• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157311

English Turkish Film Name Film Year Details
very clever,sam. Çok akıllıca Sam. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's $10,000. that should cover it. Burada 10.000 dolar var. Bu işinizi görür. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't like being in anyone's debt. Kimseye borçlu kalmayı istemem. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,ponying up 10 grand is easier for you Yani 10.000 dolar vermek bir teşekkürden... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
than a simple thank you? ...daha kolay geliyor? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're so damaged. Sen mahvolmuşsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
takes one to know one. Haydan gelen huya gider. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
goodbye,lads. Hoşça kalın çocuklar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
she got style. you got to give her that. Bir tarzı var. Hakkını vermelisin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know,dean,we don't know where this money's been. Dean bu paranın nereden geldiğini bilmiyoruz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no... Hayır ama... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
...but i know where it's going. ...nereye gideceğini biliyoruz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
atlantic city? Atlantic City? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
play some roulette. always bet on black. Biraz rulet oynayıp. Siyaha para yatıralım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hey,listen,i've been doing some thinking. Dinle, biraz düşündüm. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
um,i want you to know i understand why you did it. Bunu neden yaptığını anlamak istiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i understand why you went after the crossroads demon. Neden kesişen yoldaki şeytana gittiğini anlıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know,situation was reversed, Olay tersine döndüğünde... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i guess i'd have done the same thing. ...sanırım bende aynı şeyi yapardım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i mean,i'm not blind. Demek istediğim, kör değilim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i see what you're going through with this whole deal Bu anlaşma yüzünden neler yaşadığını biliyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
me going away and all that. Benim gitmem ve bütün bunlar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but you're gonna be okay. Ama sen iyi olacaksın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you think so. Sen öyle san. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know,you'll live your life. Hayatını yaşayacaksın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're stronger than me. you are. Bende daha güçlüsün. Öylesin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you are. you'll get over it. Öylesin. Bunun üstesinden geleceksin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but i want you to know i'm sorry. Ama üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm sorry for putting you through all this. Senin bunların içine soktuğum için. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know what,dean? go screw yourself. Ne biliyor musun Dean? Canın cehenneme. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't want an apology from you. Senden özür falan istemiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
and by the way,i'm a big boy now. Bu arada artık büyük biriyim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i can take care of myself. oh,well,excuse me. Başımın çaresine bakabilirim. Oh, affedersin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so would you please quit worrying about me? Lütfen benim için endişelenme. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that's the whole problem in the first place! Bütün problem bu zaten! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't want you to worry about me,dean. Benim için endişelenmeni istemiyorum , Dean. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i want you to worry about you. Kendin için endişelen. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i want you to give a crap that you're dying! Bu saçmalığı kesmeni istiyorum, sen öleceksin! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,that's it? nothing else to say for you? Hepsi bu mu? Söyleyeceğin başka bir şey yok mu? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i think maybe i'll play craps. Belki biraz barbut oynarım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
You know I'm busting my ass trying to keep you alive,Dean, Ben seni hayatta tutmak için kendimi parçalıyorum Dean... Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
i'm just a saleswoman.I got a boss,like everybody. Ben sadece bir satıcıyım. Herkes gibi bir patronum var. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
and who's your boss?I can't tell you. Senin patronun kim? Sana söyleyemem. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I'm sorry,sam, Üzgünüm Sam ama... Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
who?She wouldn't say. Kim? Kim olduğunu söylemedi. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
that's not funny.no,it's not! Bu komik değil. Evet, değil! Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I shouldn't have done it? Yapmamalı mıydım? Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
and i'm sure as hell not gonna apologize for it,all right? Eminim bunun için kahrolası bir özür dilemem gerekmiyor değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
you cougar hound.bite me. Yaşlı düşkünü. Isır beni. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
so,whatever's happening is just getting started.yeah. Yani ne oluyorsa daha yeni başladı. Evet. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I got to i.d. the boat. Geminin ismini öğreneceğiz. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I mean,how many three mast clipper ships Yani enkaz halinde kaç tane 3 yelkenli gemi... Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I checked that too,actually. Aslında onu da kontrol ettim. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I thought so. Sanıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I am calmed down!somebody stole my ca Ben sakinim! Biri arabamı çal... Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
the '67 Impala?was that yours? 67 Impala mı? O senin miydi? Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I had that car towed.you what?! Arabayı çektirdim. Ne yaptın?! Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
well,it was in a tow away zone.No,it wasn't! Park etme yasağı bölgesindeydi. Hayır değildi! Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
It was when i finished with it. Onu biraz ilerletince öyle oldu. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I barely grazed you. Sadece sıyırıp geçti. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
It isn't. Çözülmedi. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
My brother and I were night diving. Kardeşimle ben gece dalışı yapıyorduk. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I saw the ship,too. O gemiyi bende gördüm. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I'm not sure those men are detectives. Oradaki adamların dedektif olduklarını sanmıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
how much? $112 million. Ne kadar? 112 milyon dolar. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
that can't be good. no. Bu iyi değil. Hayır. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
his right hand. how did you know? Sağ eli. Nereden biliyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
but not before they cut off his hand to make a hand of glory. Ama yakmadan önce zafer simgesi olarak sağ elini kesmişler. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
where? at the sea pines museum. Nerede? Sea Pines müzesinde. Supernatural Red Sky at Morning-2 2007 info-icon
I'm busting my ass trying to keep you alive,Dean, Ben seni hayatta tutmak için kendimi parçalıyorum Dean... Supernatural Red Sky at Morning-3 2007 info-icon
There's a new leader. arising in the West. Batıdan yeni bir lider yükseliyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hi Dean. Selam Dean. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's me, Lilith. Benim Lilith. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't think I like you anymore. Senden artık hoşlandığımı sanmıyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'm gonna put up a barrier inside your mind. Aklının içine bir duvar koyacağım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Don't scratch the wall. Sakın duvarı kurcalama. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Maybe I'm not real, but I'm not going anywhere, Sam. Belki gerçek değilim ama hiçbir yere gitmiyorum, Sam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sam! Unh! Sam! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Aren't you full up just playing snuffleupagus Şeytan ile oyun oynamaktan bıkmadın mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't know, Bobby. Seeing Lucifer's fine with me. Bilemiyorum Bobby. Lucifer'in içimde olması sorun değil. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
At least all my crazy's under one umbrella. En azından bütün deliliklerimi tek bir yerde topluyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Exhales sharply ] Ms. Havelock, you shouldn't have come. Bayan Havelock, gelmemeliydiniz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I needed to see it for myself O kadar izledikten ve zaman harcadıktan sonra kendim görmeliydim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean, it's one thing to study them in books. It's... Kitaplarda çalışmak başka bir şey. Bu... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Do I smell menopause? Menopoz kokusu mu alıyorum? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Well, if it isn't the Wiccan bitch of the west. Bu Batı Wiccan kaltağı değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Ms. Havelock, I know you're the one that helped them find me. Bayan Havelock, beni yakalamalarına yardım ettiğinizi biliyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Nora: My God... Aman tanrım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Not in time to save our big girl here, Kızımızı kurtarmak için zamanında gelemediniz ama size bir madalya ayarlarız. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
They caught you, you son of a bitch! Seni yakalamışlar, o. çocuğu! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No more murders! Daha fazla cinayet olmayacak! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And you're going back to hell. Cehenneme geri döneceksin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, Nora, Nora... Nora, Nora. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'm gonna scoop you out like a pumpkin. Seni bir balkabağı gibi oyacağım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Dean: Yeah, your, uh, scooping days are over, Gomer. Senin oyma günlerin sona erdi, Gomer. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All you got to worry about now... Şu an tek endişelenmen gereken şey biziz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You ain't the first demon we've tracked down on this safari. Sen takip edip yakaladığımız ilk şeytan değilsin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sam: That's right. Bu doğru. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
As a matter of fact, I think you put us over half a dozen. Aslında sanırım yarım düzineden fazla oldu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Looking for Lilith in all the wrong places. Lilith'i yanlış yerlerde arıyorsunuz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157306
  • 157307
  • 157308
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • 157315
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact