• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157510

English Turkish Film Name Film Year Details
It 's your brother, Adam. Kardeşin Adam. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You must have considered it. Bunu düşünmüş olmalısınız. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
We were trying not to. Düşünmemeye çalışıyorduk. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
if you say yes to Lucifer and then fail... Eğer Lucifer'a evet der ve... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
This fight will happen. ...başaramazsan, bu kavga olacak. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
And the collateral... Sonucu ise belirsiz. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
There's also the demon blood. Ayrıca şeytan kanı olayı var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
To take in Lucifer, it would be more than you've ever drunk. Lucifer'ı bedenine almak için şimdiye kadarkinden fazlasını içmelisin. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But... why? Ama neden? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
It strengthens the vessel. Bedeni güçlendirmesi için. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Keeps it from exploding. Patlamasını engelliyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
But the guy he's in now... Şuanki adam... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
is drinking gallons. Litrelerce içiyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
And how is that not the worst plan you ever heard? Peki bu nasıl oluyor da duyduğun en berbat plan olmuyor? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Yup, they're loading up hotshots of Croatoan in the trucks. Croatoan aşılarını kamyonlara yüklüyorlar. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Okay. First truck don't leave for an hour. Tamam. İlk kamyonlar bir saatten önce buradan ayrılmayacak. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
We get in, we plant the C 4 every 25 feet, Her 8 metrede bir C 4 yerleştireceğiz. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
then we pull the fire alarm. Sonra yangın alarmını çalıştıracağız. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
That truck is leaving. Şu kamyon gidiyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Okay, new plan. Tamam, yeni plan. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
It's the Winchesters. Winchester'lar geldi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, then, let's bake them up a little treat. Onlara küçük bir ikram hazırlayalım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Woman: Help! Side door! Yardım edin! Yan kapı! Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Get back. Help me, please! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Go. Come on. Go. Gidin, hadi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Woman: Help me! Please, help! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
There's still people here. Burada hala insanlar var. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Hey, let's stop for pizza. Bir pizza yemek için duralım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Just heard it was good, that's all. İyi olduğunu duydum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Up ahead. Big, ugly building. Karşıdaki. Büyük, çirkin bina. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Ground zero. Tam noktası. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Horseman's stable, if you will. Atlının ahırı da diyebiliriz. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Have you met me? Beni tanıyor musun? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
'Cause I know. Biliyorum işte. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Also, the block is squirming with reapers. Ayrıca bölge ölüm melekleriyle kaynıyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Boy, is my face red. Dostum mahcup oldum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Death's not in there. Ölüm orada değil. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You want to cut the cute Bu zırvalıkları kesip... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
and get to the part where you tell me where he is? ...onun nerede olduğunu bana söyleyecek misin? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Sorry. I don't know. Üzgünüm. Bilmiyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Bekle bir dakika. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Signs pointed. I I'm just as shocked as you. İşaretler burayı gösteriyordu. Ben de senin kadar şaşırdım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Bobby sold his soul for this! Bobby bunun için ruhunu sattı! Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
All deals are soul back or store credit. Tüm anlaşmalarda ruh iadesi veya kredi olarak saklama yapılır. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
We'll catch Death in the next doomed city. Ölüm'ü bir sonraki felaketin olacağı şehirde yakalarız. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Millions, Crowley. Milyonlar Crowley. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Millions of people are about to die any minute. Milyonlarca insan her an ölebilir. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So I strongly suggest we get out of here. Bu yüzden hemen buradan gitmeyi öneriyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So, what? Şimdi ne olacak? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Call in a bomb threat? 1,000 bomb threats? Bomba ihbarı mı vereyim? 1.000 bomba ihbarı vermeliyim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I said I found him. Onu buldum dedim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Death... he's in there. Ölüm içeride. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You coming or... Geliyor musun... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
not. ...gelmiyor musun? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
All clear. Herkes güvende. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Actually, these things can be useful. Bu şeyler işe yarayabiliyormuş. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Can we commit our act of domestic terrorism already? Artık durdurmak için geldiğimiz şeyle ilgili harekete geçebilir miyiz? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Thanks for returning that. Onu geri getirdiğin için teşekkürler. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Join me, Dean. Bana katıl Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
The pizza's delicious. Pizza bir harika. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Took you long enough to find me. Beni bulman oldukça uzun sürdü. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I've been wanting to talk to you. Seninle konuşmayı istiyordum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I got to say... Söylemeliyim ki... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I have mixed feelings about that. ...bu konuda ne hissedeceğimi bilmiyorum. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
S so is this the part where... [clears throat] Burası beni... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
where you kill me? ...öldüreceğin yer mi? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You have an inflated sense of your importance. Önemini fazla abartıyorsun. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
To a thing like me, a thing like you, well... Benim gibi biri ve senin gibi biri. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
think how you'd feel if a bacterium sat at your table Masandaki bir bakteri saçmalamaya başlasa... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
and started to get snarky. ...sen ne hissederdin? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
This is one little planet in one tiny solar system Burası küçük bir güneş sistemindeki küçük bir gezegen. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
in a galaxy that's barely out of its diapers. Galakside neredeyse belli olmayacak düzeyde. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I'm old, Dean. Ben yaşlıyım, Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So I invite you to contemplate Seni buraya ne kadar... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
how insignificant I find you. ...değersiz gördüğümü anlatmak için çağırdım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, I got to ask. Sormam gerekiyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
As old as God. Tanrı kadar yaşlıyım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Maybe older. Belki daha yaşlı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Neither of us can remember anymore. İkimiz de artık bunu hatırlamıyoruz. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Life, death, chicken, egg. Yaşam ölüm, tavuk yumurta olayı gibi. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Regardless... at the end, I'll reap him, too. Son geldiğinde onun da canını alacağım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
You'll reap God? Tanrının canını mı alacaksın? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
God will die too, Dean. Tanrı da ölecek Dean. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Well, this is way above my pay grade. Bu benim sınırlarımın üzerinde. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Just a bit. Birazcık. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
So, then why am I still breathing... O zaman neden hala yaşıyor ve... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
sitting here with you? ...seninle burada oturuyorum? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Uh... w what do you want? Ne istiyorsun? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
The leash around my neck... off. Boynumdaki tasmanın çıkmasını. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Lucifer has me bound to him. Lucifer beni kendine bağladı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Some unseemly little spell. Bir çeşit büyü kullandı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
He has me where he wants, when he wants. Beni istediği zaman, istediği yere gönderiyor. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
That's why I couldn't go to you. Bu yüzden sana gelemedim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I had to wait for you to catch up. Senin beni bulmanı bekledim. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
He made me his weapon. Beni kendi silahı yaptı. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
Hurricanes, floods, raising the dead. Fırtınalar, seller, ölüleri diriltmek. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I'm more powerful than you can process, Ben senin düşündüğünden çok daha güçlüyüm. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
and I'm enslaved to a bratty child having a tantrum. Ama öfke sorunu olan bir çocuğun kölesi olmuş durumdayım. Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
And you think... Sence ben... Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
I can unbind you? ...seni kurtarabilir miyim? Supernatural Two Minutes to Midnight-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157505
  • 157506
  • 157507
  • 157508
  • 157509
  • 157510
  • 157511
  • 157512
  • 157513
  • 157514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact