• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157512

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, well, I got to tell you, man Sana şu kadarını söyleyeyim dostum... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
It's a long story, but, look Uzun hikaye ama şuan... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
You could say my batteries are are drained. Pillerimin bittiğini söylüyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
What do you mean? You're out of angel mojo? Ne demek istiyorsun? Melek güçlerin artık yok mu? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Well, my point is I can't go anywhere without money Demek istediğim uçak bileti için param olmadan... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
For...An airplane ride. ...hiçbir yere gidemem. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Dean, wait. I will? Dean bekle. Öyle mi yapacağım? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Of course, to pestilence, it's probably dollywood in there. Tabii burası Hastalık için mükemmel bir yer. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
So, what are Biz şimdi... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
...The Winchesters are here. Winchester'lar burada. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
He can glue them back together! ...yeniden birleştirebilir! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Page me if she's dying. Ölürse bana haber verin. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
For being filthy. Chaotic. Çok pis olmak. Düzensiz. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Very...Pure... …çok saf ve kararlıdır. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Bacteria have one purpose divide and conquer. Bakterilerin tek bir amacı vardır, bölmek ve işgal etmek. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
It always wins. ...hep o kazanır. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Into something so messy... ...tüm sevgisini bu berbat ve zayıf şeylere verdi. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
All I can do is show him he's wrong, Tek yapabildiğim her salgında... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I took a bus. Don't worry, I Otobüse bindim. Merak etmeyin ben... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
"it's too late." Artık çok geç. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Death, the horseman he's gonna be there. Ölüm, yani atlı orada olacak. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Get his ring back ...yüzüğünü alırsak... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I had, you know...Help. Öğrendim işte. Yardım aldım. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Seems stupid to get all precious over one little...Soul. Bir ruhun çok da önemli olmayacağını düşündüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I will. Now! Vereceğim. Hemen! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Did you kiss him? Sam! Onu öptün mü? Sam! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I'm sorry. I can't. Can't or won't? Üzgünüm, yapamam. Yapamaz mısın yoksa yapmaz mısın? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
What are you talking about? You kill demons. Sen neden bahsediyorsun? Siz şeytanları öldürüyorsunuz. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I agree with you. ...seninle aynı fikirdeyim. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Oh, Sam... No, it's true. It is. Sam... Hayır, bu doğru. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
...But I don't think there is. Ben olduğunu sanmıyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Except just try t to do what's got to be done. Yapılması gerekeni yapmaktan başka. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Of its new swine flu vaccine ...aşısının dağıtımını bu beklenmeyen salgını... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
To "stem the tide of the unprecedented outbreak." ...durdurmak için hızlandırıyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
V.P. of distribution, Niveus. Niveus'ın dağıtım sorumlusu. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
And you think I know. Sence bu... Biliyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I'll stake my reputation Her şeyime iddiaya girerim... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
This time next Thursday, Çünkü bir sonraki perşembeye... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
We'll all be living in zombieland. ...zombi ülkesinde dolaşıyor olacağız. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ oh, death ♪ "Ah Ölüm." Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ won't you spare me over another year? ♪ "Bana bir yıl daha izin veremez misin?" Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ but what is this that I can't see ♪ "Ya göremediğim soğuk bir el... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ with ice cold hands taking hold of me? ♪ ...beni tutuyorsa?" Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ when God is gone and the devil takes hold ♪ "Tanrı gittiğinde ve şeytan kontrolü aldığında... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ who will have mercy on your soul? ♪ ...ruhuna kim merhamet edecek." Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
♪ my name is death, and the end is here ♪ "Benim adım Ölüm ve son geldi." Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
What I used to be Ben eskiden... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Are you really gonna bitch to me? Gerçekten bana mızmızlanacak mısın? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
...You might need this. Buna ihtiyacın olabilir. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
And, rumor has it, the very thing itself. ...hatta söylentiye göre Ölüm'ü bile öldürebilir. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Hello king of the crossroads. Merhaba, kesişen yolların kralıyım. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
No, I'm gonna riverdance. Hayır, birazdan dans edeceğim. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Fact you get more if you phrase it properly. Aslında düzgünce isteseydin daha fazlasını alabilirdin. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
"yes" to Lucifer. Lucifer'a evet demek. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
He resisted Michael. O Michael'a direndi. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
It 's your brother Adam. Kardeşin Adam. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
If you say yes to Lucifer and then fail... Eğer Lucifer'a evet der ve... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But...Why? Ama neden? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But the guy he's in now Şuanki adam... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Is drinking gallons. Litrelerce içiyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Help! Side door! Yardım edin! Yan kapı! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Help me, please! Help! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Help me! Please! Help! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Just heard it was good. That's all. İyi olduğunu duydum. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I men, who the hell am I supposed to get Ben nasıl üç milyon insanı 10 dakika içinde... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Three million people out of Chicago in the next 10 minutes? ...Chicago'dan dışarı çıkarabilirim ki? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Death he's in there. Ölüm içeride. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
...Not. ...gelmiyor musun? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I got to say Söylemeliyim ki... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
...Where you kill me? ...öldüreceğin yer mi? Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
In a galaxy that's barely out of its diapers. Galakside neredeyse belli olmayacak düzeyde. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Llifedeath, chicken, egg. Yaşam ölüm, tavuk yumurta olayı gibi. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Regardless at the end, I'll reap him, too. Son geldiğinde onun da canını alacağım. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
God will die, too, Dean. Tanrı da ölecek Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
So, then why am I still breathing, O zaman neden hala yaşıyor ve... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
The leash around my neck off. Boynumdaki tasmanın çıkmasını. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
And I'm enslaved to a bratty child with a temper tantrum. Ama öfke sorunu olan bir çocuğun kölesi olmuş durumdayım. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
What, you think Ne yani sence... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Well, high kicks fair. Bacak sallamalarım iyi. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But then I remember that the world's dying bloody, Ama sonra dünyanın kanlı bir şekilde sona ereceğini hatırladım. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Nothing good. Yeah. İyi bir şey değil. Evet. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
But, I mean, of course he'd say that. Yani elbette öyle söyleyecek. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Exactly. He's death. Aynen öyle, o Ölüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I'm just saying well, don't. Sadece söylemek... Söyleme. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Back at Niveus? Niveus'da o çocuğun... Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
I watched that kid pull one civilian out after another. ...bir bir tüm sivilleri dışarı çıkardığını gördüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
Must have saved 10 people. 10 kişiyi kurtarmış olmalı. Supernatural Two Minutes to Midnight-3 2010 info-icon
DEATH: Hello, Dean. What is it you want? Merhaba Dean. Ne istiyorsun? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
DEAN: Lucifer's cage. Lucifer'in Kafesi. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Sam's soul is stuck in that box. Sam'in ruhu o yerde kapalı kaldı. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
I can't erase Sam's Hell, but I can put it behind a wall. Sam'in cehennemini silemem ama aklına bir duvar koyabilirim. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You don't want to know what they will do to him Ona neler yaptıklarını bilmek istemezsin. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Death said he can put up a wall. Ölüm bir duvar koyacağını söyledi. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
But you wouldn't remember Hell. Cehennemi hatırlamayacaksın. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Don't do this. Don't scratch the wall. Bunu yapma. Sakın duvarı kaşıma. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You should have told me, Dean. Bunu bana söylemeliydin Dean. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
You weren't supposed to know. What I did? Bilmemen gerekiyordu. Neler yaptığımı mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
To Bobby? To you? Sana ve Bobby'e. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Of course I should know. Elbette bilmem gerekiyor. Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
Sam, Death didn't just shove your soul back in, okay? Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Supernatural Unforgiven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157507
  • 157508
  • 157509
  • 157510
  • 157511
  • 157512
  • 157513
  • 157514
  • 157515
  • 157516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact