• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15728

English Turkish Film Name Film Year Details
God forbid you upset the village of the damned. Çünkü Tanrı korusun lanet olası kasabayı üzersin. Doc Martin-1 2004 info-icon
We don't have any petrol. Hiç benzinimiz yok. Doc Martin-1 2004 info-icon
Then what's he just put in his tank? O zaman o deposuna ne koydu? Doc Martin-1 2004 info-icon
Diesel. Mazot. Doc Martin-1 2004 info-icon
What is it with you people? Are you driving with your eyes closed? Sizin sorununuz ne millet? Gözlerin kapalı mı sürüyorsun? Doc Martin-1 2004 info-icon
Mr Fenn. Bay Fenn. Doc Martin-1 2004 info-icon
I might have known. Oh; great. Look at this. Bilmem gerekirdi. Ah harika. Şuna bak. Doc Martin-1 2004 info-icon
I was on my way to see you. Well; forget it. Aslında sizi görmeye geliyordum. Boşver. Doc Martin-1 2004 info-icon
I got myself some cough medicine from the chemist. Eczaneden kendime öksürük ilacı aldım. Doc Martin-1 2004 info-icon
You didn't want a referral; so I'll give you my opinion. Sevk istemediniz, o yüzden kendi fikrimi söyleyeceğim. Doc Martin-1 2004 info-icon
I didn't want your opinion. I wanted medicine; which I have got. Senin fikrini istemedim. İlacımı istedim ki şuan aldım. Doc Martin-1 2004 info-icon
So just go and drive into somebody else. Yani sadece git ve başka birine çarp. Doc Martin-1 2004 info-icon
Mr Fenn. There is a high probability you have a cancer of the larynx. Bay Fenn. Büyük ihtimal gırtlak kanseriniz var. Doc Martin-1 2004 info-icon
You'll need surgery and you may well lose your voice; which has a certain appeal. Ameliyat olmanız gerekiyor ve belli bir çekiciliği olan sesinizi yitirebilirsiniz. Doc Martin-1 2004 info-icon
You may not care about this; but unfortunately I'm paid to. Siz bunu umursamıyor olabilirsiniz ama ne yazık ki ben bunun için maaş alıyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'll arrange for a referral. Bir sevk ayarlarım. Doc Martin-1 2004 info-icon
(Martin) Richard Edgerton; ENT. Richard Edgerton, Kulak Burun Boğaz. Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah; it's Martin Ellingham here. I've got a patient needs an urgent laryngoscopy. Evet, ben Martin Ellingham. Acil bir laringoskopi yapılması gereken bir hastam var. Doc Martin-1 2004 info-icon
Yes; that is my opinion. Stop it. Evet, benim fikrim bu. Yapma. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; I'd say it was a carcinoma of the larynx. Gırlak karsinomasıydı derim. Doc Martin-1 2004 info-icon
Because I'm a doctor; he's a smoker with a lump in his neck. Çünkü ben bir doktorum ve o da boynunda kitlesi olan bir sigaracı. Doc Martin-1 2004 info-icon
Would you like the tumour to write to you? Tümörün sana yazmasını mı istersin? Doc Martin-1 2004 info-icon
Will you get out of that bin? Şu çöp kutusundan çıkar mısın?! Doc Martin-1 2004 info-icon
Right. You; dog. Dog; dog; dog; dog; dog. Here. Tamam. Sen; Köpek. Köpek,köpek, köpek. Bak. Doc Martin-1 2004 info-icon
Fetch! Yakala! Doc Martin-1 2004 info-icon
(woman) Cornwall's lovely; isn't it? Cornwall harika değil mi? Doc Martin-1 2004 info-icon
All this sea breeze makes you feel so alive. Bütün bu deniz esintisi seni çok canlı hissettiriyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'm Carmen. Oh. Ben Carmen. Doc Martin-1 2004 info-icon
Doc; I understand about Elaine. Hard to be her employer; I should imagine. Doc, Elaine konusunu anlıyorum. Onun patronu olmak zor tahmin edersem. Doc Martin-1 2004 info-icon
It wasn't a decision I took lightly. Pretty hard to be her father; too. Kolayca aldığım bir karar değildi. Babası olmak da çok zor. Doc Martin-1 2004 info-icon
Like father; like daughter. Isn't that right; Lady Lancelot? Yes; it is. Kızı da babası gibi. Öyle değil mi Leydi Lancelot? Evet öyle. Doc Martin-1 2004 info-icon
She is bloody minded. No point pretending otherwise. O aksi bir kız. Diğer türlüymüş gibi yapmanın manası yok. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; she's got; um; personality. Şey; onun... kişiliği var. Doc Martin-1 2004 info-icon
Oh; yeah. By the bucketful. Oh; she'll be at that church. She'll come round. Ah evet. Zengin bir kişilik. O kilisede olacak. Yola gelir. Doc Martin-1 2004 info-icon
Elaine and Carmen just don't get on. He's exaggerating. She's not used to me yet. Elaine ve Carmen iyi anlaşamıyorlar. Abartıyor. Henüz bana alışamadı. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; that's a shame. Um... Yazık olmuş... Doc Martin-1 2004 info-icon
I've gotta look for the dog. Benim gidip köpeğe bakmam lazım. Doc Martin-1 2004 info-icon
Oh; we'll come with you. Biz de seninle geliriz. Doc Martin-1 2004 info-icon
Elaine's mum died young. Really? Elaine'nin annesi gençken öldü. Gerçekten mi? Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah; and Elaine... Well; she doted on her mum. Evet ve Elaine... Annesine çok düşkündü. Doc Martin-1 2004 info-icon
Oh; you. Lady Lancelot ate my lipstick. Ah seni gidi. Leydi Lancelot rujumu yemiş. Doc Martin-1 2004 info-icon
That's the fifth one this week. Go on; make poopie. Bu, bu hafta beşinci kez oluyor. Hadi; kakanı yap. Doc Martin-1 2004 info-icon
Elaine can't handle me being with anyone. Elaine benim başka biriyle birlikte olmama dayanamıyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
Are you married? Er; no. Evli misiniz? Hayır. Doc Martin-1 2004 info-icon
Why not? See; I thought; "What is the point?" Neden? İşte; ben de "Manası ne?" diye düşündüm. Doc Martin-1 2004 info-icon
You know; a life alone what is it for? Bilirsin; yalnız bir yaşam amacı ne? Doc Martin-1 2004 info-icon
I mean; obviously not you. You do something positive. I just mean the rest of us. Tabii ki de sizi kastetmiyorum.. Siz pozitif bir şey yapıyorsunuz. Geri kalanımızı kastediyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
You contribute; and that must feel... You know; saving lives... Siz katkıda bulunuyorsunuz; ve bu şey gibi hissettirmeli... bilirsin, hayat kurtarmak... Doc Martin-1 2004 info-icon
What is your dog doing? Ah. Um... Köpeğiniz ne yapıyor? Doc Martin-1 2004 info-icon
Your dog; he has been done; hasn't he? Köpeğiniz kısırlaştırıldı değil mi? Doc Martin-1 2004 info-icon
It's not my dog. Oh. Um... O benim köpeğim değil. Doc Martin-1 2004 info-icon
Hello. Fancy a drink? Merhaba. İçecek ister misin? Doc Martin-1 2004 info-icon
Er; no; thanks. Don't want to get tar and feathers on my jacket. Hayır, teşekkürler. Ceketimde katran ve tüy istemiyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
The wrath of Elaine? Yeah. Elaine'nin gazabı mı? Evet. Doc Martin-1 2004 info-icon
Come back to mine. I've got a good single malt on the go. Bana gel. İyi bir malt viskim var. Doc Martin-1 2004 info-icon
No; thanks. Hayır, teşekkürler. Doc Martin-1 2004 info-icon
Night; Doc. İyi geceler Doc. Doc Martin-1 2004 info-icon
Hello; Mrs Winter. Merhaba, Bayan Winter. Doc Martin-1 2004 info-icon
Just a guess. Sadece bir tahmin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Thank you for letting me know. Goodbye. Söylediğiniz için teşekkürler. Güle güle. Doc Martin-1 2004 info-icon
Ellingham. It's Richard Edgerton here at ENT. Ellingham. Ben kulak burun boğazdan Richard Edgerton. Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah. I've got the histology back on Roger Fenn. Evet. Hastanız Roger Fenn'in histolojisini aldım. Doc Martin-1 2004 info-icon
With no emotion Roger. Roger. Doc Martin-1 2004 info-icon
Don't stop on my account. Benim yüzümden durma. Doc Martin-1 2004 info-icon
Are you lost; or looking for children to frighten? Kayıp mı oldun yoksa korkutacak çocuklar mı arıyorsun? Doc Martin-1 2004 info-icon
You used to be in a band. Yes; l; er... Eskiden bir müzik grubunda mıydın? Evet ben... Doc Martin-1 2004 info-icon
I gave it up for something more sensible. daha mantıklı bir şey için bıraktım. Doc Martin-1 2004 info-icon
Something that would see me through to a nice; safe retirement. Beni iyi ve güvenilir bir emekliliğe götürecek bir şey. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; that; er... Şey bu... Doc Martin-1 2004 info-icon
That sounded; um... Bu kulağa şey geliyor... Doc Martin-1 2004 info-icon
Hoarse. Boğuk mu? Doc Martin-1 2004 info-icon
What do you do when you're not working? Çalışmadığın zaman ne yapıyorsun? Doc Martin-1 2004 info-icon
I'm always working. Her zaman çalışıyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
And there was me thinking this was going to be a social call. Ve ben de bunun sosyal bir ziyaret olacağını düşünmüştüm. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; I went in for my biopsy. When do I get the results back? Biyopsime gittim. Sonuçları ne zaman alıyorum? Doc Martin-1 2004 info-icon
I can talk you through what happens next. Bundan sonra ne olacağını anlatabilirim. Doc Martin-1 2004 info-icon
I've booked you in for surgery next Friday. Sonraki cumaya sana ameliyat randevusu aldım. Doc Martin-1 2004 info-icon
The 13th; actually. Ayın 13'ü aslında. Doc Martin-1 2004 info-icon
Got more in the van. Where do you want it? Minibüste dahası var. Nereye koyayım? Doc Martin-1 2004 info-icon
I didn't order this. You Ellingham? Bunu ben sipariş etmedim. Sen Ellingham değil misin? Doc Martin-1 2004 info-icon
The person who ordered this is no longer here. Take it away. Bunu sipariş eden kişi artık burada değil. Geri götür. Doc Martin-1 2004 info-icon
Oh; I can't do that. Yes; you can. You've got a van. Bunu yapamam. Evet yapabilirsin. Minibüsün var. Doc Martin-1 2004 info-icon
I can't take it away until you accept delivery. What? Teslimatı kabul edene kadar geri götüremem. Ne? Doc Martin-1 2004 info-icon
You can't return something until you accept it. I see. Bir şeyi kabul etmeden iade edemezsin, değil mi? Anlıyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
It's not rocket science. You accept delivery; then you get a returns number; Roket bilimi değil. Teslimatı kabul ediyorsun; sonra bir iade numarası alıyorsun; Doc Martin-1 2004 info-icon
then you arrange a time to have your packages picked up. sonra paket veya paketlerini aldırmak için bir zaman ayarlıyorsun. Doc Martin-1 2004 info-icon
I come and collect 'em. You do? Ve ben geri gelip onları alıyorum. Sen alıyorsun? Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah. Well; why don't you just take it now? Evet. O zaman niye şimdi almıyorsun? Doc Martin-1 2004 info-icon
Mind if I use your loo? Tuvaletinizi kullanabilir miyim? Doc Martin-1 2004 info-icon
You all right? That took a while. Sen iyi misin? Bu biraz zaman aldı. Doc Martin-1 2004 info-icon
What? Poor urine flow. Any discomfort? Ne? Zayıf idrar akışı. Rahatsızlık var mı? Doc Martin-1 2004 info-icon
You what? Have you had your prostate checked? Ne? Prostatına baktırdın mı? Doc Martin-1 2004 info-icon
What? It might be enlarged. I should have a look at it. Ne? Büyümüş olabilir. Ona bir bakmalıyım. Doc Martin-1 2004 info-icon
What? Up the? Won't take a minute. Ne? Yukarısından mı? Bir dakika almaz. Doc Martin-1 2004 info-icon
Feeling better? I don't like you. Daha iyi hissediyor musun? Seni sevmiyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
That's all right; because; um; I like you. Sorun yok çünkü ben seni seviyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
You were mean to Elaine. My sisters say you're the w word; Elaine'e kötü davrandın. Ablam senin ş kelimesi, Doc Martin-1 2004 info-icon
the t word; the p word; g kelimesi, a kelimesi, Doc Martin-1 2004 info-icon
and the z word. ve z kelimesi olduğunu söylüyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
What's the z word? It's a word. z kelimesi ne? Bir kelime işte. Doc Martin-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15723
  • 15724
  • 15725
  • 15726
  • 15727
  • 15728
  • 15729
  • 15730
  • 15731
  • 15732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact