• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157511

English Turkish Film Name Film Year Details
There's your ridiculous bravado again. Yine saçma bir gösteriş denemesi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Of course you can't. Elbette yapamazsın. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But you can help me Ama bana Lucifer’in silahını... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
take the bullets out of Lucifer's gun. ...artık kullanamaması için yardımcı olabilirsin. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I'm inclined to give it to you. Sana vermeyi düşünüyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
To give it to me? Bana vermeyi mi düşünüyorsun? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But what about... Chicago? Peki ya Chicago? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I suppose it can stay. Sanırım olduğu yerde kalabilir. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I like the pizza. Pizzasını beğendim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Okay. Like? Tamam, ne gibi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You have to do whatever it takes Ne pahasına olursa olsun... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
to put Lucifer in his cell. ...Lucifer’i o kafese kapatacaksın. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
No. No plan. Not yet. Hayır, planın yok. Henüz yok. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
He's the one that can stop Lucifer. Lucifer’i durduracak kişi o. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
The only one. Sadece o yapabilir. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
What, you think... Ne yani sence... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So, I need a promise. Söz vermen gerek. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You're going to let your brother Kardeşinin o çukura... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
jump right into that fiery pit. ...atlamasına izin vereceksin. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, do I have your word? Söz veriyor musun? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Okay, yeah. Yes. Tamam, oldu. Evet. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
That had better be "yes," Dean. Evet dediğini unutmasan iyi olur Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You know you can't cheat Death. Biliyorsun Ölüm'ü kandıramazsın. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Now, would you like the instruction manual? Kullanma talimatı ister misin? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, how'd it go at the Rockettes audition? Dans seçmeleri nasıl gidiyor? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, high kicks... fair. Bacak sallamalarım iyi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Boobs need work. Biraz göğse ihtiyacım var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I walked up and down stairs all night for no damn reason. Tüm gece nedensiz bir şekilde merdivenlerden inip çıktım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
[laughing] I'm sore. Çok duyarlıyım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Feels so good, I'm scared it's a dream. Çok iyi hissediyorum, bir rüya olmasından korkuyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But then I remember that the world's dying bloody... Ama sonra dünyanın kanlı bir şekilde sona ereceğini hatırladım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
so, drink? İçki ister misin? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So Death told you how to operate those? Ölüm sana nasıl kullanacağını mı gösterdi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
The whole deal? Her şeyi mi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Yeah. It's nuts. Evet. Bu delice. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Of course, I got bigger problems now. Elbette şimdi daha büyük problemlerim var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Really? Like? Gerçekten mi? Ne gibi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
What do you think Death does to people who lie to his face? Ölüm yüzüne karşı yalan söyleyenlere ne yapar? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
That I was cool with Sam driving the bus Sam'in Lucifer ile ilgili... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
on the whole Lucifer plan. ...planına uyacağımı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So death thinks Sam ought to say yes, huh? Yani Ölüm Sam'in evet demesi gerektiğini mi düşünüyor? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I don't know. Yeah. Bilmiyorum, evet. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But, I mean... of course he'd say that. Yani elbette öyle söyleyecek. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
He works for Lucifer. Lucifer içi çalışıyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Against his will, I thought he said. Sanırım kendi iradesi dışında olduğunu söyledi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, I'd say, take his sob story with a fat grain of salt. Bu acıklı hikayesinin bir uydurma olduğunu düşünüyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I mean, he is Death. Yani o Ölüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Exactly, he's Death. Aynen öyle, o Ölüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Think of the kind of bird's eye view. Her şeyi kuş bakışı görüyor gibi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I'm just saying... Well, don't. Sadece söylemek... Söyleme. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I mean, what happened to you being against this? Senin buna karşı olmana ne oldu? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Look, I'm not saying Sam Sam'in karakterinde... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
ain't an ass full of character defects. ...kusurlar olmadığını söylemiyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
He must have saved 10 people. 10 kişiyi kurtarmış olmalı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Never stopped. Never slowed down. Hiç durmadı. Hiç yavaşlamadı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
We're hard on him, Dean. Onun üstüne çok gittik, Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
We've always been. Hep böyle davrandık. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But in the meantime... Ama bu arada o 12 yaşından beri... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
he's been running into burning buildings ...kendini insanlar için tehlikeye atıyor, değil mi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Look, Sam's got a... Sam'in içinde... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
darkness in him. ...karanlık bir taraf var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I'm not saying he don't. Olmadığını söylemiyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But he's got a hell of a lot of good in him, too. Ama içinde çok fazla iyilik de var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Then you know Sam will beat the devil... O zaman Sam'in şeytanı yeneceğini ya da... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
or die trying. ...denerken öleceğini de biliyorsun. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
That's the best we could ask for. Bu isteyebileceğimizin en iyisi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So I got to ask, Dean. Sana sormalıyım, Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, we got War's. We nicked Famine's. Savaş'ınkini aldık. Açlık'ınki de bizde. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
I can give you Pestilence. Size Hastalık'ı verebilirim. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Croatoan. It's a virus of Plague and Pestilence. Croatoan. Salgın bir hastalık. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
really quite grotesque. ...gerçekten çok garip. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
But I... h how could I... Ama ben nasıl... Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
In four, three... Dört, üç... Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Dean... No, don't "Dean" me. Dean... Bana Dean deme. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
It's a long story, but, look... Uzun hikaye ama şuan... Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Dean, wait. I will? Dean bekle. Öyle mi yapacağım? Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Look, Dean, um... Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
That's a word for it. Öyle de diyebilirsin. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
So? Yani... Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Help! Side door! Yardım edin! Yan kapı! Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
Help me! Please, help! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
S so is this the part where... Burası beni... Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
I'm sore. Çok duyarlıyım. Supernatural Two Minutes to Midnight-2 2010 info-icon
The cage you sprung Lucifer from Lucifer'i çıkardığınız o kafese... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Key to the cage four rings from the horsemen. Kafesin anahtarı, dört atlının yüzükleri. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Do you want the horsemen sing or not? Atlının yüzüğünü istiyor musunuz istemiyor mu? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Croatoan. Virus of plague and pestilence. Croatoan. Salgın bir hastalık. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
The vaccine trials the results have been... Aşı deneylerinin sonuçları... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I can give you anything you want, mate Sana istediğin her şeyi verebilirim dostum. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I'm sorry. I Üzgünüm, ben... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But I h how could I... Ama ben nasıl... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I mix it up in a petri dish Bunu bir kapta karıştırdım ve... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Dean no, don't "dean" me. Dean... Bana Dean deme. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I mean, you you have had some stupid ideas in the past, Geçmişte de aptalca fikirlerin vardı ama bu... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But this d did you know about this? ...bunu biliyor muydun? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
What? About Sam's genius plan Neyi? Sam'in şeytana evet diyeceği... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
To cram the devil down his throat. ...dahice planını. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Dean? Cass? Dean? Cass? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
We all thought you were De ad. Where the hell are you, ma? Senin öldüğünü sanmıştık. Neredesin dostum? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Apparently, after Van Nuys, Görünüşe göre Van Nuys'dan sonra... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157506
  • 157507
  • 157508
  • 157509
  • 157510
  • 157511
  • 157512
  • 157513
  • 157514
  • 157515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact