• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157316

English Turkish Film Name Film Year Details
I talent scout. That's all. Ben yetenek avcısıyım hepsi bu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Looking for the next generation of superstars... Cehenneme gelmeden önce geleceğin yeteneklerini arıyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Before they get to hell, like Jeffrey here. Aynı Jeffrey gibi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He had all the raw material... Just bubbling in there. Tüm ana öğelere sahipti. Sadece orada öylece duruyordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All I had to do was loosen the lid on his jar, Tek yapmam gereken onu hareket ettirip... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
show him some practical know how. ...pratikte nasıl yapıldığını öğretmekti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, what about the kid? Evet, peki ya çocuk? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Inhales sharply ] I don't think. Düşünmedim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Not much to work with. Yapacak pek bir şey yok. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No natural gift. Doğal bir yeteneği yok. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'll probably burn this meat off on my way to Vegas. Muhtemelen Vegas'a giderken onu öldürürüm. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You've got to be kidding me! Şaka yapıyor olmalısın! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You let go of my son! Oğlumu rahat bırak! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Chuckles ] Where do you keep coming from? Siz nereden geliyorsunuz böyle? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He'll be back, you know. Back in black. Geri gelecek biliyorsun. Karalar içinde gelecek. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sighs ] Mom? Anne? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Cries ] I got you, baby. Yanındayım bebeğim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, God. [ Groans ] Tanrım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, Jeffrey was just pretending to be the victim. Jeffrey kurbanmış gibi davrandı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Way back in that farmhouse during the exorcism, Çiftlik evinde, şeytan çıkarma sırasında numara yapıyordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He was a psychopath, Sam. [ Sighs ] O bir psikopattı Sam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
That's what they do all the time, is act. Onlar her zaman yaptığı şeyler numaradır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Act like they're normal, Normal gibi, deli değillermiş gibi davranırlar. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Damn straight. Screw consciousness that's what I say. Kesinlikle. Kendinde olmanın canı cehenneme diyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No, no, Sam. No nap for you, Sammy. Hayır, hayır Sam. Sana uyumak yok, Sammy. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, come on, don't do that. Hadi ama bunu yapma. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Let's talk, Sam. Konuşalım Sam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I always enjoyed our special little chats. Her zaman küçük konuşmalarımız hoşuma gitmiştir. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Don't you want to talk? Konuşmak istemiyor musun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, look at that. Evet şuna bak. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Something's definitely different now, isn't it? Şimdi farklı olan bir şeyler var değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You let me in. İçeriye girmeme izin verdin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You wanted me, partner. Beni istedin ortak. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So you think you can use your little tricks Şimdi o küçük numaranla beni gönderebileceğini mi sanıyorsun? Hayır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I do believe I've got you, bunk buddy. Seni elime geçirdim dostum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Got my finger wiggling around in your brainpan. Parmağım kafatasının içinde dönüyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Come on, Sammy! Come on! Hadi, Sammy! Hadi! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Say it with me now. Söyle benimle. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Good morning, Vietnam! Günaydın Vietnam! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Ms. Havelock, you shouldn't have come. Bayan Havelock, gelmemeliydiniz. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Yeah, your, uh, scooping days are over, Gomer. Senin oyma günlerin sona erdi, Gomer. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Whatever you have to do... Ne yapmanız gerekiyorsa, yapın. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Please just stop this evil piece of... Lütfen bu şeytani şeyi... Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
And on and on and on. Ve devam eder, eder. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
His name is Merrick! Adı Merrick! Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
What do you mean you can't find him? Ne demek onu bulamıyorum? Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
This is unit 32. Repeat, we've got another one. Burası ekip 32. Bir tane daha oldu. 187 olayı. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Unit 32, assistance is en route. Ekip 32 takviye yola çıktı. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
White magic only herbs and talismans. Zararsız büyüler. Sadece bitkiler ve tılsımlar. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Skinemax. Skinemax. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
What do you guys want from me? Benden ne istiyorsunuz? Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Mugged. Saldırıya uğramıştım. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
This must be it. Bu olmalı. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Leave your name, number, and nightmare at the tone. İsminizi, numaranızı ve kabusunuzu söyleyin. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Please leave your name, number Lütfen isminizi, numaranızı... Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Hit her. Vur ona. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
He has my son! Oğlum elinde! Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
I even sent him care packages in the hospital, Hastaneye paket bile gönderdim ama cevap alamadım. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
The next day Sonraki gün beni aradı. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
I gave him everything Ona her şeyi verdim. Ayini, mühürleri. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Not so easy to bring him back up. Onu geri getirmek kolay olmayacaktır. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Yeah. Well...New plan. Evet o zaman yeni plan. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Hey. I was there. Ben de öyleydim. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
I don't think. Düşünmedim. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
Where do you keep coming from? Siz nereden geliyorsunuz böyle? Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
I got you, baby. Yanındayım bebeğim. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
He was a psychopath, Sam. O bir psikopattı Sam. Supernatural Repo Man-2 2012 info-icon
What the?! Bu da ne? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Okay, i think i found a way Tamam, sanırım bir yol buldum. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
We can bypass that construction just east of here. Construction'ın doğusunda bir kestirmeden gidebiliriz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
We might even make pennsylvania faster than we thought. Pennsylvania'ya sandığımızdan bile çabuk ulaşabiliriz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Problem is we're not going to pennsylvania. Sorun şu ki biz Pennsylvania'ya gitmiyoruz. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Wait... what? Bekle... ne? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I just got a call from an old friend. Eski bir arkadaştan haber aldım. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Her father was killed last night. Dün gece babası öldürülmüş. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
She thinks it might be our kind of thing. Bizim ilgilendiğimiz şeylerden biri olabileceğini düşünüyor. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yeah, believe me, Evet, inan Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
She never would've called, never, if she didn't need us. eğer ihtiyacı olmasa asla bizi aramazdı. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Come on. You coming or what? Hadi ama. Geliyor musun? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
By "old friend," you mean... Eski arkadaşım derken... Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
A friend that's not new. Yeni bir arkadaşım değil. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
So, her name's cassie, huh? Yani adı Cassie, huh? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You never mentioned her. Ondan hiç bahsetmemiştin. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Didn't i? No. Öyle mi? Hayır. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yeah, we went out. You mean you dated someone? Evet, biz çıkmıştık. Yani randevu gibi mi? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
For more than one night? Bir geceden fazla mıydı? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Am i speaking a language you're not getting here? Anlayamadığın bir dilden mi konuşuyorum? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Dad and i were working a job in athens, ohio. Ohio, Athens'da babamla bir iş üzerindeydik. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
She was finishing up college. We went out for a couple weeks. O da koleji bitirmek üzereydi. Bir iki hafta çıktık. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Look, it's terrible about her dad, Bak, babasına olanlar korkunç, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
But it kind of sounds like a standard car accident. ama sıradan bir trafik kazasına benziyor. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
I'm not seeing how it fits with what we do. Bizim yaptığımızla alakası ne anlayamadım. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Which, by the way, how does she know what we do? Tabi bu arada ne yaptığımızı nereden biliyor? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
You told her. You told her the secret. Sen söyledin. Ona sırrımızı söyledin. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Our big family rule number one... Bir numaralı aile kuralı... Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
We do what we do and we shut up about it. yapacağımızı yapıp bunun hakkında konuşmayız. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
For a year and a half, i do nothing but lie to jessica, Bir buçuk yıl Jessica'ya yalan söylemekten başka bir şey yapmadım, Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
And you go out with this chick in ohio a couple of times Sen bir iki kez Ohio'daki bu hatunla çıktın ve Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
And you tell her everything? ona her şeyi anlattın mı? Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
Yeah, looks like. Evet, öyle görünüyor. Supernatural Route 666-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • 157315
  • 157316
  • 157317
  • 157318
  • 157319
  • 157320
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact