Search
English Turkish Sentence Translations Page 157516
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Does that about cover it? | Bu anlatmaya yetti mi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
It's an Arachne. | O bir Arachne. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Y... I'm sorry. | Üzgünüm. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Uh, what else have you remembered? | Başka ne hatırladın? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, all right? I... it's nothing to do with Hell. | Merak etme tamam mı? Cehennem ile ilgili bir şey değil. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Uh huh. Not yet, anyway. What can I do, Dean? | En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
The stuff is just starting to come back, all right? | Bu şeyler kendiliğinden gelmeye başladı tamam mı? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it's natural. | Belki bu doğal bir şey. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We're leaving. No, we can't. | Gidiyoruz. Hayır gidemeyiz. En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We are not the only hunters on the planet, okay? | Gezegendeki tek avcılar biz değiliz. Bu şeyler kendiliğinden gelmeye başladı tamam mı? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We can call Bobby. | Bobby'i araya biliriz. Belki bu doğal bir şey. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
He and Rufus could come and wrap up. How? | O ve Rufus gelip halledebilir. Nasıl? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We got jack for leads. We know that it hates you. | Hiç ip ucumuz yok. Senden nefret ettiğini biliyoruz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I know who did this. | Bunu kimin yaptığını biliyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I just... I can't remember. | Sadece hatırlayamıyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I don't think you get the risk here, Sam. | Burada riski almaman gerektiğini düşünüyorum, Sam. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I do. Really? | Evet almalıyım. Gerçekten mi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
You get that every time you scratch that wall, | O duvarı her kaşıdığında... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
that you are playing Russian roulette? | ...Rus Ruleti oynadığının farkında mısın? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Dean, I get you're worried, okay? | Dean endişelendiğini biliyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
And I know what you think is gonna happen. | Ne olacağını düşündüğünü de biliyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
But you know what? It will or it won't. Sam... | Ne var biliyor musun olur ya da olmaz. Sam... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm starting to think | Artık burada kötü şeyler yaptığımı düşünmeye başladım Dean. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
And so I don't care if it's dangerous. | Yani tehlikeli olması umurumda değil. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I have to set things right, | Şimdi işleri yoluna koymalıyım çünkü kahrolası ruhumu geri aldım ve... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
and... and it won't let me just walk away. | ...o buradan çekip gitmeme izin vermiyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I'm staying here. | Ben kalıyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
And I need you to back me up. | Beni desteklemen gerekiyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Well, let's "memento" this thing, shall we? | Şu Memento olayına girelim olur mu? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Echoing] So, you're back 'cause it started again, right... the disappearances? | Geldin çünkü kaybolmalar yeniden başladı değil mi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Echoing] You're not feds. You actually hunt things. | Siz federal ajan değilsiniz. Aslında bir şeyler avlıyorsunuz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Echoing] You really don't remember? | Hatırlamıyor musun? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
DEAN: [Echoing] I, uh, found something on "crazy eyes McGee." | Çılgın gözlü ile ilgili bir şey buldum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
SAM: That's right. | Evet. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Lonely Pines Park, one hour. Thanks, Roy. | Evet Lonely Pines Parkı'nda bir saat sonra. Teşekkürler Roy. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
The Arachne's been snacking on mid 30s guys. | Arachne'ler 30'lu yaşlardaki erkekleri yiyorlar. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We need bait that fits the demo. | Buna uyan bir yem bulmamız gerekiyordu. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I'm too young. You're too old. | Ben çok gencim. Sen de çok yaşlı. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Chuckles] 89 and counting. | 89 ve giderek yaşlanıyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I still think that we should have looped Roy in on the plan. | Bence bu planı Roy'a da anlatmalıyız. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Do we want a credible performance, or don't we? | Olayın inandırıcılığını mahvetmek istemiyoruz değil mi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
But what if something goes wrong? | Ya bir şeyler ters giderse? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Roy's a big boy. He'll be fine. | Roy yetişkin biri. Başının çaresine bakacaktır. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
It's just... not the way I'm used to doing things. | Bu eskiden yaptığım şeylere benzemiyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the future. Let's go. | Geleceğe hoş geldin. Gidelim. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Let's hope this thing's hungry. | Umalım da bu şey aç olsun. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Let's split up, look for him. | Ayrılıp onu arayalım. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
No, no, wait. It's too late. | Hayır bekle. Çok geç. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Let's go! They're gone, Samuel! | Gidelim! Onlar gitti Samuel! | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Look... it's okay. I turned on the G.P.S. on Roy's cell. | Sorun değil Roy'un cep telefonundaki gps'i aktif ettim. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
In English, please. | İngilizce lütfen. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We can track them back to wherever she goes. | O nereye giderse gitsin izleyebiliriz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
So, what, Roy's just some red shirt to you? | Yani Roy sadece örümcek için bir yem miydi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
No, no, of course not. This is my back up plan. | Hayır elbette değil. Bu benim ikinci planım. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
My God, son. You're about as cold as they come, | Tanrım evlat sen onlar kadar soğuk kanlısın. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Sighs] Poor bastard. | Zavallı hergele. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
ROY: Help me. | Yardım edin. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I can't... feel... | Hissedemiyorum... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Roy, hey, where is she? | Roy, o nerede? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Well, I guess decapitation works. | Sanırım kafasını kesmek işe yarıyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna be okay. Just hang in. | İyi olacaksın. Biraz dayan. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna get you some help. | Sana yardım getireceğiz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Listen, if we can get him to the hospital quick... | Dinle eğer onu hemen hastaneye götürürsek... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
He can't be helped. What? | Tedavi edilemez. Ne? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I don't know about Arachne, but I do know about spiders. | Arachne'i bilmiyorum ama örümcekleri bilirim. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
One brown recluse bite can kill you. This thing? | Bir ısırık bile seni öldürebilir. Bu şey ise daha beter. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Look at these guys... that poison's eating them alive. | Şu adamlara bir bak zehir onları diri diri yiyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
They're just dead men walking. So, what are you saying? | Onlar yarı ölü sayılır. Ne demeye çalışıyorsun? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I'm saying we put him out of his misery. | Onların bu acısına son vermeliyiz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Sam... please. | Sam lütfen. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Killing this thing saved a lot of lives. | Bu şeyi öldürmek bir çok hayat kurtardı. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We couldn't have done it without you. No. | Sen olmadan yapamazdık. Hayır. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
We can't just leave the bodies here. | Cesetleri böylece bırakamayız. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Get the gasoline. | Benzin getir. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
[Exhales sharply] Roy? | Roy? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
What are you gonna say to Brenna? | Brenna'ya ne söyleyeceksin? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Relax, Dean. | Sakin ol, Dean. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Brenna, it's... it's Sam. | Selam Brenna ben Sam. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I'm just checking in. | Şimdi giriş yaptım. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, of course I can swing by. | Evet elbette uğrayabilirim. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Yeah. Bye. | Tamam oldu. Görüşürüz. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
She wants me to swing by. | Uğramamı istiyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
She said it's no big deal. | Önemli bir şey olmadığını söyledi. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
But I can tell she's in deep trouble. | Başının dertte olduğunu anlayabiliyorum. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Dean, back door. | Dean, arka kapı. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Light's on in the shed. | Ahırda ışıklar yanıyor. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
My spidey senses are tingling. | Örümcek hislerim harekete geçti. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Brenna? | Brenna? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
What you did to Roy... | Roy'a yaptıkların doğru mu? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Answer the question, Sam. | Soruya cevap ver Sam. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
You got to admit I look good, Sam. [Chuckles] | Kabul etmelisin ki iyi görünüyorum Sam. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Well, except for your little souvenir. | Senin küçük hatıran dışında. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
SAM: You win. I'm here. | Kazandın. Buradayım. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
Let Brenna go. | Bırak Brenna'yı gitsin. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
This has nothing to do with her. | Onun bununla bir ilgisi yok. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
You come back around, | Geri gelip karımla takılmaya başlıyorsun ve... | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
and you think this has nothing to do with her? | ...şimdi de onunla bir ilgisi yok mu diyorsun? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
But then... you thought I was out of the way, right? | Ama benim ortalarda olmadığımı düşünüyordun değil mi? | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
I got to say, you get a hell of a lot wrong, Sam, | Söylemeliyim Sam çok yanlışlar yaptın. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |
You thought it was here to feed. | Beslenmek için geldiğini sanmıştın. | Supernatural Unforgiven-1 | 2011 | ![]() |