Search
English Turkish Sentence Translations Page 157420
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How 'bout we worry about today's problems? | Bugünün problemlerine öncelik vermeye ne dersin? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
And today, we need intel. | Bugün bilgiye ihtiyacimiz var. Bugün bilgiye ihtiyacımız var. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I'm going. You sit there and stew. | Ben gidiyorum. Sen öylece otur ve endiselen. Ben gidiyorum. Sen öylece otur ve endişelen. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I'll check in. | Haber verecegim. Haber vereceğim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Look...you sitting here wringing your hands | Öyle oturup sizlanmak bir seye yaramaz. Öyle oturup sızlanmak bir şeye yaramaz. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he'll surprise you. | Belki sana sürpriz yapar. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Paper, too? | Gazete de var mi? Gazete de var mı? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Uh, yeah. Yeah, please. | Evet lütfen. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Chet: Yes, sir. | Evet efendim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Do you see any other strange charges on your statement? | Bölgende degisik bir alim bilgisi gördün mü? Bölgende değişik bir alım bilgisi gördün mü? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
The May 27th charge to "Mistress Magda," perhaps? | 27 Mayis'taki Bayan Magda belki. 27 Mayıs'taki Bayan Magda belki. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Sorry for asking. | Sordugum için üzgünüm. Sorduğum için üzgünüm. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna have to call you back. | Seni sonra arayacagiz. Seni sonra arayacağız. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
The Winchesters have triggered one of my search programs. | Winchester'lar arama programima takildi. Winchester'lar arama programıma takıldı. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
A shop in Montana, | Montana'da bir dükkan 1,5 belki 2 gün uzaklikta. Montana'da bir dükkan 1,5 belki 2 gün uzaklıkta. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
So, why are you still talking to me? | Neden hala benimle konusuyorsun? Neden hala benimle konuşuyorsun? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Ah, thank you. | Tesekkürler. Teşekkürler. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Sam: Yep. | Bir sey degil. Bir şey değil. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
He take off? Yeah. | Gitti mi? Evet. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Sam, how you doing? | Sam, sen nasilsin? Sam, sen nasılsın? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you still, you know... | Yani sen hala... | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, no, I I know what you mean. | Evet, hayir ne dedigini anladim. Evet, hayır ne dediğini anladım. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm I'm still seeing crap that's not real. | Evet hala gerçek olmayan seyler görüyorum. Evet hala gerçek olmayan şeyler görüyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
But, yeah, I'm fine. | Ama evet simdi iyiyim. Ama evet şimdi iyiyim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I can tell the difference. | Yani farki anlayabiliyorum. Yani farkı anlayabiliyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Think it's getting better? | Bu sey iyiye gidiyor mu? Bu şey iyiye gidiyor mu? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Honestly? Uh... | Gerçekten mi? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I just know I'm managing it, so... | Bunlari kafamda uydurdugumu biliyorum yani merak etme. Bunları kafamda uydurduğumu biliyorum yani merak etme. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I got cake. | Pasta aldim. Pasta aldım. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
It's close enough, right? | Yakin sayilir degil mi? Yakın sayılır değil mi? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, so, from what I can tell, | Evet söyleyebilecegim tek sey Kitsune adinda bir sey oldugu. Evet söyleyebileceğim tek şey Kitsune adında bir şey olduğu. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Not much. | Pek bir sey yok. Pek bir şey yok. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
They...look human... | Pençeleri çikana kadar insana benziyorlar ve... Pençeleri çıkana kadar insana benziyorlar ve... | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
and stab you behind your ear to get to your brain. | ...kulaginin arkasindan isirip beynini yiyorlar. ...kulağının arkasından ısırıp beynini yiyorlar. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I don't I don't know yet. | Henüz bilmiyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Dean, I realize killing 'em's important. | Evet Dean onu öldürmenin ne kadar önemli oldugunu biliyorum. Evet Dean onu öldürmenin ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Maybe if Uncle Bobby sent a book in English. | Belki Bobby Amca İngilizce bir kitap yollayabilir. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
No, no, don't don't put him on the phone. | Hayir, hayir onu telefona verme. Hayır, hayır onu telefona verme. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I realize people are dying. | insanlarin öldügünü biliyorum. İnsanların öldüğünü biliyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm on my way to the library right now. | Evet suan kütüphaneye gidiyorum. Evet şuan kütüphaneye gidiyorum. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, honey. Price went up. | Üzgünüm tatlim. Fiyat yükseldi. Üzgünüm tatlım. Fiyat yükseldi. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
$55. | 55 dolar. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I don't I don't have it. | O kadar yok. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we can make a little trade. | Belki küçük bir degis tokus yapabiliriz. Belki küçük bir değiş tokuş yapabiliriz. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Other shoe! | Dedigimi yapti! Dediğimi yaptı! | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Other who? | Kim? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Sam. He took off. | Sam. Gitmis. Sam. Gitmiş. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Nowhere good. | Bilmiyorum. Buralarda degil. Bilmiyorum. Buralarda değil. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe he needed a little "me time." | Belki biraz yalniz kalmasi gerekiyordur. Belki biraz yalnız kalması gerekiyordur. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but his me time ain't just him. | Evet ama yalniz kalmak ona göre degil. Evet ama yalnız kalmak ona göre değil. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I mean, for all we know | Tek bildigimiz Lucifer ile bir yerlere gidiyor olabilecegi. Tek bildiğimiz Lucifer ile bir yerlere gidiyor olabileceği. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Left me here like Jimmy friggin' Stewart. | Beni burada Jimmy Stewart gibi birakti. Beni burada Jimmy Stewart gibi bıraktı. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I assume you called. Straight to voicemail. | Aradin herhalde. Telesekreter çikiyor. Aradın herhalde. Telesekreter çıkıyor. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
He turned his GPS off, too. | GPS'i de kapatmis. GPS'i de kapatmış. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
And he took my car! | Ve arabami almis! Ve arabamı almış! | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Don't panic. Too late! | Panik yapma. Çok geç! | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Look, he says he's okay, | iyi oldugunu söyledi, ona birkaç gün ver. İyi olduğunu söyledi, ona bir kaç gün ver. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Just till you get the cast off | Sen su alçidan kurtulana kadar, sonra onu yakalariz. Sen şu alçıdan kurtulana kadar, sonra onu yakalarız. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Till then, we'll both just keep calling. | O zamana kadar ikimiz de aramaya devam edelim. O zamana kadar ikimizde aramaya devam edelim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
You're goin' down. | Gidiyorsun. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
You guys thinking this is another one | Sizce bu ayni kisi mi? su Buz Kiracagi Katili mi? Ayni tarz. Sizce bu aynı kişi mi? Şu Buz Kıracağı Katili mi? Aynı tarz. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Can't say I'm too broken up about this one. | Bu seferki için üzüldüm diyemem. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you knew him? | Taniyor muydun? Tanıyor muydun? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Busted him half a dozen times. | Birkaç kez yakalanmisti. Birkaç kez yakalanmıştı. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Real mensch. So, what's the deal? | Tam bir pislik. Peki olay nedir? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Um, killer comes to town, ganks a lowlife, moves along? | Katil sehre gelip serserileri mi öldürüyor? Katil şehre gelip serserileri mi öldürüyor? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Stabs 'em all exactly the same, right? Behind the ear? | Ayni yerden darbe almislar degil mi? Kulaginin arkasindan? Aynı yerden darbe almışlar değil mi? Kulağının arkasından? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. No explaining a psycho. | Evet. Bu psikopati anlamak mümkün degil. Evet. Bu psikopatı anlamak mümkün değil. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
We left that detail out of the paper, though. | Bu detaylari raporda belirtmedik. Bu detayları raporda belirtmedik. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
I worked a case like this a few years back. | Birkaç yil önce benzer bir olayda çalismistim. Birkaç yıl önce benzer bir olayda çalışmıştım. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Think it's related? | Sence baglantili mi? Sence bağlantılı mı? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
You find anything weird about the brains? | Beyinlerle ilgili garip bir sey buldun mu? Beyinlerle ilgili garip bir şey buldun mu? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Like...missing. | Yerinde olmamalari gibi. Yerinde olmamaları gibi. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Good question for the coroner. | Adli tabip için iyi bir soru. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Right. Thanks. | Tamam, tesekkürler. Tamam, teşekkürler. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Uh, was there a, uh, big guy in here yesterday? | Dün buraya iri bir adam geldi mi? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
That's specific. | Çok açiklayici oldu. Çok açıklayıcı oldu. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I mean big. | Yani iri biri. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Like about yea high? | Bu uzunlukta. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Uh, brown hair? Yes, yes. That's him. | Kumral miydi? Evet, evet bu o. Kumral mıydı? Evet, evet bu o. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Do you, uh you remember what he bought? | Neler aldigini hatirliyor musun? Neler aldığını hatırlıyor musun? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Snacks, maybe? | Atistirmalik seyler. Atıştırmalık şeyler. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
How about a paper? Do you have yesterday's paper? | Peki ya gazete? Dünün gazetesi var mi? Peki ya gazete? Dünün gazetesi var mı? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, right there. | Evet surada. Evet şurada. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind? | Sakincasi var mi? Sakıncası var mı? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
We don't get too many murders out this way... | Seri katili geçtim böyle cinayetleri pek görmeyiz. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
So what'd you find? It's what we didn't find. | Ne buldunuz? Önemli olan bulamadigimiz. Ne buldunuz? Önemli olan bulamadığımız. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Let me show you. | Size göstereyim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Big chunk of mid brain went missing. | Orta beynin büyük bölümü kayip. Orta beynin büyük bölümü kayıp. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Mid brain, like pituitary gland? | Orta beyin, hipofiz bezi mi? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Actually, their pituitaries were clear gone. | Aslina bakarsaniz tamami gitmis. Aslına bakarsanız tamamı gitmiş. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
How'd you know that? | Bunu nereden biliyorsunuz? | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
[ Sighs ] Yeah, so, they need | Evet hayatta kalabilmeleri için insanlarin hipofiz bezlerine ihtiyaçlari var. Evet hayatta kalabilmeleri için... | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
a steady diet of human pituitary glands to survive. | ...insanların hipofiz bezlerine ihtiyaçları var. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Educated guess. | Tahmin ettim. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Hang on. Slow down. | Bekle, yavas ol. Bekle, yavaş ol. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
[ Sighs ] Right. | Evet. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
So, the victims are located in parks just off the highway. | Kurbanlar otoyolun kenarindaki parklarda bulunmus. Kurbanlar otoyolun kenarındaki parklarda bulunmuş. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
Just one per town. | Her kasabada bir tane. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |
That's something. | Bu da bir seydir. Bu da bir şeydir. | Supernatural The Girl Next Door-1 | 2011 | ![]() |