• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157519

English Turkish Film Name Film Year Details
It didn't smash a window or break the door, Pencereyi veya kapıyı kırmadı, Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
it unlocked it. kilidi söktü. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Do you know of a bear that could do something like that? Bir ayının böyle bir şey yapabilmesi mümkün mü? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I didn't even wake up until I heard my parents screaming. Ailemin çığlıklarını duyana kadar uyanmamıştım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It killed them? Onları öldürdü? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Dragged them off into the night. İkisini de sürükleyerek götürdü. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Why it left me alive I've been asking myself that ever since. "Neden beni canlı bıraktı?" Sürekli kendime bu soruyu soruyorum. "Neden beni canlı bıraktı?" Sürekli kendime bu soruyu soruyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It did leave me this, though. Bana bunu, o yaptı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
There's something evil in those woods. O ormanda çok kötü bir şey var. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It was some sort of a demon. Bir çeşit iblis. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Spirits and demons don't have to unlock doors. They just go through the walls. Ruhlar ve iblisler kilidi sökmeye gerek duymazlar. Duvarlardan geçebilirler. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So it's probably something else something corporeal. Yani o şey başka bir şey bedene sahip bir şey. Yani o şey başka bir şey bedene sahip bir şey. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
"Corporeal"? "Bedene sahip"? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Excuse me, professor. Özür dilerim, profesör. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Shut up. So, what do you think? Kapa çeneni. Sen ne düşünüyorsun? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
The claws, the speed that it moves. Pençeler, hızlı hareket etme. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It could be a skinwalker, maybe a black dog Bir deri yüzücü olabilir. belki de siyah bir köpektir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Whatever we're talking about, we're talking about a creature, and it's corporeal, Her ne ise, bir çeşit yaratık ve bedeni var. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
which means we can kill it. Yani onu öldürebiliriz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We cannot let that Hailey girl go out there. Hailey'nin oraya gitmesini engellemeliyiz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Oh yeah, what are we gonna tell her she can't go into the woods because of a big, scary monster? Peki ne diyeceğiz ona, "Ormana gidemezsin, çünkü orada korkunç bir yaratık var" mı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Her brother's missing, Sam. Kardeşi kayıp, Sam. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
She's not just gonna sit this out. Bunu yapmasını engelleyemeyiz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
No, we go with her, we protect her, and we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend Hayır, onunla gider, onu koruruz ve şu yaratık arkadaşımızı ararız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So finding dad's not enough? Yani babamızı bulmamız yetmiyor? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Now we got to babysit, too? Şimdi de bebek bakıcılığı da mı yapacağız? Şimdi de bebek bakıcılığı mı yapacağız? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I'll tell you again. I don't think ben should come. Tekrar söylüyorum. Bence Ben'in gelmesi iyi bir fikir değil. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Roy... Roy... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Look, you're paying me good money to keep everybody safe. I think Ben's safest at home. Bana herkesi güvende tutmam için para ödüyorsun. Bence Ben, evde daha güvenli. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You guys got room for two more? İki kişilik daha yeriniz var mı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You want to come with us? Bizimle gelmek mi istiyorsun? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Who are these guys? Bunlar da kim? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Apparently, this is all the park service could muster up. Anlaşılan, bir araya gelebilen tek park görevlileri. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You're rangers? Orman bekçileri misiniz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
And you're hiking out in biker boots and jeans? Bir de bot ve kot pantalonlarla geziyorsunuz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Well, sweet heart, I don't do shorts. evet, güzelim. Kısa şeyleri pek sevmem. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Oh, you think this is funny? It's dangerous backcountry out there. Her brother might be hurt. Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsunuz.? Orası tehlikeli. Kardeşi yaralanabilir. Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsunuz? Orası tehlikeli. Kardeşi yaralanabilir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Believe me, I know how dangerous it can be. İnan bana, ne kadar tehlikeli olabileceğini biliyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We just want to help them find their brother. That's all. sadece kardeşini bulmasına yardım etmek istiyoruz. Hepsi bu. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Roy, you said you did a little hunting. Roy, bir çeşit ava çıktığını söyledin. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Yeah, more than a little. Evet, büyük bir avdı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What kind of furry critters do you hunt? Ne çeşit hayvanlar avladın? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Mostly buck. Sometimes bear. Çoğunlukla geyik. Bazen ayı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Tell me, uh, Bambi or Yogi ever hunt you back? Bambi veya Yogi'yla karşılaştın mı hiç? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What you doing, Roy? Ne yapıyorsun, Roy? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You should watch where you're stepping... ranger. Adım attığın yere dikkat et... bekçi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's a bear trap. Bir ayı tuzağı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You didn't pack any provisions. Hiç tedarikli gelmemişsizin. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You guys are carrying a duffel bag. Sadece bir çanta taşıyorsunuz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You're not rangers, so who the hell are you? Siz bekçi değilsiniz, kimsiniz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Sam and I are brothers, Sam ve ben kardeşiz, Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
and we're looking for our father. ve babamızı arıyoruz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
He might be here. We don't know. Burada olabilir. Bilmiyoruz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I just figured that you and me, we're in the same boat. Sadece sen ve ben, aynı bottayız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Why didn't you just tell me that from the start? I'm telling you now. Neden başından bunu söylemedin? Şimdi söylüyorum işte. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Besides, it's probably the most honest I've ever been with a woman... Hem, böylesi daha güvenliydi. Daha önce bir kadınla çalışmamıştım... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So, we okay? Aramız iyi mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Yeah, okay. Evet, iyi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
And what do you mean I didn't pack provisions? Tedarikli gelmemişsiniz derken ne demek istedin? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Black Water Ridge. Black Water Ridge. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What coordinates are we at? Hangi koordinatlardayız? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
35 and minus 111. 35 ve eksi 111. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Not even crickets. Cırcırböceği de yok. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I'm gonna go take a look around. Etrafa bir göz atayım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You shouldn't go off by yourself. Tek başına gitmesen iyi olur. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That's sweet. Don't worry about me. Çok tatlısın. Benim için endişelenme. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
All right, everybody stays together. Let's go. Herkes birarada kalsın. Gidiyoruz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hailey! Over here! Hailey! Buraya! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Looks like a grizzly. Ayı saldırısına benziyor. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Tommy! Shh... Shh... Tommy! Şşşş... Şşşş... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Something might still be out there. Orada hala bir şey olabilir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
The bodies were dragged from the campsite. Vücutlar kamp alanından sürüklenmiş. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
But here, the tracks just vanish. Fakat burada, izler kayboluyor. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's no skinwalker or black dog. Deri yüzücü ya da siyah köpek değil. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hey, he could still be alive. Hala hayatta olabilir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It seemed like it was coming from around here, didn't it? Ses buradan geliyor gibiydi, değil mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Everybody back to camp. Herkes kampa geri dönsün. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Our packs! Çantalarımız! Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So much for my GPS and my satellite phone. GPS'im ve uydu telefonum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's smart. O zeki. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It wants to cut us off so we can't call for help. Bağlantılarımızı kesmek böylece yardım çağırmamızı engellemek istiyor. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You mean someone some nut job out there just stole all our gear. Yani birinin, bizi yavaşlatmak istediğini mi söylüyorsun? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I need to speak with you... in private. Seninle konuşmama gerek... özel. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Okay, let me see dad's journal. Babamın günlüğüne bakmak istiyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Windigos are in the Minnesota woods or Northern Michigan. I've never even heard of one this far west. Wendigolar, Minnesota ormanlarında ya da Kuzey Michigan'da yaşarlar. Batıda, bu kadar uzakta yaşayanını hiç duymadım. Wendigolar, Minnesota ormanlarında ya da Kuzey Michigan'da yaşarlar.Batıda, bu kadar uzakta yaşayanını hiç duymadım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Think about it, Dean the claws, the way it can mimic a human voice. Bir düşün, Dean pençeler, insan sesini taklit etmesini sağlıyor olabilir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Well, then this is useless. O zaman bu hiç bir işe yaramaz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We got to get these people to safety. Bu insanları güvenli bir yere götürmeliyiz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
All right, listen up. It's time to go. Pekala, dinleyin. Gitme zamanı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Things have gotten more complicated. Olaylar göründüğünden daha karışık. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Whatever's out there, I think I can handle it. Oradaki şey her ne ise, onu haklayabilirim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
If you shoot this thing, you're just gonna make it mad. We have to leave now. Eğer bu şeye ateş edersen, onu daha da kızdırırsın. Hemen şimdi buradan gitmeliyiz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
One, you're talking nonsense, two, you're in no position to give anybody orders. Bir, saçmalıyorsun. İki, kimseye emir verecek konumda değilsin. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We never should have let you come out in the first place, all right? Başından beri sizi yalnız bırakmadık, değil mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I'm trying to protect you. Sizi korumaya çalışıyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You protect me? Sen, beni koruyorsun? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I was hunting these woods when your mommy was still kissing you good night. Annen sana iyi geceler öpücüğü verirken, ben bu ormanlarda avlanıyordum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's a damn near perfect hunter. O şey mükemmel bir avcıdır. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's smarter than you. Senden daha zeki. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
And it's gonna hunt you down and eat you alive unless we get your stupid sorry ass out of here. Ve eğer seni burada bırakırsak, avlayıp canlı canlı yiyecektir. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157514
  • 157515
  • 157516
  • 157517
  • 157518
  • 157519
  • 157520
  • 157521
  • 157522
  • 157523
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact