• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157312

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, you're gonna help us with that. Bize bu konuda yardım edeceksin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
If things are about to get messy, Eğer işler çirkinleşecekse belki bedenin sahibi ile konuşmalısınız. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
A puppy of a man. Bu insan parçasıyla. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You'll like him. Onu seversiniz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Jeffrey? Jeffrey, is that you? Jeffrey? Jeffrey sen misin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You have to stop him. Onu durdurmalısınız. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We will. We're going to, okay? Yapacağız. Yapacağız tamam mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We're gonna send that Demon back to hell. Şeytanı cehenneme geri göndereceğiz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay. [ Breathing heavily ] Tamam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Please don't hurt me. Lütfen bana zarar vermeyin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Jeffrey, before we can let him go... Jeffrey, şeytanı göndermeden önce, o diğerlerinin yerini biliyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
See, we're hunting them all of them. Biz onları avlıyoruz, hepsini. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He's not gonna give up his rolodex easy. Bize bu bilgileri kolayca vermeyecektir. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Jeffrey, we're gonna have to cut in to him. Jeffrey, ona zarar vermek zorundayız. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
That means you. Bu sana da vermek demek. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, the things he made me do to those women. Bana, o kadınlara yaptırttıkları şeyler. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Exhales sharply ] Whatever you have to do... Ne yapmanız gerekiyorsa, yapın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Please [breathing heavily] just stop this evil piece of... Lütfen bu şeytani şeyi... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Laughs evilly ] And on and on and on. Ve devam eder, eder. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Frankly, he can get tedious Açıkçası bu iyi kötü olayında sıkıcı olmaya başlamıştı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I like Jeffrey. He's a decent guy. Jeffrey'i sevdim. O iyi biri. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
In fact, he just signed off on his temple. Aslında şu an kendi mabedine gitti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
She's got other lieutenants. We already know that. Başka adamları var. Bunu zaten biliyoruz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We want names. İsimlerini istiyoruz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Moans ] His name is Merrick! Adı Merrick! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I swear! [ Breathing heavily ] Yemin ederim! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You'll find him in New Orleans! Onu New Orleans'da bulabilirsiniz! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Dean: Jeffrey? Jeffrey? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Jeffrey, you awake? Jeffrey, uyanık mısın? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hey, you passed out. You're in shock. Kendinden geçtin. Şoktasın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He's he's gone? O gitti mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We exorcised him. Onu bedeninden çıkardık. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Try not to move, okay? We're almost to the hospital. Kıpırdamamaya çalış olur mu? Neredeyse hastaneye geldik. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Your... Your brother? Senin... Kardeşin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
My brother stayed back to clean us out of that crime scene. Kardeşim orada kalıp suç mahallini temizliyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
There's no reason to go down for a Demon's murders. Şeytanın yaptığı cinayetler için içeriye girmeye gerek yok. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You know what I mean? Ne demek istiyorsun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All right. All right, take it easy. Tamam. Tamam sakin ol. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All right, you're good to make it from here, right? Tamam, buradan devam edebilirsin değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay, Jeffrey, no demon talk in the E.R., you understand me? Tamam Jeffrey, acil serviste şeytandan bahsetme olur mu? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You were mugged. Soyguna uğradın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay. [ Car door opens ] Tamam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Uh, um, uh, thank you. Teşekkürler. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
"Classified server"? Gizli numara mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Got to be Devereaux, right? Bu Devereaux olmalı değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Frank, Frank, what do you got for me? Frank, Frank ne buldun söyle? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Kind of like a men's room with beds. Yatakların olduğu bir erkekler tuvaleti gibi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hmm, avocado grime. Avokado parçası. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Takes years to build up a patina like this. Böyle bir tabakanın oluşması yıllar alır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Dean: What do you mean you can't find him? Ne demek onu bulamıyorum? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's Dick Roman. Turn on CNN. Bu Dick Roman. CNN'i aç. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Didn't you see him at that, uh, press conference in Phoenix? Onu Phoenix'deki basın toplantısında görmedin mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The bastard's everywhere. O şerefsiz her yerde. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No, I I I don't. Hayır, değilim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't care that they've infiltrated Lüks tekne sektörüne girmeleri umurumda değil Frank. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Great. Call Kanye. Harika, Kanye'yi ara. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Frank's still stumped on Roman? Frank hala Roman'ın peşinde mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All right, let's do this. Tamam hadi yapalım şu işi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay, um, look at the victim profiles Tamam kurbanların profili, aynı yaş, aynı saç rengi ve aynı kan grubu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The ritual mutilations line up exactly. Öldürülme şekli de uyuyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Who down there would've let our demon out of the can? Peki bizim şeytanı dışarıya kim saldı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He squealed on his superiors. We made sure of that. Üstlerini ele vermişti. Buna emin olduk. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean, he should be down under until, uh, trumpet day. Uzunca bir süre aşağıda kalması gerekiyordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But two women killed in the last two weeks, same parts missing, Son iki haftada iki kadın öldü, aynı organları kayıp ve... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean, same old hunting grounds, even. ...öldürme yerleri bile birbirini tutuyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All right, well, we can take a swing at it. Tamam bir bakalım o zaman. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But you know it's all about the Leviathans now, okay? Şu an durum tamamen Leviathan'larla ilgili tamam mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
They're the ones we need to be hunting. Avlamamız gereken onlar. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, but, no I mean, not right now. Evet ama şu an değil. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
This one's ours, Dean. Bu bizim işimiz Dean. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's unfinished business, apparently. Görünüşe göre de bitiremediğimiz bir iş. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Man: This is unit 32. Repeat, we've got another one. Burası ekip 32. Bir tane daha oldu. 187 olayı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Female, Caucasian, maybe late 30s, at the Henley Auto Wash. 30'lu yaşlarda kadın, Henley'nin Araba Yıkama dükkanında. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Woman: Unit 32, assistance is en route. Ekip 32 takviye yola çıktı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Got a real mess here, dispatch. Burası gerçekten berbat durumda merkez. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You know, every time we do this, I wonder if today's the day. Bunu her yaptığımızda acaba o gün bu gün mü diye düşünüyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We walk up, flash our tin to a bunch of chompers Uyanıyoruz, dişlerimizi fırçalayıp polis gibi davranıyoruz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sam: I hear you. Seni anlıyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Thought you guys might show up. Sizin geleceğinizi tahmin etmiştim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's the drummer boys, agents, uh, Bonham... Siz davulcu ajanlarsınız. Bonham ve Watts değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, absolutely. Evet kesinlikle. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Uh, it's a pleasure to see you again, Detective... Sizin yeniden görmek güzel Dedektif... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sutton. You know what? Pardon me. Sutton. Affedersiniz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Uh, what was it Detective... Adınız neydi Dedektif... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, no problemo Detective Sutton. Sorun değil Dedektif Sutton. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sutton, yeah. Hi. Sutton, evet. Selam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sad to say, case looks to be open again. Söylemesi kötü ama dava yeniden açıldı sanırım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Same tools. Aynı araçlar. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Same cuts. Same crazy. Aynı kesikler. Aynı çılgınlık. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean, we didn't catch the critter last time, did we? Son seferinde adamı yakalayamamıştık değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And no suspects? Ve şüpheli de yoktu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Same as before. Şimdi de aynısı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Very thorough. Tam anlamıyla. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Cold blooded. Soğuk kanlı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Better go check on Havelock. Gidip Havelock'a baksak iyi olur. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Nora: This is it. İşte burası. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Wiccansweb.com. Wiccansweb.com. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Internet mail order. İnternetten sipariş. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
White magic only [chuckles] herbs and talismans. Zararsız büyüler. Sadece bitkiler ve tılsımlar. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Careful, it's still drying. Dikkat edin hala kurumadı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157307
  • 157308
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • 157315
  • 157316
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact