• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157521

English Turkish Film Name Film Year Details
I think because Roy shot at it, he pissed it off. Bence, Roy ona ateş etti, o da bunu ödetti. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's better than bread crumbs. Ekmek kırıntılarında daha iyi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hey, it's okay. It's okay. It's okay. Hey, korkma. Korkma. Sorun yok. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You. Wake up. Uyan. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Dean. Hey. You okay? Dean. Hey. İyi misin? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hailey... Hailey. Hailey... Hailey. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Wake up. Wake up. Uyan hadi. Uyan. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You sure you're all right? Yeah, yeah. Where is it? İyi olduğuna emin misin? Evet, evet. O nerede? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's gone for now. Şimdilik giti. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Cut him down. İplerini kesin. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Flare guns. Those will work. Havai fişek. Bunlar işimizi görür. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Looks like someone's home for supper. We'll never out run it. Anlaşılan biri akşam yemeği için evine geldi. Bu şekilde koşamayız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You thinking what I'm thinking? Yeah, I think so. Benim düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun? Evet, sanırım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
All right, listen to me. Stay with Sam. He's gonna get you out of here. Pekala, beni dinleyin. Sam'le kalın. Sizi buradan dışarı çıkaracak. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's chow time, you freakin' bastard! Şov zamanı, seni iğrenç yaratık! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Yeah, that's right! Bring it on, baby! I taste good! Evet, doğru! Buradayım bebeğim! Tadım çok güzeldir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
All right, come on. Hurry! Tamam, hadi. Acele edin! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hey, you want some white meat, bitch?! Hey, biraz beyaz et yemek ister misin,...? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I'm right here! Tam buradayım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Get him out of here. Sam, no. Onu buradan çıkar. Sam, hayır. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Go. Go! Gidin. Hadi gidin! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Come on. Hurry, hurry, hurry! Go! Hadi. Acele edin, çabuk, çabuk! Yürü! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Get behind me. Arkamda durun. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That's when it circled the campsite. I mean, this grizzly must have weighed 800, 900 pounds. Bu, kamp alanında bizi çevirdiğinde oldu. Bu ayı 360, 400 kg ağırlığında vardı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So, really, I don't know how to thank you. Gerçekten, nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Must you cheapen the moment? Yeah! Şu anı bozmak zorunda mısın? Evet. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You riding with your brother? Yeah. Kardeşini sen mi taşıdın?? Evet. Kardeşini sen mi taşıdın? Evet. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I hope you find your father. Umarım babanı bulursun. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Man, I hate camping. Kamp yapmaktan nefret ediyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Sam, you know we're gonna find dad, right? Sam, babamı bulacağımızı biliyorsun değil mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
...I'm driving. ...arabayı ben süreceğim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You have a responsability. To dad and his cruisade. Bir sorumluluğun var. Babama ve onun yaptıklarına. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
If you want to find the thing that killed Jessica... Got to find dad first. Jessica'yı neyin öldürdüğünü öğrenmek istiyorsan... İlk olarak babamı bulmalısın. Jessica'yı neyin öldürdüğünü öğrenmek istiyorsan... İlk olarak babamı bulmalısın. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Dad will have answers. He'll know what to do. It's weird, man. Babam cevapları biliyor. Ne yapmamız gerektiğini söyler. Çok garip. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
What about it? There's nothing there. Ne var? Hiç bir şey yok. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
And a dozen or more grizzlies in the area. ...ve bir düzine ya da daha fazla ayı. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Oh, no, sir. We're environmental Study majors from U.C. Boulder Just working on a paper. Hayır efendim. Biz U.C. Boulder'de çalışıyoruz. Çevreyle ilgili bir araştırma yapıyoruz. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Come on in. Thanks. İçeri gelin. Teşekkürler. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Could it be he's just having fun and forgot to check in? He wouldn't do that. Çok eğleniyor ve unutmuş olabilir mi? Öyle bir şey yapmaz. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Can I see the pictures he sent you? Yeah. Size gönderdiği fotoğrafları görebilir miyim? Tabi. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
So, Black Water Ridge doesn't get a lot of traffic Local campers mostly Black Water Ridge'de çok fazla trafik yok. daha çok kampçılar Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
My parents got mauled by a... grizzly? Ailem saldırıya uğramıştı... Ayı?? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Mr. Shaw Bay Shaw... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
What did you see? ...ne gördünüz? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
A roar Bir gürleme... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Like ... ...şey gibi ... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
It unlocked it. kilidi söktü. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
So it's probably something else Something corporeal. Yani o şey başka bir şey bedene sahip bir şey. Yani o şey başka bir şey bedene sahip bir şey. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Why didn't you just tell me that from the start? I'm telling you now. Neden başından bunu söylemedin? Şimdi söylüyorum işte. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Tommy! Shh... Shh... Tommy! Şşşş... Şşşş... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Think about it, Dean The claws, the way it can mimic a human voice. Bir düşün, Dean pençeler, insan sesini taklit etmesini sağlıyor olabilir. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You know you're crazy, right? Yeah? Delirmişsin, biliyor musun? Öyle mi? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You ever hunt Chill out. Sen hiç Sakin ol. Sen hiç... Sakin ol. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
One more time.That's...? Anasazi symbols. Bir kerede daha. Bu şeyler...? Anasazi sembolleri. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Dean... No, you're not fine. Dean... Evet, emin değilsin. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Why Why doesn't he just call us? Why doesn't he tell us what he wants, tell us where he is? Neden neden bizi aramıyor? Neden neler istediğini, nerede olduğunu bize söylemiyor? Neden, neden bizi aramıyor? Neden neler istediğini, nerede olduğunu bize söylemiyor? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
It's the only thing I can think about. Okay. All right. Sam, we'll find them. I promise. Düşündüğüm tek şey bu. Tamam. Sam, onları bulacağız. Söz veriyorum. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
How's a man turn into one of those things? Well, it's always the same. Bir adam bu tür şeylere nasıl dönüşebiliyor? Aslında her zaman aynısı. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You're not gonna like it. Tell me. Söyleceklerim hoşuna gitmeyecektir. Söyle. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
It keeps its victims alive. It stores them Kurbanlarının canlı kalmasını ister. Onları saklar. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Guns are useless So are knives. silahlar işe yaramaz bıçaklar da. silahlar işe yaramaz, bıçaklar da. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
I was thinking that those claw prints, so clear and distinct bu pençe izlerini düşünüyordum, çok temiz ve farklı... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
They were almost too easy to follow. ...Ayrıca takip etmesi de kolay. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You okay? His neck's broken. İyi misin? Boynu kırılmış. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
If it keeps its victims alive, why would it kill Roy? Eğer kurbanlarını canlı tutuyorsa, Roy'u niye öldürdü? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You sure you're all right? Yeah, yeah. Where is it? İyi olduğuna emin misin? Evet, evet. O nerede? Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You thinking what I'm thinking? Yeah, I think so. Benim düşündüğüm şeyi mi düşünüyorsun? Evet, sanırım. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Get him out of here. Sam, no. Onu buradan çıkar. Sam, hayır. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
Must you cheapen the moment? Yeah! Şu anı bozmak zorunda mısın? Evet. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You riding with your brother? Yeah. Kardeşini sen mi taşıdın?? Evet. Kardeşini sen mi taşıdın? Evet. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
But in the meantime Ama bu arada... Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
I'm driving. ...arabayı ben süreceğim. Supernatural Wendigo-2 2005 info-icon
You're like a powder keg, man. It's not like you. Dean... Evet, emin değilsin. Supernatural Wendigo-3 2005 info-icon
Lucifer will bring the apocalypse Lucifer kıyameti getirecek. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Mom. Sam Anne? Sam. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I'm sorry For what? Üzgünüm. Neden? Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Does this mean I have demon blood in me? Bu içimde şeytan kanı mı var demek? Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I don't wanna be the freak for once, Dean Bir kere olsun ucube olmak istemiyorum Dean. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
You brother is heading down a dangerous road, Dean. Kardeşin tehlikeli bir yolda ilerliyor, Dean. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Do you even know how far of the reservation you've gone. Kurtulmaktan ne kadar uzaksın biliyor musun? Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
How for from normal, from human? Normal olmaktan, insan olmaktan? Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
If I didn't know you. Eğer seni tanımasaydım... Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I would wanna hunt you. ...seni avlamak isterdim. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
What if I know about the demon blood? Şeytan kanını bilip bilmediğimi soruyorsun. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
You did't tell Dean. Dean'e söylemedin. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Where the hell are you, Ruby? Neredesin Ruby? Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I'm all out. call me. I need more. Hepsi bitti. Beni ara. Daha fazlasına ihtiyacım var. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Hey... guys, this isn't funny! Çocuklar bu hiç komik değil! Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Okay, let me out. This is not funny. Tamam çıkarın beni. Bu hiç komik değil. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Damn straight. Haklısın. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Dean. Come on, this is crazy. Dean hadi ama bu saçmalık. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
No. Not until you dry out. Hayır. Sen kurtulana kadar olmaz. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Look, I'm sorry. I shouldn't have lied to you. Bak üzgünüm. Sana yalan söylememeliydim. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
Just...open the door. Kapıyı aç. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
You don't have to apologize. It's not your fault. Özür dilemene gerek yok. Bu senin hatan değil. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
It's not your fault that you lied to me Tekrar tekrar yalan söylemen... Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
over and over again. ...senin hatan değil. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I get it now. You couldn't help it. Şimdi anlıyorum. Elinden bir şey gelmiyor. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
I guess I've just imagined Sanırım son zamanlardaki... Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
how strung out you've been lately. ...bitik halin benim hayal ürünümdü. Supernatural When the Levee Breaks-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157516
  • 157517
  • 157518
  • 157519
  • 157520
  • 157521
  • 157522
  • 157523
  • 157524
  • 157525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact