need to stay in that place. Why should Simon win? Orada kalmak zorunda değilsin. Neden Simon galip gelsin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Who cares about winning? Galibiyet kimin umurunda? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I understand all that Anlıyorum ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
but you made a commitment. ...bir söz verdin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She can't stay there. Orada kalamazsın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Come on! Better or worse! Hadi ama! İyi ya da kötü! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Rubbish! You need to leave. Saçma! Ayrılmalısın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But it's my town. I've got friends. Ama orası benim kasabam. Arkadaşlarım var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's Simon's town, and if you're talking about friends, Orası Simon'ın, arkadaşlardan kastın onlarsa... Saçmalama Gemma. Ben alkoliğim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
you could do a lot better. ...daha iyilerini bulabilirsin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's not fair. "Fair"! Gemma, not to be mean, Bu haksızlık. "Hak" mı! Gemma, kabalık olarak algılama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
but that's the sort of thing ...ama bu tip şeyleri... Doctor Foster-1 2015 info-icon
you were saying when you were a little girl. Life isn't fair. ...küçük bir kızken söylerdin. Hayat haksızlıklarla doludur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's how you deal with it. Dün gece yazmaya başladılar. Böyle başa çıkılır. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I was thinking in the car... Arabada ya geri... Doctor Foster-1 2015 info-icon
what if I never came back? ...dönmezsem diye düşünüyordum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Women do that sometimes. Kadınlar bazen bunu yapıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Tom would be upset, but he'd have his dad, friends. Tom üzülür. Ama babası, arkadaşları var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Maybe it'd all work out. Belki bu her şeyi çözer. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Who would actually miss me... Kim beni sahiden özler acaba... Doctor Foster-1 2015 info-icon
if I... ...eğer.. Doctor Foster-1 2015 info-icon
vanished? ...ortadan kaybolsam? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You shouldn't say things like that. Böyle şeyler söylememelisin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You know what it's like to lose a parent. I coped. Aileni yitirmek nasıldır biliyorsun. Üstesinden geldim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And he would too. O da gelir. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What do you mean, "vanish"? Kaybolmaktan kastın ne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You thought about it. Bunu sen de düşünmüştün. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Those pills. O haplar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
The one person in my life that ever loved me... Hayatımda beni tek seven kişi... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. had gone forever. ...sonsuza dek gitti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's completely different. I agree. Bu tamamen farklı bir durum. Katılıyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What's happened to me is worse. Now, you're being ridiculous! Bana olan daha kötü. Şimdi saçmalıyorsun işte! Doctor Foster-1 2015 info-icon
David died in pain, coughing up liquid... desperate. David öksürüp kusarak, acı ve çaresizlik içinde öldü. Doctor Foster-1 2015 info-icon
There was nothing I could do... Elimden hiç bir şey gelmedi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
At least the time you had together was real. You can't compare the two! En azından beraberliğiniz gerçekti. İkisini kıyaslayamazsın! Doctor Foster-1 2015 info-icon
It isn't like Simon's just gone. He never existed. David Simon gibi değildi ki, öldü. Simon hiç olmadı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Every moment that we spent together was false, because he was never Birlikte olduğumuz her an yalandan ibaret. Çünkü o asla... Doctor Foster-1 2015 info-icon
the person that I thought he was. Gemma, he's made a mistake, ...benim tanıdığımı sandığım adam değildi. Gemma, Simon bir hata yaptı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
that doesn't mean he's a completely different person. Bu tamamen başka biri olduğu anlamına gelmez. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And my parents died, also in pain, Benim ailem de acı içinde öldü. Doctor Foster-1 2015 info-icon
and I don't know exactly what happened in the crash, O kazada ne olduğunu asla öğrenemedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
but I bet it wasn't instant like everyone said. Ama herkesin dediği gibi bir anda olmadığına eminim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So, I... know what it's like to be left behind. O yüzden arkada kalmanın ne demek olduğunu iyi bilirim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But I'm... Ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. really sorry, Jack, ...çok özür dilerim Jack. Tamam, teşekkürler. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I loved David, too, but... David'i ben de severdim ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. what's happened to me is so much harder to deal with, ...başıma gelenlerle uğraşmak çok daha zor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I promise you. İnan bana. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm going to bed. Ben yatıyorum. Kusura bakma, iş yerinde kur yapma konusunda... Doctor Foster-1 2015 info-icon
You need to be careful when you're upset. Kızgınken söylediklerine dikkat etmelisin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You've always known. What? Hep bilirdin. Neyi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Exactly how to hurt people. İnsanları nasıl kıracağını. Doctor Foster-1 2015 info-icon
(Yeah.) Evet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi. 'Hi! Where are you?' Merhaba. Selam, neredesin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
In a hotel. Otelde. Doctor Foster-1 2015 info-icon
The conference. Didn't Becky say? Konferanstayım. Becky söylemedi mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
'But you just... left. I've been trying to call.' Çekip gittin. Sana ulaşmaya çalıştım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll be back in a couple of days. Bir kaç gün sonra döneceğim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'You just forgot about it?' Söylemeyi unuttun, öyle mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Things have been difficult... Son günlerde işler çok yoğundu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. recently, so, yeah, I forgot. O yüzden, evet, unuttum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'You asked about that text. I thought you might've...' Bana mesajı sormuştun, ben de sandım ki... Doctor Foster-1 2015 info-icon
What? '.. been upset.' Ne sandın? Kızdın sandım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
How are you? 'I couldn't sleep. I was worried.' Nasılsın? Uyuyamadım. Endişelendim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Any news? Havadis var mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
'What news?' Ne havadisi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Anything you want to tell me? Söylemek istediğin bir şey yok mu? Seks ve diğer şeyler. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'OK. Well... look... Şey...bak... Doctor Foster-1 2015 info-icon
'I'll call you tomorrow?' Seni yarın arayayım mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Bye, then. 'Bye.' Hoşça kal o zaman. Güle güle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
(Shit!) Kahretsin! Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's freezing! Hava buz gibi! Doctor Foster-1 2015 info-icon
I wanted to drown. Boğulmak istedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I told you, that's... Sana söyledim... Doctor Foster-1 2015 info-icon
not... ...bu hiç... Doctor Foster-1 2015 info-icon
But then I thought... Ama sonra düşündüm... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Best put this on before you get hypothermia. Soğuktan donmadan şunu giy üzerine. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gemma, stop. Gemma, dur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I thought you were away? Gittiğini sanıyordum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Simon asked me to pick up Tom. Simon, Tom'u okuldan almamı istedi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You owe it to me. Bana bunu borçlusun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hey! I saw your car. You said two days. Selam! Arabanı gördüm. İki gün demiştin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I changed my mind. I didn't want to be away. Fikrimi değiştirdim. Orada kalmak istemedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm all over the place at the moment. Can you tell? Bir oradayım, bir burada. Ne denebilir? Doctor Foster-1 2015 info-icon
That's why I was worried. Endişem de bu yüzdendi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What for? Dinner. Ne için? Akşam yemeği. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We're due at half seven. Yedi buçuk diye sözleştik. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What? Who with? Ne? Kiminle? Bir dost ha? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Go and get a shirt on. Git üstünü değiştir. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's mad living with you sometimes! Bazen seninle yaşamak delilik! Doctor Foster-1 2015 info-icon
What about Tom, who's...? Tom ne olacak, onu kim...? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Becky's looking after Tom tonight. Gemma called, Bu gece Tom'la Becky ilgilenecek. Gemma aradı... Doctor Foster-1 2015 info-icon
said she was coming back, and wanted to keep this dinner, ...döndüğünü ve bu yemeğe gitmek istediğini söyledi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
but the short notice meant she didn't have childcare, so I offered. Ama bu kadar kısa sürede çocuk bakıcısı bulamamış. Ben bakarım dedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You really won't tell me where we're going? Nereye gittiğimizi gerçekten söylemeyecek misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You used to be into surprises. Sürprizlere alışıksın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Do I like these people? Bu insanları seviyor muyum? Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15751
  • 15752
  • 15753
  • 15754
  • 15755
  • 15756
  • 15757
  • 15758
  • 15759
  • 15760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact