Search
English Turkish Sentence Translations Page 157495
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're right. Of course. | Haklısın elbette. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Vamptonite. | Vamptonite. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Friggin' vamptonite. | Kahrolası vamptonite. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
All right, we need knives. | Tamam bıçaklarımıza ihtiyacımız var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
There's got to be a prep room or a kitchen somewhere. Come on. | Burada bir yemek odası, mutfak olması gerek. Hadi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Alpha: Here's what I don't understand, Edgar. | Anlamadığım bir şey var Edgar. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
You are aware that your little additive | Şu yaptığınız şeyin yan etkileri olduğunun farkındasınız değil mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Dick warned you there might be kinks. | Bazı şeyler olabileceği konusunda Dick seni uyarmıştı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Yes. He also said he'd be in touch. | Evet ayrıca bağlantıda olacağını söylemişti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
My children are in a panic. | Çocuklarım panik içinde. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
You don't call, you don't write, | Aramıyorsun, yazmıyorsun, kurabiye yollamıyorsun. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Where exactly on the list is fixing our plague? | Bu hastalığımızı tedavi edecek liste nerede? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
My dear friend... | Sevgili dostum, hiçbir yerde. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We want you to burn like the little roaches you are. | Sizlerin küçük böcekler gibi yanmasını istiyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Roman said if I kept quiet, I would get my reward. | Roman sessiz olursam ödüllendirileceğimi söylemişti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
And now you get to lay down and die. | O zaman yerine çekilip ölmelisin. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Nothing personal. | Bu kişisel bir şey değil. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Our additive kills the wolves, too... | Bu yaptığımız kurtları da öldürüyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
the shifters, and those disgusting little things | Şekil değiştirenleri, ceset yiyen pislikleri. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Anything with a taste for human. | İnsan yemeye çalışan her şeyi. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Mankind's a limited resource, after all. | İnsanlık sınırlı bir sayıda. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Only seven. | Sadece 7. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We come from you. Barely. | Biz sizden ortaya çıktık. Sayılır. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I am the son of Eve! | Ben Eve'in çocuğuyum! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
A pathetic mutt. | Zavallı bir aptal. Bizden biri sayılmaz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I knew Eve, | Eve'i tanırdım ve söylemem gerekirse annen bir kaltaktı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Don't squirm. I need every last drop. | Kıvranma, her damlaya ihtiyacım var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Grab a glass. We're juicing this freak. | Bardağı al, bu ucubeyi öldürüyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
No! | Hayır! Geri çekil! | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
She's been through quite enough. | Yeterince şey yaşadı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Now, that's rich... | Bu onun çocukken salıncağından alan adamın söyleyeceği bir şey değil. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to do this fight? | Bu kavgayı yapmak mı istiyorsunuz? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Or do you want my blood? | Yoksa kanımı almayı mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
For taking care of Edgar. | Edgar'ın işini bitirdiğiniz için. Şimdi gidin. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
What about the little boy? | Peki ya küçük çocuk? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
[ Scoffs ] Are you joking? | Şaka mı yapıyorsun? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Dean: Do we look like we're joking? | Şaka yapıyor gibi mi görünüyoruz? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
How many other kids you got in here, you freak? | Burada daha kaç tane çocuk var seni ucube? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
At the moment, just him. | Şu anda sadece o. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Emily... | Emily, Allan'a paltosunu giydir. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He's leaving with Sam and Dean. | Sam ve Dean ile birlikte gidiyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Now, take it. | Şimdi al şunu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
What? No "thank you"? | Ne? Teşekkürler yok mu? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Oh, right, right. | Tabi, haklısınız. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Your flesh is crawling. | İçiniz gidiyor. Tek istediğiniz beni şimdi öldürmek. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
You hate having to wait and come back and try again. | Bekleyip geri dönmek ve tekrar denemek çok sinir bozucu. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't leave that head too close to that body | Ben olsam o kafayı uzun süre bedenine yakın tutmazdım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
See you next season. | Bir sonraki sezon görüşürüz. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Let's never do that again. | Bunu bir daha yapmayalım. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Cops thought we took that kid. | Polisler çocuğu bizim kaçırdığımızı sandı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Long as he gets back to his folks, | Ailesine döndüğü sürece ne düşündükleri umurumda değil. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
We had to jump out a freakin' window, man. | Kahrolası camdan atlamak zorunda kaldık dostum. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Bobby. | Bobby. Bobby? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I'm getting trace bits of EMF, but it's fading fast. | EMF'den biraz sinyal alıyorum ama çok hızlı düşüyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
And Bobby's probably been gone three or four hours. | Bobby muhtemelen 3 veya 4 saat önce gitmiş. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
He's got the flask, Dean. | Matarayı almış, Dean. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
How the hell are we supposed to track him? | Onu nasıl izleyeceğiz? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Look, I hate to say this... | Bunu söylemek istemiyorum ama... | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Well, then don't. He's gone. | O zaman söyleme. O gitti. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
How could he do this... Now? | Bunu şimdi nasıl yapar? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I mean, we've got half the freakin' weapon, | Silahın yarısını bitirdik, neredeyse bitti. Bu o değil. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I mean, he's not thinking. | Yani o düşünmüyor. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
So, what, we just keep going while he's out there like this? | O dışarıda bu durumdayken biz devam mı edeceğiz? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Do we have any other option? | Başka seçeneğimiz var mı? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
I mean, it's what he'd want us to do. Right? | Yapmamızı istediği buydu değil mi? | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, him and Frank and Cass, | Evet o, Frank ve Cas, tabi aklı yerinde olsaydı. Evet o, Frank ve Cass, tabi aklı yerinde olsaydı. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Seeing as how it all comes down to him. | Sonunda her şeyin onun eline kaldığını görmek. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Crowley, | Bay Crowley, konuşacak çok şeyimiz var. | Supernatural There Will Be Blood-1 | 2012 | ![]() |
Prison full of monsters can't just leave them, | Hapishane dolusu yaratık, onları öylece bırakamayız ya da salamayız. Anlıyorum. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
A research center it's everywhere. | Araştırma merkezi. Bu her yerde. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
He's not in control. | Kontrolünü kaybetti. Bu intikamcı ruh saçmalığıydı. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
He's a Prophet of the Lord. | O tanrının bir elçisi. Bu tanrının sözleri mi? | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Well, what's it say, then? It's about Leviathan. | Peki ne yazıyor? Leviathan ile ilgili. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Ma? | Anne? Anne? | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Here at Sucrocorp, | Sucrocorp'da sizin sağlığınız bizim önceliğimizdir. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Bastards. | Şerefsizler. Şimdi ne olacak? | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
What about my mom? | Peki ya annem? Telefon aç. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
The stronger he gets, | Ne kadar güçlenirse intikamcı bir ruh olmaya o kadar yaklaşır. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Okay. | Tamam. İçerisi temiz. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Virgins are a delicacy. | Bakireler lezzetlidir. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Well, don't worry, okay? | Merak etme tamam mı? | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Dude, forget the morgue. | Dostum morgu boş ver. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
All right, Sam. | Sorun yok Sam. Çek hadi. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
All right, here we go. | Tamam işte gidiyoruz. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Sam? | Sam? Teşekkürler. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
It was the wind. | Bu rüzgardı. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Everything okay in there? My birthday. | Orada her şey yolunda mı? Benim doğum günüm. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
I need your help. | Yardımına ihtiyacım var. Benden uzak dur. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Wow, what a funny coincidence. | Ne hoş bir rastlantı. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Wait. No, no, no. | Bekle, hayır. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Here's what I don't understand, Edgar. | Anlamadığım bir şey var Edgar. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Do we look like we're joking? | Şaka yapıyor gibi mi görünüyoruz? | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Let's never do that again. | Bunu bir daha yapmayalım. | Supernatural There Will Be Blood-2 | 2012 | ![]() |
Those things from purgatory. Uh...Leviathan. | Şu Araf’tan gelen şeyler, Leviathan. | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
They're like shapeshifters only a lot | Şekil Değiştirenlere benziyorlar ama daha fazla insan yiyorlar. | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
And they bleed black goo. | Kanları siyah akıyor. | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Singer. I believe you know Sheriff Mills. | Bay Singer sanırım Şerif Mills'i tanıyorsunuz. | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
Who the hell is Dick frigging Roman? | Kahrolası Dick Roman'da kim? | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna eat you, Bob. Yes. | Seni yiyeceğim Bob. Evet. | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |
Go! Go! | Sür! Sür! | Supernatural Time After Time-1 | 2012 | ![]() |