Search
English Turkish Sentence Translations Page 157310
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
i hope it never ends. | Umarım hiç bitmez. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
how's the investigation going? | Araştırma nasıl gidiyor? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
people are talking about the warren brothers' deaths. | İnsanlar Warren kardeşlerin ölümlerini konuşmaya başladı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
do you think it's connected to sheila's? | Sence bunların Sheila ile bağlantısı var mı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yeah. yeah,we think so. | Evet. Evet, bizde öyle düşünüyoruz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i think they had it coming,you know, | Sanırım onlar bunun olmasını sağladı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
in a biblical sort of way. | Bir nevi incil ile ilgili. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you know about their father. | Onların babalarını biliyorsun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
come here. i'll whisper it to you. | Gel buraya. Kulağına fısıldayacağım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
people say... | Diyorlar ki... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
that the old man didn't die of natural causes. | ...babaları doğal sebeplerden ölmemiş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
then how? | Peki nasıl? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
rumor is the boys did it. | Söylentiye göre çocukları yapmış. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
nothing was ever proved,but people still whisper. | Kimse kanıtlayamamış ama insanlar böyle konuşuyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
o okay,okay. | Tamam, tamam. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,did did sheila have any connection to them? | Peki Sheila' nın onlarla bağlantısı var mıydı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,none that i know of. | Benim bildiğim kadarıyla yok. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
did sheila have any kind of tragedy in her life? | Sheila yaşamında bu tarz bir trajedi yaşadı mı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
as a matter of fact, | Ne? Aslına bakarsan... Aslına bakarsan... Ne? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
there was a car accident when she was a teenager. | ...gençken bir araba kazası geçirmişti. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
her car flipped over. | Arabası tepeden yuvarlandı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,she was okay,but her cousin brian was killed. | Ona bir şey olmadı ama kuzeni Brain öldü. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
why? is that important? | Neden? Bu önemli mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
having a nice time? | İyi zaman geçiriyor musun? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
he's delightful. | O enfes biri. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm going to get gert into a cold shower. | Gert'i soğuk duşun altına sokmaya gidiyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
see you at the cemetery. | Mezarlıkta görüşürüz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you stink like sex. | Sevişmiş gibi kokuyorsun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you got it,right? | Aldın değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
tell me i didn't get groped all night by mrs. havisham for nothing. | Lütfen bana Bayan Havisham tarafından bütün gece boşuna ellenmediğini söyle. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i got it.mrs. who? | Aldım. Bayan kim? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
never mind.just let me see it. | Boş ver. Bakayım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm gonna kill her. | Onu öldüreceğim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you know what?you're right. | Ne biliyor musun? Sen haklısın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm not gonna kill her. | Onu öldürmeyeceğim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i think slow torture's the way to go. | Ona yavaşça işkence edeceğim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
dean,look,you got to relax. | Dean sakinleşmen gerek. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
relax?! oh,yeah.yeah,i'll relax. | Sakinleşmek mi?! Evet. Evet, sakinleşeceğim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i i mean,she got one over on you,not us. | Yani o seni kandırdı, bizi değil. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
thank you,sam!it's very helpful! | Sağ ol Sam! Bu çok yardımcı oldu! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
hello? could you open up? | Kimse var mı? Açabilir misiniz? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i sold it. | Sattım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i had a buyer lined up as soon as i knew it existed. | Nerede olduğunu bulduğumdan beri bekleyen bir müşteri vardı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,the whole reason for us going to the charity ball was... | Yani bizimle o partiye gelmemin tek sebebi... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i needed a cover. | Yardıma ihtiyacım vardı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you were convenient. | En uygun sizdiniz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
look,you sold it to a buyer.just go buy it back. | Eğer onu sattıysan. Git ve geri al. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's halfway across the ocean.i can't get it back in time. | Okyanusun diğer tarafında. Zamanında yetişemem. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
in time for what? | Ne zamanı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what's going on with you,bela? | Neler oluyor Bela? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i saw the ship. | Gemiyi gördüm. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i i knew you were an immoral,thieving,con artist bitch, | Biliyorum sen ahlaksız bir hırsız ve aldatma ustası bir kaltaksın ama... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but just when i thought my opinion of you couldn't get any lower... | ...daha aşağılık biri olamazsın sanıyordum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
we figured out the spirit's motive. | Yardımımıza mı? Hayaleti neyin etkilediğini bulduk. Hayaleti neyin etkilediğini bulduk. Yardımımıza mı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
this is the captain of our ship, | Geminin kaptanı hayaleti... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
the one who hung our ghost boy. | ...asanlardan biriymiş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,they were brothers. | Kardeşlermiş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,now our spirit, | Şimdi hayalet... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
he's going after a very specific kind of target | ...kasabada ailesinden birini öldüren... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
people who've spilled their own family's blood. | ...herkesin peşine düşüyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
see,first,there was sheila, | İlk Sheila... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
who killed her cousin in a car accident. | ...araba kazasında kuzeninin ölümüne sebep olmuş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and the warren brothers, | Sonra Warren kardeşler... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
who murdered their father for the inheritance. | ...miras için babalarını öldürmüşler. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,who was it,bela?hmm? | Peki kimdi Bela? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
who'd you kill? | Kimi öldürdün? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
was it daddy? | Babanı mı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
your little sis,maybe? | Belki de kız kardeşini. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's none of your business. | Sizi ilgilendirmez. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,have a nice life you know,whatever's left of it. | Sana mutlu yıllar, tabi ne kadar kaldıysa. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sam,let's go. | Sam gidelim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you can't just leave me here. | Beni burada bırakamazsınız. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
watch us. | İzle. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i need your help. | Yardımınıza ihtiyacım var. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
our help? | Yardımımıza mı? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,now, | Nasıl bir avuç... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
how could a couple of serial killers possibly help you? | ...seri katil sana yardım edebilir ki? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
okay,that was a bit harsh,i admit it. | Tama bunu söylemem biraz ağırdı, kabul ediyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but it doesn't warrant a death sentence. | Bu beni ölüme terk etmenizi gerektirmez. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
that's not why you're gonna die. | Bu yüzden ölmeyeceksin. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
what did you do,bela? | Sen ne yaptın Bela? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
no one did. | Kimse anlayamaz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'll just do what i've always done. | Sadece her zaman yaptığımı yapacağım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'll deal with it myself. | Kendi başımın çaresine bakarım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you do realize | Sadece sattığın şeyin... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you just sold the only thing that could save your life. | ...senin hayatını kurtarabileceğinin farkındasın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
...maybe not the only thing. | ...belki de sadece o değildir. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
do you really think this is gonna work? | Bunun işe yarayacağına gerçekten inanıyor musun? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
almost definitely not. | Birazcık. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sammy,you better start reading. | Sammy, okumaya başla. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
stay close! | Yakın dur! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
sam,read faster! | Sam daha hızlı oku! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you...hanged me! | Sen beni astın! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
your own brother! | Öz kardeşini! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you boys should learn to lock your doors. | Siz çocuklar kapınızı kilitlemeyi öğrenmelisiniz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
anyone could just barge in. | Herhangi biri içeri girebilir. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
anyone just did. | Az önce biri girdi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
did you come to say goodbye or thank you? | Buraya hoşça kal demeye mi yoksa teşekkür etmeye mi geldin? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i've come to settle affairs. | Buraya anlaşmazlıklarımızı halletmeye geldim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
giving the spirit what he really wanted his own brother. | Hayalete gerçekten istediği şeyi, kardeşini verdiniz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |