Search
English Turkish Sentence Translations Page 157494
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You bet. | Rica ederim. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| It was the wind. [ Chuckles nervously ] | Bu rüzgardı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Chill out, Bobby. We'll be back soon. | Sakin ol, Bobby. Geri geleceğiz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Well, he didn't take that very well. | Bunu pek iyi karşılamadı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| How'd you think he was gonna take it? | Karşılayacağını nasıl düşünürsün? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Excuse me. | Affedersiniz. Üzgünüm. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Why, you little schemer. | Seni küçük pislik. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| No, I'm close by. | Hayır yakınlardayım. Sana bir hediye gönderiyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| And that's Dick Roman. | Bu Dick Roman. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Yesterday I introduced you to this rising star | Dün size Amerikan iş dünyasının yükselen yıldızını tanıtmıştım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| In this hour, we'll go behind the scenes | Şimdi işi arka kısmına geçip herkesin aylardır merak ettiği soruyu soruyoruz... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| what makes Dick so hard to beat? | ...Dick'i bu kadar yenilmez yapan şey nedir? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Well, this time of day, | Günün bu saatinde çoğu uyuyordur. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| They won't know what hit them. | Onlara neyin vurduğunu anlamayacaklar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Hey. You with me? | Beni dinliyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Yeah. | Evet. Ama? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Are you sure you just want to charge in there, | Öylece içeriye dalmak istediğine emin misin? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Last time, it took a dozen hunters | Son seferinde Alpha'yı yakalamak için bir sürü avcı ile birlikteydik. Çoğu sağ çıkamamıştı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Yeah, well, you got a better idea? | Evet, daha iyi bir fikrin var mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Maybe we're too late. | Belki çok geciktik. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You know, where I'm from, | Benim geldiğim yerde zirveye ulaşmak için dişlerini ve pençelerini kullanırsın. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Once you get there, trust me, | Oraya çıktığında ise inananın bana görüntü inanılmazdır. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Okay, Dean's birthday. | Tamam Dean'in doğum günü. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Sam's birthday. | Sam'in doğum günü. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Son of a bitch. | Sen aşağılık herif! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Louise: Everything okay in there? My birthday. | Orada her şey yolunda mı? Benim doğum günüm. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| [ Gasps ] I need your help. | Yardımına ihtiyacım var. Benden uzak dur. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Listen, I need out of here. | Dinle, buradan çıkmam gerekiyor. Lütfen! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Just need you a little while. | Sana sadece bir süreliğine ihtiyacım var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Just till I get the bastard. | O şerefsizi haklayana kadar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| The Winchesters. | Winchesterlar. Kandırıldım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Emily. | Emily. Merhaba Sam. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| For a girl raised in a basement, | Bodrumda yetiştirdiğin kız iyi bir oyuncuymuş. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You were gonna hurt my daddy. | Babama zarar verecektiniz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You get a trophy in Stockholm Syndrome. | Stockholm Sendromu ile ilgili ödül almalısın. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I'm sorry to burst your bubble, but... | Seni hayal kırıklığına uğrattığımız için üzgünüm ama onun için gelmedik. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Sam here had a better idea. | Sam'in daha iyi bir fikri var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| We're here to talk. That's it. | Buraya konuşmaya geldik. Hepsi bu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Is that what you mean? | Bunu mu demek istiyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Well, we... | Bize karşı bir garezin olduğunu düşünüyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| And why would I? | Neden olsun ki? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Because you captured me, tortured me, | Beni yakalayıp, işkence yapıp, cehennemin kralına sattığınız için mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| That was more our grandpa. | Bunu yapan büyükbabamızdı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Thank you. | Teşekkürler. Bu harikaydı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I'm going to peel off your faces | Yüzünüzü soyup kanınızı yavaşça içeceğim. Sadece dinle. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You need us. | Bize ihtiyacın var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Oh, yes. I am thirsty! | Evet çok susadım! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| The plague! We know what it is! | Bu hastalığın ne olduğunu biliyoruz! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| What do you know about Leviathan? | Leviathan hakkında ne biliyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You know they're poisoning the food supply? | Yiyecekleri zehirlediğini biliyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Roman didn't mention that | Roman ile sonbaharda yediğimiz yemekte bundan bahsetmemişti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| We made lots of plans. | Bir sürü plan yaptık. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| We are on excellent terms, he and I. | O ve ben özel maddelerde anlaşma sağladık. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Did he mention that he was going to... | Sana insan ırkını aptallaştıracağından bahsetti mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| He said grabbing a snack would be easier than ever. | Yiyecek bulmanın her şeyden daha kolay olacağını söyledi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| He said you'd all live together, didn't he? | Birlikte yaşayacağınızı söyledi değil mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You really believe him? | Ona gerçekten inandın mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You think your children are dying by accident? | Sence çocuklarının ölmesi bir tesadüf mü? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| There is pesticide in the formula! | Formülde size zararlı olan bir şey var! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| It suits you to think so. | Böyle düşünmen normal. Sizin yanınızda olmama ihtiyacınız var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Look, we're not the ones burning from the inside out. | İçinden yanan bizler değiliz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Whatever deal he made with you was crap! | Yaptığınız anlaşma bir saçmalık! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Trust us! Why are you telling me this? | Bize güvenmelisin! Bunu bana neden söylüyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Because we can stop Dick. | Çünkü Dick'i durdurabiliriz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Stop all of it. We just... | Her şeyi durdurabiliriz. Silah için kanına ihtiyacımız var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| So now you want to prevent | Vampir ırkını yok olmaktan kurtarmaya çalışıyorsun. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| No. | Hayır ama bu şey sizlerin de sonu olacak. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Allan, darling... | Allan, tatlım gel. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Well, the creep gets creepier. | Bu garip daha da garipleşmeye başladı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| What's wrong? Edgar's here. | Sorun nedir? Edgar burada. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Dean: Wow, what a funny coincidence. | Ne hoş bir rastlantı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| All right, we need soap, uh, cleanser, | Tamam sabun, temizleyici, içinde borax olan bir şey gerekiyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| We need knives. | Bıçaklarımıza ihtiyacımız var. Onları çalışma odasına götürün. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Sam: Wait. No, no, no. | Bekle, hayır. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| No, wait. Word of advice, boys. | Hayır bekle. Size bir tavsiye çocuklar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You do not live through centuries of fire and ice | Hemen bir sonucu vararak ateşi ve buzu, kıtaların oluşumunu görecek kadar yaşayamazsınız. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Okay. Whoa, whoa, whoa. | Tamam. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You're making a mistake! | Hata yapıyorsun! Dinle, bekle! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Never hurts to get the story first. | Önce hikayeyi dinlemek hiçbir zaman zarar vermemiştir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I would've whipped you up a meal. | Sana yemek hazırlatayım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I'm dying to know why you're here. | Neden burada olduğunu öğrenmek için can atıyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| And how is that? | Nasıl? Bu nasıl olacak? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I smell Sam and Dean Winchester. | Sam ve Dean Winchester'ın kokusunu alıyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You think Edgar's here for the same reason we are? | Sence Edgar bizimle aynı nedenden mi burada? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I mean, look, if they figured out | Alpha kanının silah için lazım olduğunu anlarlarsa... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I think any way you slice it, | Nasıl olursa olsun Pac Man ve True Blood'ın aynı odada olması kötü. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I mean, he's not stupid. | Yani o aptal değil. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Why the hell do you think he locked us in here? | Sence neden bizi buraya kilitledi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Dean, we're his enemy. | Dean biz onun düşmanıyız. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| I mean, they're like monster cousins or something. | Onlar yaratık olarak akraba ya da öyle bir şey. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Who would you give the benefit of the doubt to? | Sence kimin çıkarlarını düşünecektir? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You know what? Maybe the Sucro is poisoning the vamps on accident. | Belki Sucro vampirleri kaza sonucu zehirlemiştir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Maybe they'll fix it. | Belki bunu düzelteceklerdir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Edgar's gonna eat him alive. | Edgar onu canlı canlı yiyecek. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You think you could pick a lock with this? | Sence bununla kapıyı açabilir miyiz? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| But, Dean... | Dean tüm vamptonite'ı onlara verdik. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Do you want the boys? | Çocukları mı istiyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| You're welcome to them. | Elbette alabilirsin. Onları hazırlarım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| Oh, Edgar... | Edgar, Sam ve Dean neden buradaydı biliyor musun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | |
| They insist that you're exterminating us, | Bizi ortadan kaldırmak istediğinizi söyledi, bunun imkansız olduğunu düşünüyorum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 |