• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157515

English Turkish Film Name Film Year Details
If this is some sort of a game, Eğer bu bir çeşit oyunsa... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
you're either incredibly clever or incredibly stupid. ...ya çok zekisin ya da çok aptal. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I don't know what happened to your husband. Kocana ne olduğunu bilmiyorum ama bulabilirim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
If you really know me, then you know that's my job. Eğer beni gerçekten tanıyorsan bunun benim işim olduğunu bilirsin. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
No. I really don't. Hayır, hatırlamıyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm Brenna Dobbs. Ben Brenna Dobbs. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Brenna... Brenna. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm sorry about what happened to your husband. Kocana olanlar için üzgünüm. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But I can find answers... Cevapları bulabilirim ama buradan değil. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Come on. Help me find some rope. Hadi. İp bulmama yardım et. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
If it's gonna look like a break out, Eğer bunu bir kaçma gibi göstereceksek... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
you're gonna need to tie me up. ...beni bağlaman gerekiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The boxed stuff doesn't get better with age, Don. Kutulanmış şeyler zamanı geçince güzel olmuyor Don. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Hey, Sam. [Breathing heavily] Merhaba, Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So, how does it feel to be a fugitive again? Tekrar kaçak olmak nasıl bir duygu? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Hate to say "I told you so." Sana söyledim demekten nefret ediyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Scoffs] You love to say "I told you so." Bunu söylemeyi çok seviyorsun. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Actually, you're right... I do love to say "I told you so." Aslında haklısın, sana söylemiştim demeyi seviyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So, I found something on, uh, "crazy eyes McGee." Sanırım çılgın gözlü ile ilgili bir şeyler buldum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Turns out you two knew each other. İkiniz birbirinizi tanıyormuşsunuz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Biblically. I just spoke to her roommate. Çok derinden. Oda arkadaşı ile konuştum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I got to say, man... you really got around. Söylemeliyim dostum gerçekten sağlam götürmüşsün. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I mean, soulless or not [chuckling] I'm actually kind of impressed. Ruhun olsun ya da olmasın etkilendiğimi söylemeliyim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Got a 1057, 1100 block of Hope Street. Over. 1100 Blok Hope Sokağı'nda 1057 olayı var, tamam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Missing person... another one. Kayıp, bir tane daha. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Okay, all right. I'll go. You stay. Tamam ben giderim, sen kal. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yeah. Fine. Tamam oldu. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Fine! Go! Tamam git! Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Listen, thank you for your time. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We're on it. İlgileniyoruz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks. Evet teşekkürler. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
SAM: This is Sam. Leave a message. Ben Sam. Mesaj bırakın. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Sam, answer the phone, damn it. Sam telefona cevap ver kahrolası. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I found the connection between the missing chicks. Kayıp kızlarla ilgili bir bağlantı buldum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
They all banged the same dude... Hepsi aynı adam ile birlikte olmuş, seninle. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
It's you, Sam. Sensin Sam. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The texts, the victims, all of it... Mesaj, kurbanlar hepsi senin için bir tuzak. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. You can't be here! Üzgünüm. Üzgünüm. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Okay, p... please just listen. Tamam lütfen beni dinle. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
What happened to Debbie Harris? Debbie? Debbie Harris'e ne oldu? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I let you out, and she's just gone. Gitmene izin verdim sonra o kayboldu. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
And y... you think I did something to her? Ve ona benim bir şey yaptığımı mı düşündün? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Look, um, I need your help. Yardımına ihtiyacım var. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Scoffs] Are you kidding? Şaka mı yapıyorsun? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I need the case files that your husband made Geçen yıl olan kaybolmalarla ilgili kocanın tuttuğu... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
about the disappearances last year. ...dava dosyalarına bakmalıyım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So go to the station and find it. Merkeze git ve bul. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I broke in and I looked, and it's gone. Girdim ve baktım yoktu. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
And I have a theory about who might have it. Kimin almış olabileceğine dair bir fikrim var. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Look, we both want the same thing here, Brenna. İkimiz de aynı şeyi istiyoruz Brenna. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We want to find out what happened last year, Geçen yıl ne olduğunu bulmak istiyoruz ve... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
and we want to stop what's happening right now. ...şimdi olan şeyi de durdurmak istiyoruz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The file's upstairs. Dosyalar yukarıda. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So, you guys just travel all the time? Siz sürekli seyahat mi ediyorsunuz? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I mean, you just pick up and go? Kısa bir süre kalıp hemen gidiyor musunuz? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Doesn't that get hard? Bu zor olmuyor mu? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
SAMUEL: Not when you're young... it's great. Gençken bu harika. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Once you got a family, it's a little tougher. Ailen olduğu zaman iş zorlaşıyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Deanna got pregnant, Deanna hamile kaldı ve biz nereye gideceğimizi bilmiyorduk. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But Mary was... Mary bir lütuftu. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
There's more in the garage. Garajda daha fazlası var. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Ah, listen, you sit. I'll get it. [Grunts] Sen otur. Ben alırım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
He misses her. Onu özlüyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You know, at least you two have each other. En azından birbirinize sahipsiniz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well, Samuel wasn't really around when I was a kid. Ben çocukken Samuel etrafta değildi. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
We have more of a, uh, business relationship. Daha çok iş birlikteliğimiz var. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Uh, do you have any other family? Ailenden başka kimse var mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
SAM: Family just slows you down. BRENNA: Sam? Aile seni yavaşlatır. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Um... All right, let's see what you have. Tamam neler var bir bakalım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Best guess... it came from an Arachne. En iyi tahminim bu bir Arachne. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You ever seen one? No one has... Hiç görmüş müydün? Kimse görmemişti. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
not outside of Crete, not for about 2,000 years. 2.000 yıl boyunca Girit'in dışına çıkmamış. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Then what do we even know about them? Zip. Peki onlar hakkında ne biliyoruz? Hiçbir şey. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Just a bunch of guesses Bir kaç tahmin ve Yunan tarihinden bir kaç soluk resim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Yeah! [Laughter] Evet! Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
BOTH: Yo, ho, sea Captain. Gülümse kaptan. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So, I gather we got no clue how to kill this thing, huh? Yani bu şeyi nasıl öldüreceğimizi bilmiyoruz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I guess we just go at it till something sticks. Sanırım bir şey ortaya çıkana kadar devam edeceğiz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well, great. I got an idea of where it might be, at least. En azından nerede olabileceğine dair bir fikrim var. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So far, all the vics have been men in their 30s, Tüm kurbanlar 30'lu yaşlarda erkek ve... Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
and they've all gone missing within a 2 mile radius. ...hepsi yaklaşık 4 km'lik bir çevrede kayboldular. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
So we just get out and kick bushes. O zaman oraya gidip aramaya başlayalım. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
No, that'd be a waste of time. Hayır bu zaman kaybı olur. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I mean, it's all suburban sprawl... Düzensiz kentleşme yüzünden yüzlerce ev olmalı. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Lonely Pines Park. Yeah. Lonely Pines Parkı. Evet. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I say we make this thing come to us. Onun bize gelmesini sağlayalım diyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Hey, um, Brenna, do you mind if I... Brenna bunları bir kaç saat almamın sakıncası var mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Um, okay, I guess. Sanırım olabilir. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You really don't remember Roy, do you? Roy'u gerçekten hatırlamıyorsun değil mi? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I've made peace that he's dead. Onun öldüğünü kabullendim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I have. Bunu kabullendim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But I just want to know what happened. Ama ne olduğunu bilmek istiyorum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
[Exhales sharply] I'm sure he died a hero. Eminim bir kahraman gibi ölmüştür. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
DEAN: Sam, answer the phone, damn it. Sam, telefona cevap ver kahrolası. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
The texts, the victims, all of it... it's a trap for you. Mesaj, kurbanlar hepsi sana tuzak kurmak için. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I almost shot you... Yine seni neredeyse vuruyordum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I figured you'd come and talk to her. Gidip onunla konuşacağını tahmin ettim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I told you to stay home, man. Sana evde kalmanı söylemiştim dostum. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Come on. We got to get you out of here. Let's go. Hadi. Seni buradan götürmeliyiz. Gidelim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Well we know that this is a monster Kavrayıcı uzuvları olan bir yaratık olduğunu biliyoruz. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157510
  • 157511
  • 157512
  • 157513
  • 157514
  • 157515
  • 157516
  • 157517
  • 157518
  • 157519
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact