• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157516

English Turkish Film Name Film Year Details
Does that about cover it? Bu anlatmaya yetti mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
It's an Arachne. O bir Arachne. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Y... I'm sorry. Üzgünüm. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Uh, what else have you remembered? Başka ne hatırladın? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Don't worry, all right? I... it's nothing to do with Hell. Merak etme tamam mı? Cehennem ile ilgili bir şey değil. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Uh huh. Not yet, anyway. What can I do, Dean? En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The stuff is just starting to come back, all right? Bu şeyler kendiliğinden gelmeye başladı tamam mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Maybe it's natural. Belki bu doğal bir şey. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We're leaving. No, we can't. Gidiyoruz. Hayır gidemeyiz. En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? En azından şimdilik yok. Ne yapabilirim Dean? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We are not the only hunters on the planet, okay? Gezegendeki tek avcılar biz değiliz. Bu şeyler kendiliğinden gelmeye başladı tamam mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We can call Bobby. Bobby'i araya biliriz. Belki bu doğal bir şey. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
He and Rufus could come and wrap up. How? O ve Rufus gelip halledebilir. Nasıl? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We got jack for leads. We know that it hates you. Hiç ip ucumuz yok. Senden nefret ettiğini biliyoruz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I know who did this. Bunu kimin yaptığını biliyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I just... I can't remember. Sadece hatırlayamıyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I don't think you get the risk here, Sam. Burada riski almaman gerektiğini düşünüyorum, Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yes, I do. Really? Evet almalıyım. Gerçekten mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You get that every time you scratch that wall, O duvarı her kaşıdığında... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
that you are playing Russian roulette? ...Rus Ruleti oynadığının farkında mısın? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Dean, I get you're worried, okay? Dean endişelendiğini biliyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
And I know what you think is gonna happen. Ne olacağını düşündüğünü de biliyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But you know what? It will or it won't. Sam... Ne var biliyor musun olur ya da olmaz. Sam... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Look, I'm starting to think Artık burada kötü şeyler yaptığımı düşünmeye başladım Dean. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
And so I don't care if it's dangerous. Yani tehlikeli olması umurumda değil. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I have to set things right, Şimdi işleri yoluna koymalıyım çünkü kahrolası ruhumu geri aldım ve... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
and... and it won't let me just walk away. ...o buradan çekip gitmeme izin vermiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm staying here. Ben kalıyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
And I need you to back me up. Beni desteklemen gerekiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well, let's "memento" this thing, shall we? Şu Memento olayına girelim olur mu? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Echoing] So, you're back 'cause it started again, right... the disappearances? Geldin çünkü kaybolmalar yeniden başladı değil mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Echoing] You're not feds. You actually hunt things. Siz federal ajan değilsiniz. Aslında bir şeyler avlıyorsunuz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Echoing] You really don't remember? Hatırlamıyor musun? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
DEAN: [Echoing] I, uh, found something on "crazy eyes McGee." Çılgın gözlü ile ilgili bir şey buldum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
SAM: That's right. Evet. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yeah, Lonely Pines Park, one hour. Thanks, Roy. Evet Lonely Pines Parkı'nda bir saat sonra. Teşekkürler Roy. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The Arachne's been snacking on mid 30s guys. Arachne'ler 30'lu yaşlardaki erkekleri yiyorlar. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We need bait that fits the demo. Buna uyan bir yem bulmamız gerekiyordu. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm too young. You're too old. Ben çok gencim. Sen de çok yaşlı. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Chuckles] 89 and counting. 89 ve giderek yaşlanıyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I still think that we should have looped Roy in on the plan. Bence bu planı Roy'a da anlatmalıyız. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Do we want a credible performance, or don't we? Olayın inandırıcılığını mahvetmek istemiyoruz değil mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But what if something goes wrong? Ya bir şeyler ters giderse? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Roy's a big boy. He'll be fine. Roy yetişkin biri. Başının çaresine bakacaktır. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
It's just... not the way I'm used to doing things. Bu eskiden yaptığım şeylere benzemiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Welcome to the future. Let's go. Geleceğe hoş geldin. Gidelim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Let's hope this thing's hungry. Umalım da bu şey aç olsun. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Let's split up, look for him. Ayrılıp onu arayalım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
No, no, wait. It's too late. Hayır bekle. Çok geç. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Let's go! They're gone, Samuel! Gidelim! Onlar gitti Samuel! Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Look... it's okay. I turned on the G.P.S. on Roy's cell. Sorun değil Roy'un cep telefonundaki gps'i aktif ettim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
In English, please. İngilizce lütfen. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We can track them back to wherever she goes. O nereye giderse gitsin izleyebiliriz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So, what, Roy's just some red shirt to you? Yani Roy sadece örümcek için bir yem miydi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
No, no, of course not. This is my back up plan. Hayır elbette değil. Bu benim ikinci planım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
My God, son. You're about as cold as they come, Tanrım evlat sen onlar kadar soğuk kanlısın. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Sighs] Poor bastard. Zavallı hergele. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
ROY: Help me. Yardım edin. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I can't... feel... Hissedemiyorum... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Roy, hey, where is she? Roy, o nerede? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well, I guess decapitation works. Sanırım kafasını kesmek işe yarıyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You're gonna be okay. Just hang in. İyi olacaksın. Biraz dayan. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We're gonna get you some help. Sana yardım getireceğiz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Listen, if we can get him to the hospital quick... Dinle eğer onu hemen hastaneye götürürsek... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
He can't be helped. What? Tedavi edilemez. Ne? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I don't know about Arachne, but I do know about spiders. Arachne'i bilmiyorum ama örümcekleri bilirim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
One brown recluse bite can kill you. This thing? Bir ısırık bile seni öldürebilir. Bu şey ise daha beter. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Look at these guys... that poison's eating them alive. Şu adamlara bir bak zehir onları diri diri yiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
They're just dead men walking. So, what are you saying? Onlar yarı ölü sayılır. Ne demeye çalışıyorsun? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm saying we put him out of his misery. Onların bu acısına son vermeliyiz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Sam... please. Sam lütfen. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Killing this thing saved a lot of lives. Bu şeyi öldürmek bir çok hayat kurtardı. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We couldn't have done it without you. No. Sen olmadan yapamazdık. Hayır. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We can't just leave the bodies here. Cesetleri böylece bırakamayız. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Get the gasoline. Benzin getir. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Exhales sharply] Roy? Roy? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
What are you gonna say to Brenna? Brenna'ya ne söyleyeceksin? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Relax, Dean. Sakin ol, Dean. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Hey, Brenna, it's... it's Sam. Selam Brenna ben Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm just checking in. Şimdi giriş yaptım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yeah, of course I can swing by. Evet elbette uğrayabilirim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Okay. Yeah. Bye. Tamam oldu. Görüşürüz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
She wants me to swing by. Uğramamı istiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
She said it's no big deal. Önemli bir şey olmadığını söyledi. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But I can tell she's in deep trouble. Başının dertte olduğunu anlayabiliyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Dean, back door. Dean, arka kapı. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Light's on in the shed. Ahırda ışıklar yanıyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
My spidey senses are tingling. Örümcek hislerim harekete geçti. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Brenna? Brenna? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
What you did to Roy... Roy'a yaptıkların doğru mu? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Answer the question, Sam. Soruya cevap ver Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You got to admit I look good, Sam. [Chuckles] Kabul etmelisin ki iyi görünüyorum Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well, except for your little souvenir. Senin küçük hatıran dışında. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
SAM: You win. I'm here. Kazandın. Buradayım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Let Brenna go. Bırak Brenna'yı gitsin. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
This has nothing to do with her. Onun bununla bir ilgisi yok. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You come back around, Geri gelip karımla takılmaya başlıyorsun ve... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
and you think this has nothing to do with her? ...şimdi de onunla bir ilgisi yok mu diyorsun? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But then... you thought I was out of the way, right? Ama benim ortalarda olmadığımı düşünüyordun değil mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I got to say, you get a hell of a lot wrong, Sam, Söylemeliyim Sam çok yanlışlar yaptın. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You thought it was here to feed. Beslenmek için geldiğini sanmıştın. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157511
  • 157512
  • 157513
  • 157514
  • 157515
  • 157516
  • 157517
  • 157518
  • 157519
  • 157520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact