• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157490

English Turkish Film Name Film Year Details
but... I don't know. ...ne bileyim. ...bilemiyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
We... we needed the Intel. Bilgiye ihtiyacımız vardı. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Yeah, I know, but we tortured that kid to get it. Biliyorum ama almak için çocuğa işkence ettik. Evet ama bunu o çocuğa işkence yaparak aldık. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I just didn't get the feeling that you... Umrunda olduğu hissine bile kapılmadım. Sadece senin hiç umursamadığın... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
that you even cared. ...gibi bir hisse kapıldım. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You're wrong. Yanılmışsın. Yanılıyorsun. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Man, I'm just trying to figure this out because... Bu konuyu açtım çünkü... Bunu anlamaya çalışıyorum çünkü... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Something's different with you. ...sende bir hâller var. ...sende değişik olan bir şeyler var. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You know that. Sen de biliyorsun. Bunu biliyorsun. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I know. Evet, biliyorum. Evet. Evet biliyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I mean... Yani, sonuçta... Yani... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I've been hunting nonstop for the past year, ...geçen sene hiç durmadan avlandım. Bütün yıl hiç durmadan avlandım. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
kind of... Sanki böyle... Bu... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Kind of out in the wild, you know? ...ormanda yaşamak gibi. Bu biraz vahşiceydi, anlıyor musun? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
So, yeah, I suppose I'm a little rough around the edges. O yüzden sınırlarımı biraz daha genişlettim diyebilirim. Evet sanırım sınırlarımı fazla zorladım. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Yeah, I get that. Onu anlıyorum... Evet, bunu anlıyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I just don't think I'm getting the whole scoop. ...ama beynindeki fırtınaları anlayamıyorum. Sadece olayın tamamını anlayamıyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You went to hell, Sam. Cehenneme gittin, Sam. Sen cehenneme gittin Sam. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
And believe me, I know what that does to a guy. İnan bana, bir insana neler yaptığını iyi bilirim. İnan bana bu bir adama ne yapar biliyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
To you. Sana ne yaptığını. Sana. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You know what it does to you. Sana ne yaptığını biliyorsun. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
It... it tortured you. Sana işkence etti. Sana işkence yaptılar. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You know? Anladın mı? Biliyorsun. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I think it still does. Bence hâlâ da ediyor. Sanırım hala yapıyor. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
But, Dean... Ancak, Dean... Ama Dean... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I'm okay. ...ben iyiyim. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
So you're saying, what, Benden daha güçlü olduğunu mu söylüyorsun yani? Demek istediğin... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
that... that you're stronger than me? ...ne yani benden daha mı güçlüsün? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Just saying we're different. Sadece farklı olduğumuzu söylüyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Monsters lately. Son zamanlarda yaratıklar... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Is it me or is it weird? ...garipleştiler mi, yoksa sorun bende mi? ...bana mı öyle geliyor yoksa garip mi? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Woman: Look out! Dikkat et! Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Vampires? [scoffs] Vampirler mi? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
These aren't vampires, man. Bunlar vampir değiller, oğlum. Onlar vampir değil dostum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
These are douche bags. ...şoparın önde gideniler. Bunlar geri zekalılar. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Explain to me what's going on out there. Dışarıda neler olduğunu anlat. Dışarıda neler olduğunu bana açıkla. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Lis, I can't bring this crap home to you. Lis, bu pislikleri eve getiremem. Lisa bu pislikleri eve, sana getiremem. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You're talking about your work. İşinden mi bahsediyorsun? Hayatımdan bahsediyorum. İşinden bahsediyorsun. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I'm talking about my life. Hayatımdan bahsediyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Anyone in town who asks aloud for the truth, Kasabada gerçeği öğrenmek isteyen herkes... Kasabada gerçeği arayan herkes... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
invokes Veritas. ...Veritas'ı uyandırıyor. ...Veritas'a başvurur. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
And she doesn't just give it to you, Öyle boş boş da vermiyor, çarparak veriyor. O bunu sana vermez. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
she slams you with it. Seni bunun içine gömer. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Whoa, why the hell am I telling you this? Because I'm cursed. Bunu neden sana anlatayım? Lanetlendim de ondan. Bunları neden sana söylüyorum? Çünkü ben lanetliyim. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I'm saying I asked for the truth and, uh, guess what? Gerçeği istediğimi söyledim, bil bakalım ne oldu. Gerçeği sordum ve bil bakalım? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
I'm getting it. Gerçeği alacağım. Alıyorum. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
So, like I said, I have a few questions for you. Söylediğim gibi, sana birkaç sorum var. Sana bir kaç sorum var. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Dean, you all right? Dean, iyi misin? Sorun Sam, Bobby. Dean, sen iyi misin? Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
It's Sam, Bobby. Sorun Sam, Bobby. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
You got my back. Sen arkamı kollarsın. Arkamı kolla. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
No matter what happens, I can always count on you, Ne olursa olsun, sana güvenebilirim... Ne olursa olsun her zaman sana güvenebilirim... Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Of course, Dean. Elbette, Dean. Elbette Dean. Supernatural The Third Man-1 2010 info-icon
Archangels are fierce. Baş melekler hiddetlidir. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Last night was a... Geçen gece... Dün gece... Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Hey. Hey. Günaydın. Günaydın. Selam. Selam. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Dispatch, this is... Merkez, burası Merkez bu... Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Please, I... I need... Lütfen, yardıma Lütfen benim... Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Basically, yeah. Temel olarak öyle. Aslında evet. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
You might say that. Düşman denirse tabii. Öyle de diyebilirsin. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
"Hello." Merhabaymış. Merhaba. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
"Hello"? "Merhaba." Merhaba mı? Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
and now it's "Hello"?! ...birden "Merhaba." ...gelmiş "Merhaba" mı diyorsun? Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
So, what, you... You like him better or something? Ne yani, onu daha mı çok seviyorsun? Ne yani onu daha mı çok seviyorsun? Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Yeah. That one made the papers. Evet, kitaplarda yazan o. Evet. Kağıtları yapan şey. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Come on, dad. Bırak artık, baba. Hadi ama baba. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Where is it? Leave my dad alone! Nerede? Babamı rahat bırakın! Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
You bought it? Aldın mı? Satın mı aldın? Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Why does Raphael want to bring back all this crap? Raphael neden bunca saçmalığı geri getirmek istiyor? Neden Raphael tüm bu saçmalıkların olmasını istiyor? Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Just give me the weapons. Silahları vermen yeter. Bana silahları ver. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Hey, there. Merhabalar. Merhaba. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
They don't listen, Castiel, Dinlemiyorlar Castiel... Onlar dinlemez Castiel çünkü... Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
No time like the present. Şimdi gibi zaman yoktur. Şimdiki zaman gibisi yoktur. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
I believe... Beni yakmalarına Bence... Bunun olmasına... Sanırım kılsız maymunun... Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Very well. Öyle olsun. Tamam o zaman. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Well, I need some space. Benim de yere ihtiyacım var. Biraz yere ihtiyacım var. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
Accurate. Tam uymuş. Benzetmişler. Supernatural The Third Man-2 2010 info-icon
We think it may have been an Alpha. Onun bir Alpha olduğunu düşünüyoruz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
An Alpha, like...? Like all monsters come from somewhere. Alpha mı yani? Yani, tüm yaratıklar bir yerden gelmiştir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Bag me a live Alpha. Bana canlı bir Alpha getir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
The first of your species. The very first. Türünün ilk örneğisin. İlkiyim. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Sam: Prison full of monsters can't just leave them, Hapishane dolusu yaratık, onları öylece bırakamayız ya da salamayız. Anlıyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Geothrive is part of Roman Enterprises. Geothrive Roman Endüstri’nin bir parçası. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Dick's funding an archaeological dig... Dick arkeolojik kazılar yapıyor. Suudi Arabistan'da fabrika, Jakarta'da balık hali. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
George: A research center it's everywhere. Araştırma merkezi. Bu her yerde. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It's all tied together, Dean. Bunların hepsi birbirine bağlı Dean. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Sam: He's not in control. Kontrolünü kaybetti. Bu intikamcı ruh saçmalığıydı. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
But it's still Bobby. Yine de o hala Bobby. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, what the hell are you? Nesin sen? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
I'm a... K Kevin Tran. Kevin Tran. Sınavlara hazırlanıyorum. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Castiel: He's a Prophet of the Lord. O tanrının bir elçisi. Bu tanrının sözleri mi? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
One of them, yes. Evet bazıları öyle. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Well, what's it say, then? Kevin: It's about Leviathan. Peki ne yazıyor? Leviathan ile ilgili. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Does it say anything about how to kill them? Onları nasıl öldürebileceğimizi yazıyor mu? Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Leviathan cannot be slain Leviathanlar öldürülemezler ama üç düşmüşün kanı ile... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
washed in the three bloods of the fallen. ...dindar bir ölümlünün kemiği gerekmektedir. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
It says we need to start with the blood of a fallen angel. Düşmüş bir meleğin kanı ile başlamamızı söylüyor. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Always happy to bleed for the Winchesters. Winchesterlar için her zaman kanımı akıtmaya memnun olmuşumdur. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
Thanks, Phil. Teşekkürler Phil. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
And now we turn our attention to agriculture, Kişiliğine uymadığı halde bunda önemli bir rol oynayıp... Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
where an unlikely personality has now come on to the scene ...hepimizin ilgisini tarıma çeken kişi ile birlikteyiz. Supernatural There Will Be Blood-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157485
  • 157486
  • 157487
  • 157488
  • 157489
  • 157490
  • 157491
  • 157492
  • 157493
  • 157494
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact