• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157309

English Turkish Film Name Film Year Details
but not before they cut off his hand to make a hand of glory. Ama yakmadan önce zafer simgesi olarak sağ elini kesmişler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
a hand of glory? Zafer simgesi olarak mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i think i got one of those Sanırım aynı şeyi geçen haftaki... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
at the end of my thai massage last week. ...Thai masajı sırasında yaşadım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
dean,the right hand of a hanged man Dean asılmış bir adamın sağ eli... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
is a serious occult object. ...gizemli bir nesnedir. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's very powerful. so they say. Çok güçlüdür. Yani öyle derler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
and officially counts as remains. Resmi olarak değerli bir kalıntı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
none of this explains why the ghost is choosing these victims. Bunların hiçbiri hayaletin neden kurbanların peşinden gittiğini açıklamıyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'll tell you why. who cares? Sana nedenini söyleyeyim. Kimin umurunda. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
find the hand,burn it,and stop the bloody thing. Eli bulup yakacağız ve bu cinayetleri durduracağız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't get it. why are you telling us all this? Anlamıyorum. Neden bütün bunları bize anlatıyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
because i know exactly where the hand is. Çünkü elin nerede olduğunu biliyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
where? at the sea pines museum. Nerede? Sea Pines müzesinde. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's a macabre bit of maritime history. Korkunç bir deniz tarihi var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but i need help. Ama yardımınız gerekiyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sam's already halfway there. Sam yolu yarılamıştır. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
with his date. Kız arkadaşı ile birlikte. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm so not okay with this. Bunu kesinlikle kabul etmiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
what are you,a woman? Sen nesin bir kadın mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
come down,already. Hadi in aşağıya. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
all right. get it out. i look ridiculous. Tamam. Çıkalım. Çok aptal görünüyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
not exactly the word i'd use. Tam olarak aklımdan geçen kelime değil. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know,when this is over, Bütün bunlar bittiğinde... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we should really have angry sex. ...seninle deli gibi sevişmeliyiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
don't objectify me. Beni nesnelleştirme. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
are you chewing gum? Sakız mı çiğniyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
try to behave as if you've lived this life before. Sanki böyle bir hayat yaşıyormuşsun gibi davran. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
this will get their tongues wagging,eh,my adonis? Bu dillerini yutmalarına neden olacak değil mi yakışıklı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
just remember,we're on business. İş için burada olduğumuzu unutma. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
oh,but sometimes business can be pleasure,hmm? Ama bazen iş zevkli olabilir değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know,uh,could you excuse me for a moment? Bana biraz izin verir misin? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
great. thanks. thanks. Harika. Teşekkürler. Teşekkürler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
exactly how long do you expect me to entertain my date? Kız arkadaşımı ne kadar süre eğlendirmemi istiyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
as long as it takes. Yettiği kadar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
look,there's security all over this place,all right? Her yerde güvenlik var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
this is an uncrashable party without gert's invitation,so... Gert'in davetlisi olmadan kimse bu partiye girmez. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we can crash anything,dean. Biz her yere girebiliriz Dean. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but this is easier,and it's a lot more entertaining. Ama bu daha kolay ve eğlenceli. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know there are limits to what i'll do,right? Benimde yapacaklarımın limiti var biliyorsun değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
aw,he's playing hard to get. that's cute. Zor adamı oynuyor. Çok şirin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i want all the details in the morning. Sabah tüm detayları istiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
private security? Özel güvenlik mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
look at the way they're standing. Durdukları yere bak. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
they're pros. Bunlar profesyonel. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
probably state troopers moonlighting. İkinci bir iş yapan eyalet polisleri. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
posted to every door,too. Tüm kapıları da tutmuşlar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't think we're gonna be able to just waltz upstairs. Yukarıya vals yaparak çıkabileceğimizi sanmıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm thinking. Düşünüyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
interesting,how the legend is so much more than the man. İlginç, demek anlatılanlar gibi bir erkek değilsin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you got any bright ideas,i'm all ears. Eğer parlak bir fikrin varsa seni dinliyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
honey? honey? are you all right? Tatlım? Tatlım? Sen iyi misin? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
waiter... Garson! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hi,uh,my wife has a severe shellfish allergy. Merhaba, karımın kabuklu deniz ürünlerine alerjisi var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
there's no crab in that? no,sir. Bunda yengeç yok değil mi? Yok efendim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
oh,they're excellent,by the way. Bu arada mükemmeller. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
uh,the champagne. Şampanya sanırım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
my wife she's a lightweight when it comes to the sauce. Karım lezzetli şeylere dayanıksızdır. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
is there somewhere i can lay her down Kendine gelene kadar onu... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
till she gets her sea legs back? ...yatırabileceğim bir yer var mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
come on,you lush. Hadi seni ayyaş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you think she's a pain in the ass now, Onun baş belası olduğunu düşünüyorsan... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
try living with her. ...bir de onunla yaşamayı denemelisin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hey,maybe next time give me a little heads up with your plan. Hey, belki bir dahaki sefere planınla ilgili bilgi verirsin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i didn't want you thinking. Senin düşünmeni istemedim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're not very good at that. Bunda iyi değilsin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
oh,look at you. searching for a witty rejoinder? Oh, şuna bak. Zekice bir cevap mı arıyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
screw you. Bana eski kocamı hatırlatıyorsun. Canın cehenneme. Canın cehenneme. Bana eski kocamı hatırlatıyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
very oscar wilde. Aferin Oscar Wilde. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
room 235. Oda 235. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's in a locked glass case wired for alarm. Kapalı bir camın içinde alarmlarla kaplı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm sure that won't be a problem. Eminim bu senin için sorun olmayacaktır. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
where's alex and your friend? Alex ve şu arkadaşın nerede? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
they're missing a great party. Harika bir partiyi kaçırıyorlar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm,uh i'm sure they're entertaining themselves. Eminim onlarda kendilerince eğleniyordur. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
then i guess we'll just have to entertain ourselves. Sanırım bizde eğlenmeliyiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
y you know,um,mrs. case... Biliyorsunuz Bayan Case... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
ms. case,i don't want to give you the wrong idea. Dul bayan Case sizde yanlış bir intiba bırakmak istemiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
call me gert. Bana Gert diyebilirsin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you remind me of my late husband. Bana eski kocamı hatırlatıyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he was shy,too. O da utangaçtı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
till we got belowdeck. Kamaramıza inene kadar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're just firm all over. Her tarafın kas katı olmuş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sir? ma'am? Efendim? Hanımefendi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
feeling better,i see? Sanırım daha iyi hissediyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yes. much. thank you. Evet, daha iyiyim. Teşekkürler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so if you're...done with the room? O da ile işiniz bitti mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,not exactly. Şey, pek sayılmaz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
could we have a few more minutes? Bir kaç dakika daha izin verir misiniz? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
uh,yes,ma'am. Tabi ki hanımefendi. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
stop it. that tickles. Dur. Gıdıklanıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's,uh... nature called. Tuvaletten geliyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
thanks for looking after my wife. Karımla ilgilendiğiniz için teşekkürler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
oh,she's being looked after,all right. Onunla iyi ilgileniliyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
any trouble? Sorun var mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
nothing i couldn't handle. Halledemeyeceğim bir şey değil. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
the hand? Peki el? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it might be more inconspicuous in my purse. Çantamın içinde daha az ilgi çeker. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,sweetheart,i don't need your kind of help. Tatlım senden gelecek yardıma ihtiyacım yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
man,this is one long song. Bu şarkı çok uzun sürdü. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157304
  • 157305
  • 157306
  • 157307
  • 157308
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact