• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157310

English Turkish Film Name Film Year Details
i hope it never ends. Umarım hiç bitmez. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
how's the investigation going? Araştırma nasıl gidiyor? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
people are talking about the warren brothers' deaths. İnsanlar Warren kardeşlerin ölümlerini konuşmaya başladı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
do you think it's connected to sheila's? Sence bunların Sheila ile bağlantısı var mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah. yeah,we think so. Evet. Evet, bizde öyle düşünüyoruz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i think they had it coming,you know, Sanırım onlar bunun olmasını sağladı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
in a biblical sort of way. Bir nevi incil ile ilgili. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know about their father. Onların babalarını biliyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
come here. i'll whisper it to you. Gel buraya. Kulağına fısıldayacağım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
people say... Diyorlar ki... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that the old man didn't die of natural causes. ...babaları doğal sebeplerden ölmemiş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
then how? Peki nasıl? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
rumor is the boys did it. Söylentiye göre çocukları yapmış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
nothing was ever proved,but people still whisper. Kimse kanıtlayamamış ama insanlar böyle konuşuyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
o okay,okay. Tamam, tamam. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,did did sheila have any connection to them? Peki Sheila' nın onlarla bağlantısı var mıydı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,none that i know of. Benim bildiğim kadarıyla yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
did sheila have any kind of tragedy in her life? Sheila yaşamında bu tarz bir trajedi yaşadı mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
as a matter of fact, Ne? Aslına bakarsan... Aslına bakarsan... Ne? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
there was a car accident when she was a teenager. ...gençken bir araba kazası geçirmişti. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
her car flipped over. Arabası tepeden yuvarlandı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,she was okay,but her cousin brian was killed. Ona bir şey olmadı ama kuzeni Brain öldü. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
why? is that important? Neden? Bu önemli mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
having a nice time? İyi zaman geçiriyor musun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he's delightful. O enfes biri. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm going to get gert into a cold shower. Gert'i soğuk duşun altına sokmaya gidiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
see you at the cemetery. Mezarlıkta görüşürüz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you stink like sex. Sevişmiş gibi kokuyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you got it,right? Aldın değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
tell me i didn't get groped all night by mrs. havisham for nothing. Lütfen bana Bayan Havisham tarafından bütün gece boşuna ellenmediğini söyle. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i got it.mrs. who? Aldım. Bayan kim? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
never mind.just let me see it. Boş ver. Bakayım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm gonna kill her. Onu öldüreceğim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you know what?you're right. Ne biliyor musun? Sen haklısın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm not gonna kill her. Onu öldürmeyeceğim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i think slow torture's the way to go. Ona yavaşça işkence edeceğim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
dean,look,you got to relax. Dean sakinleşmen gerek. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
relax?! oh,yeah.yeah,i'll relax. Sakinleşmek mi?! Evet. Evet, sakinleşeceğim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i i mean,she got one over on you,not us. Yani o seni kandırdı, bizi değil. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
thank you,sam!it's very helpful! Sağ ol Sam! Bu çok yardımcı oldu! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hello? could you open up? Kimse var mı? Açabilir misiniz? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i sold it. Sattım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i had a buyer lined up as soon as i knew it existed. Nerede olduğunu bulduğumdan beri bekleyen bir müşteri vardı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,the whole reason for us going to the charity ball was... Yani bizimle o partiye gelmemin tek sebebi... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i needed a cover. Yardıma ihtiyacım vardı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you were convenient. En uygun sizdiniz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
look,you sold it to a buyer.just go buy it back. Eğer onu sattıysan. Git ve geri al. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's halfway across the ocean.i can't get it back in time. Okyanusun diğer tarafında. Zamanında yetişemem. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
in time for what? Ne zamanı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
what's going on with you,bela? Neler oluyor Bela? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i saw the ship. Gemiyi gördüm. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i i knew you were an immoral,thieving,con artist bitch, Biliyorum sen ahlaksız bir hırsız ve aldatma ustası bir kaltaksın ama... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but just when i thought my opinion of you couldn't get any lower... ...daha aşağılık biri olamazsın sanıyordum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we figured out the spirit's motive. Yardımımıza mı? Hayaleti neyin etkilediğini bulduk. Hayaleti neyin etkilediğini bulduk. Yardımımıza mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
this is the captain of our ship, Geminin kaptanı hayaleti... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
the one who hung our ghost boy. ...asanlardan biriymiş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,they were brothers. Kardeşlermiş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,now our spirit, Şimdi hayalet... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he's going after a very specific kind of target ...kasabada ailesinden birini öldüren... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
people who've spilled their own family's blood. ...herkesin peşine düşüyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
see,first,there was sheila, İlk Sheila... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
who killed her cousin in a car accident. ...araba kazasında kuzeninin ölümüne sebep olmuş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
and the warren brothers, Sonra Warren kardeşler... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
who murdered their father for the inheritance. ...miras için babalarını öldürmüşler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,who was it,bela?hmm? Peki kimdi Bela? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
who'd you kill? Kimi öldürdün? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
was it daddy? Babanı mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
your little sis,maybe? Belki de kız kardeşini. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's none of your business. Sizi ilgilendirmez. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,have a nice life you know,whatever's left of it. Sana mutlu yıllar, tabi ne kadar kaldıysa. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sam,let's go. Sam gidelim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you can't just leave me here. Beni burada bırakamazsınız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
watch us. İzle. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i need your help. Yardımınıza ihtiyacım var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
our help? Yardımımıza mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,now, Nasıl bir avuç... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
how could a couple of serial killers possibly help you? ...seri katil sana yardım edebilir ki? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
okay,that was a bit harsh,i admit it. Tama bunu söylemem biraz ağırdı, kabul ediyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but it doesn't warrant a death sentence. Bu beni ölüme terk etmenizi gerektirmez. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that's not why you're gonna die. Bu yüzden ölmeyeceksin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
what did you do,bela? Sen ne yaptın Bela? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no one did. Kimse anlayamaz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'll just do what i've always done. Sadece her zaman yaptığımı yapacağım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'll deal with it myself. Kendi başımın çaresine bakarım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you do realize Sadece sattığın şeyin... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you just sold the only thing that could save your life. ...senin hayatını kurtarabileceğinin farkındasın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
...maybe not the only thing. ...belki de sadece o değildir. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
do you really think this is gonna work? Bunun işe yarayacağına gerçekten inanıyor musun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
almost definitely not. Birazcık. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sammy,you better start reading. Sammy, okumaya başla. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
stay close! Yakın dur! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sam,read faster! Sam daha hızlı oku! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you...hanged me! Sen beni astın! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
your own brother! Öz kardeşini! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you boys should learn to lock your doors. Siz çocuklar kapınızı kilitlemeyi öğrenmelisiniz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
anyone could just barge in. Herhangi biri içeri girebilir. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
anyone just did. Az önce biri girdi. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
did you come to say goodbye or thank you? Buraya hoşça kal demeye mi yoksa teşekkür etmeye mi geldin? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i've come to settle affairs. Buraya anlaşmazlıklarımızı halletmeye geldim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
giving the spirit what he really wanted his own brother. Hayalete gerçekten istediği şeyi, kardeşini verdiniz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157305
  • 157306
  • 157307
  • 157308
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact