• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15731

English Turkish Film Name Film Year Details
Here, have mine. Benimkini al. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Really, no. It's... black. Olmaz. Siyah o. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm wearing blue. Ben mavi renk takarım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I think you'll manage. İdare ediver. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dad, did you drive back last night? Yeah. I had meetings. Baba dün geç mi döndün? Evet. Toplantılarım vardı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What happens in a meeting? What do you mean? Toplantıda neler olur? Ne demek istiyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
What do you do? You sit and drink coffee and discuss things. Ne yapıyorsunuz? Oturup kahve içer meseleleri tartışırız. Doctor Foster-1 2015 info-icon
See you later! Bye! Görüşürüz! Güle güle! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Bye, Mum! Güle güle anne! Anlamı ne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Right, we're on the food, the cake. Biz yemek ve pastayı hallediyoruz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Like, you're doing the decorations.' Sen de süslemeleri hallet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Not a problem. What would you like?' Sorun değil. Nasıl olsun istersin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Balloons, bunting. 'Oh, absolutely.' Balonlar flamalar. Kesinlikle. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, we talked about putting something behind the bar. Barın arkasına bir şeyler koymak için konuşmuştuk. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'Very generous.' Enough so that they'll have a good time. Zengin görünür. Konuklar iyi vakit geçirsin yeterli. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not so much that I'll need a stomach pump. Mide yıkatacak kadar aşırı olmasın. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'You know what Neil's like. I'll speak to the landlord.' Neil ne sever biliyorsun. Mekanın sahibiyle konuşurum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're a life saver. 'We'll catch up tonight.' Hayat kurtarıcısın. Bu akşam görüşürüz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Lovely. Speak then, Anna. Bye. Harika, o zaman konuşuruz Anna. Hoşça kal. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dr Foster... Doktor Foster... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gordon. How are you? Gordon. Nasılsın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not good at all. Gordon. Nasılsın? Hiç iyi değilim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
That's why I'm here. Back pain. O yüzden geldim. Sırtım ağrıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
OK, well, we'll deal with that inside. Tamam, o işleri içeride görüşelim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I was just saying hello, really. Sadece hal hatır sordum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, right. Well, how are you? Tabii. Siz nasılsınız? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Good. Bit of a disaster with the hair this morning, but... İyiyim. Bu sabah saçım tam bir felaket, ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Good morning, Julie. Günaydın Julie. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not really. What's happened? Pek aydın sayılmaz. Ne oldu? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Jack's ill. Not coming in. Jack hasta. Gelmedi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
That's his final warning. Bu son uyarısıydı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gastroenteritis. Mide iltihabı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I saw him in the pub last night. Dün gece onu barda gördüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
All right. Er, how many on his list this morning? 12. Pekala bugün kaç hastası var? On iki. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Julie see what you can do. Take the appointments down to eight minutes. Julie bak bakalım ne yapabilirsin. Randevu aralığını sekiz dakikaya çek. Doctor Foster-1 2015 info-icon
OK. Eight minutes is impossible. Peki. Sekiz dakika imkansız. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Talk faster! Hızlı konuş! Gelin dışarı çıkalım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
See you later, Luke. Görüşürüz Luke. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not a flicker. He's too young for you. Gey değil. Sana göre çok genç. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But I accidentally on purpose Geçen gün kazayla bilerek... Annemindi. Evet. Kazaydı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
brushed up against his shirt the other day ...gömleğine sürtündüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
and he is toned like a bastard. O biçim hoşuna gitti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You would if you could. Ros! Yapabilsen sen de yapardın. Ros! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Shall we make a start? İşe koyulabilir miyiz? Doctor Foster-1 2015 info-icon
As you know, I live on my own and once a week my sister comes over. Bildiğiniz üzere yalnız yaşıyorum. Geçen hafta kız kardeşim geldi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Bit of a drive for her, but she brings the shopping. Yol biraz uzak ama alışverişe gideriz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Meals. Yemek. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Soup, tomatoes, meat, onions... Çorba, domates, et, soğan... Doctor Foster-1 2015 info-icon
She was there on a Thursday. I had a headache that day, Perşembe oradaydı. O gün başım ağrıdı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
which isn't the primary reason I'm here. Gerçi buraya gelişimin asıl sebebi bu değil. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But now I mention it, Ama şimdi aklıma geldi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I've had them for years. It's on your notes. Yıllardır baş ağrısı çekerim. Notlarınızda var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Last weekend, I saw a documentary. Geçen hafta sonu bir belgesel izledim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
They said headaches have historic... Dediler ki baş ağrısı aslında... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gordon, can we get back to the specific symptoms Gordon seni buraya getiren... Doctor Foster-1 2015 info-icon
that brought you in? ...belirtilere geri dönebilir miyiz? Dünkü maç çok iyiydi. Formdaydılar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I lay there with my eyes open all night. Bütün gece gözüm açık öylece yattım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I only get a couple of hours and then I'm falling asleep in the day. Bir iki saat bile uyumadım. Sonra gün içinde uykulu oluyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Have you had any recent big changes? Son zamanlarda hayatında büyük değişiklikler yaşadın mı? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Moving house? New job? Ev taşıma, iş değiştirme gibi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Do you have a partner? Aren't there pills? Sevgilin var mı? Hap yok mu? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Sleeping pills, yes. But I wouldn't prescribe them in your case. Uyku hapı var elbet. Ancak senin durumunda onları yazamam. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You wouldn't prescribe sleeping pills for someone who can't sleep? Uyuyamayan birine uyku ilacı yazamıyorsunuz yani? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Only if we've tried everything else Diğer şeyleri denemedikçe... Doctor Foster-1 2015 info-icon
or there's a medical condition 1 ...tıbbi bir durum olmadıkça... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and that's rare. ...nadir bir vaka değilse öyle. 1 Doctor Foster-1 2015 info-icon
You think I'm lying? No. Yalan mı söylüyorum sence? Hayır. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yes. Because you're not giving me the pills, Evet. Çünkü uyku hapı var ve sorunuma... Doctor Foster-1 2015 info-icon
even though they do exist and would help my problem. ...yardımı olduğu halde vermiyorsun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I think we should try some other things first. Bence önce diğer şeyleri denemeliyiz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We're opening a new restaurant tomorrow. Yarın yeni bir restoran açıyoruz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I would love it if you could come so I can say thank you. Gelebilirseniz çok sevinirim. Böylece teşekkür etmiş olurum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, it's fine. Hiç gerek yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
No, no, please! Hayır, hayır lütfen! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Look, I'll send through the details. Hayır, hayır lütfen! Detayları gönderirim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So I don't need to do anything? Bir şey yapmama gerek yok mu yani? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Keep taking these. Bunları almaya devam et. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But other than that, no. Başka bir şeye gerek yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gemma... Gemma... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Dr Foster went to Gloucester in the pouring rain. Doktor Foster gitti Gloucester'a şakır şakır yağmurda. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She stepped in a puddle right up to her middle Bastı çamurlu suya battı beline kadar... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and never was seen again! Bir daha da gören olmadı! Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, I hope not! Umarım öyle değildir! Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's good to see you, Poppy. Seni gördüğüme sevindim Poppy. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're very brave. Thanks! Çok cesursun. Teşekkürler! Doctor Foster-1 2015 info-icon
I did my science and Harry checked it, so I know I got it right. Right, is Harry good? Fen ödevimi yaptım Harry kontrol etti. Doğru yapmışım. Peki Harry Fen'de iyi mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
He's a genius. He did his IQ and got 140, which is loads. Çocuk dahi. IQ testinde 140 aldı ki baya iyi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Gemma? Gemma? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi! How are you? Merhaba! Nasılsın? ...yeni bir doktorum var ve Chris bir şeyler duymuş. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, sorry, I don't... Üzgünüm tanıyamadım... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, Becky. Simon's assistant. Becky. Simon'ın sekreteriyim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, yes. Evet, tabii. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You didn't recognise me. It's fine. It's been a while. Beni tanıyamadın. Sorun değil. Uzun zaman oldu görüşmedik. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi, Tom! Haven't seen you in ages. Hi. Selam Tom! Seni görmeyeli çok oluyor. Merhaba. Doctor Foster-1 2015 info-icon
So your daughter goes to Highbrook? Kızın Highbrook'a mı gidiyor? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Isobel. Yeah, she just started. Isobel. Evet, yeni başladı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Me and her dad broke up middle of last year, so... Babasıyla geçen senenin ortalarında ayrıldık... Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, sorry. Üzüldüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, well, we just thought Isobel might like a new start, so... Biz de Isobel yeni bir başlangıç yapabilir diye düşündük. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, and the homework club is a blessing! Okulun etüt saati olması tam bir nimet! Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15726
  • 15727
  • 15728
  • 15729
  • 15730
  • 15731
  • 15732
  • 15733
  • 15734
  • 15735
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact