Search
English Turkish Sentence Translations Page 15727
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look; the mum was hysterical. | Bak; annesi fena panikti. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Like no kid's ever had bellyache and temperature. | Sanki hiç başka çocuğun karnı ağrıyıp ve ateşi çıkmadı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
A child could die from appendicitis. | Apendisit bir çocuğu öldürebilir. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I didn't worry about the name; cos I thought you called the number. | Numarayı arayacağını düşünüp ismi çok önemsemedim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
"Number not recognised." No; that can't be. | "Geçersiz numara." Hayır, olamaz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So there's a sick child somewhere; but you didn't get the telephone number or the name. | Mesaj şu; bir yerlerde hasta bir çocuk var ve çocuğun adını bırak telefon numarasını bile almamışsın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I suppose we could always get the name from the obituary; couldn't we? | Sanırım ismi ölüm ilanından da alabiliriz, değil mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Right. Well; maybe... | Tamam. Şey; belki... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Look... No; you look; Elaine. For a new job. | Bak... Hayır sen bak Elaine; yeni bir işe. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What? | Ne? Sırf... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You are the most incompetent person I have ever encountered; | Çünkü sırf gördüğüm en beceriksiz insansın; | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
and that incompetence could very well end up costing someone their life. You're fired. | ve bu beceriksizlik birinin hayatına mal olabilir. Kovuldun. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Hello. You must be Doc Martin. | Merhaba. Siz Doc Martin olmalısınız. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm Bruce; Elaine's dad. Come to say hello. Hello. | Ben Bruce; Elaine'nin babasıyım. Merhaba demek için uğramıştım. Merhaba. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
We know it's late notice; but Carmen and I want to invite you to our wedding. | Biraz geç haber veriyoruz ama Carmen ve ben sizi düğünümüze davet etmek istiyoruz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
On Saturday. | Cumartesi günü. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Right. Whatever. As a thank you. | Tamam. Her neyse. Bir teşekkür olarak. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
For looking after my daughter. | kızıma göz kulak olduğunuz için. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is she in? Not for much longer. I just fired her. | Içeride mi? Uzun süreliğine değil. Onu az önce kovdum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Why? I'm sorry. I've got a medical emergency. | Neden? Üzgünüm. Acil bir vakam var. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Please; love... I don't need this now; innit. | Lütfen canım... Şuan bunu çekemem tamam mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
(Martin) Seven years old; surname's Johnson or Robson... | 7 yaşında; soyadı Johnson ya da Robson... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
No. Nobody's off in my class. We can ask Colin. | Hayır. Benim dersime gelmeyen yok. Colin'e sorabiliriz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Can you lot finish what's on the board; please? | Siz tahtadakileri bitirir misiniz lütfen? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Is this another patient you've chased from your surgery? | Ee, bu da muayenehanenden kovaladığın hastalardan biri mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What? Oh; your friend Roger Fenn. God; that was quick. | Ne? Ah, arkadaşın Roger Fenn. Tanrım, o çabuktu. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Roger? | Roger mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I haven't seen him in ages. Roger was forced to take early retirement. | Onu uzun zamandır görmedim. Roger erken emekli olmak zorunda bırakıldı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
He thinks I took his job. Well; I did take his job. | Onun işini aldığımı düşünüyor. Aslında, onun işini aldım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So; no; we're not exactly friends. It wasn't him. | Yani hayır; pek arkadaş sayılmayız. Dediğim o değildi. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
So it must have been one of the 30 other patients you dispatched. | Demek ki yolladığın diğer 30 hastadan biri olmalı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I did not dispatch patients. I dispatched people who think "surgery" is another word for "café". | Bil diye söylüyorum ben hiçbir hastayı yollamadım. "muayenehane"yi "kafe"nin başka bir adı sanan insanları yolladım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Being the doctor is more than handing out pills. Yes; handing out biscuits as well. | Burada doktor olmak hap dağıtmaktan fazlası demek. Evet, aynı zamanda bisküvi dağıtmak da. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You always have a line. Every conversation's a competition; and you have to win. | Hep bir karşılığın var değil mi? Sanki her konuşma bir yarışma ve senin kazanman gerekiyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's so male. | Çok erkekçe. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Can you help me find this child or not? Bobby Richards was sick yesterday. | Çocuğu bulmama yardım eder misin? Dün Bobby Richards parkta hastaydı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
This is Miss Glasson from the school; Mrs Richards. I'm checking on Bobby. | Ben okuldan Bayan Glasson; Bayan Richards. Bobby'i kontrol etmek için aradım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; dear. I'm sure the doctor will. He's... | Ah tanrım. Eminim doktor eder... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Mrs Richards. It's Dr Ellingham here. | Bayan Richards. Ben Dr Ellingham. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yep. Is his temperature still elevated? | Evet. Ateşi hala yüksek mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Right; I'm on my way. What's the address? | Tamam. Oraya geliyorum. Adres nedir? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yep. Yep. | Evet. Evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
OK. I'll be with you in 15 minutes. Half an hour. | Tamam. 15 dakikaya oradayım. Yarım saate. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
30 minutes. Bye. | Yarım saate. Görüşürüz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Do you know where the; um... Map. | Nerede olduğunu biliyor musun... Harita. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Dr Ellingham. Thank you. I've never seen him like this before. | Dr Ellingham. Geldiğiniz için teşekkürler. Onu hiç böyle görmemiştim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
If it's appendicitis; what am I gonna do? I can't have him in hospital. | Eğer apandisitse ne yapacağım? Onu hastaneye götüremem. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Let's have a look at him; shall we? | Önce bir bakalım, tamam mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
His room's just up there. Righto. | Odası hemen yukarıda. Peki. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Hello; Bobby. | Merhaba Bobby. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'm Dr Ellingham. How are you? He can't go to hospital. | Ben Dr Ellingham. Nasılsın? Hastaneye gidemez. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I can't stay overnight with him... Would you make me a cup of tea? | Gece onunla kalamam... Bana bir fincan çay yapabilir misiniz acaba? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I've got five kids. Milk; no sugar; please. | Benim beş çocuğum var. Sütlü, şekersiz; lütfen. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yes; Doctor. | Tamam doktor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Well; now; Bobby. You've got everybody in a bit of a pickle; haven't you? | Peki şimdi Bobby. Herkesi biraz telaşa düşürdün değil mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Let's have a look at you. | Sana bir bakalım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; yes. This; er... This leg'll have to come off. | Ah evet. Bu... Bu bacağın kesilmesi gerekiyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; don't worry. Modern anaesthetics. You won't feel a thing. | Endişelenme. Modern anestezi var. Hiçbir şey hissetmezsin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Just kidding. Don't look so upset. | Dalga geçiyorum. Bu kadar üzgün gözükme. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Under your tongue. Under it. Lift it. That's it. | Dilinin altı. Altı. Kaldır. Tamamdır. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
That'll do. | Bu oldu. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
There we are. What is it? Is it bad? | Neymiş? Kötü mü? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Good news. No need for the hospital. It's not appendicitis. | İyi haber. Hastaneye gerek yok. Apendisit değil. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Thank God. So what's he got? Tonsillitis. | Tanrıya şükür. Neyi varmış peki? Tonsilit. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Sore throat? Hm; yes. A bad sore throat. | Boğaz ağrısı mı? Evet. Kötü bir boğaz ağrısı. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
He's been throwing up... I'm aware of that. | Hayır, hayır. Kusup duruyor. Bunun farkındayım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
He's got stomach pain. Both common symptoms of tonsillitis. | Karın ağrısı var. İkisi de tonsilitin yaygın semptomları. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
His stomach is soft; the tonsils are the colour of cardboard. | Karnı yumuşak; bademcikleri karton renginde. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Oh; Doctor. I can't tell you. | Ah doktor. Çok teşekkürler. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'll just write you a prescription. I might even have the right antibiotic for you in here. | Size bir reçete yazıyorum. Hatta yanımda gerekli antibiyotik bile olabilir. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You sacked Elaine Denham? For no good reason. Tosser. | Elaine Denham'ı kovdun mu? Sebepsiz yere. Salak. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't you be giggling outside my house? | Senin evimin dışında kıkırdaşıyor olman gerekmez miydi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
They say Elaine's a good girl. Yeah; I'm sure they do. | Elaine'nin iyi bir kız olduğunu söylüyorlar. Evet, eminim diyorlardır. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Maybe up in London you can mess people around. | Belki Londra'da insanlarla böyle oynayabilirsin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Yes; as often as we can. Thank you. | Evet, yapabildiğimiz kadar. Teşekkürler. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Right. Well. Give Bobby one of these three times a day with water. | Tamam. Peki. Bobby'e günde üç kez suyla bundan bir tane verin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And if you're still worried in 24 hours; give me a call. | Ve eğer 24 saat içinde hala endişeliyseniz beni arayın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Er; excuse me. Yes. | Bakar mısınız? Evet. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Mineral water and the pasta; please. | Makarna ve bir bardak soda alacağım, lütfen. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's finished. Oh. | Bitti. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What's the soup? Finished. | Çorba nedir? Bitti. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I'll have the chilli con carne; then. | Biberli et alayım o zaman. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I guess you're a friend of Elaine's; aren't you? | Sanırım Elaine'nin arkadaşısın değil mi? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Right. I get it. | Tamam. Anladım. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Look; um... | Bak... | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Pamela. We both know what's going on here. | Pamela. İkimiz de burada neler döndüğünü biliyoruz. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
But if you let me have some petrol; I won't tell anyone. | Ama biraz benzin almama izin verirsen kimseye söylemem. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
I get it; OK? But no one's looking. | Anlıyorum, tamam mı? Ama kimse bakmıyor. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Are you deaf? Number 3; please. | Sağır mısın? 3 numara, lütfen. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
£25.50; please. And this. | £25.50 lütfen. Ve bu. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
OK. Let me paint you a little picture. | Tamam. Şimdi sana küçük bir tablo çizeyim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
It's snowing outside. You're about to give birth to your fifth child in three years. | Dışarıda kar yağıyor. Üç yıl içinde 5. çoğunun doğurmak üzeresin. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Your waters break; you're frightened. | Suyun geliyor. Korkuyorsun. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
And you're lonely because your boyfriend's rotting in borstal. | Ve erkek arkadaşın ıslahevinde çürüdüğü için yalnızsın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You call good old Dr Ellingham; | Sen de iyi Dr Ellingham'ı arıyorsun; | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
the only man in a hundred miles who can help you; and I say; "I'm sorry. I don't do births." | 160 km içinde sana yardım edebilecek tek kişi ve ben "Üzgünüm. Doğum benim işim değil." diyorum. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You all right; mate? No; I bloody well am not. | Sen iyi misin, dostum? Hayır, kahrolası iyi değilim. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
Ah; you must be Doc Martin. It's empty. | Ah sen Doc Martin olmalısın. Boş. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
What's he put in his car? Horse urine? | O halde o arabasına ne koydu? At idrarı mı? | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |
You can't have this Mars bar unless you give Elaine her job back. | Hayır üzgünüm. Elaine'e işini geri vermezsen bu Mars çikolatasını alamazsın. | Doc Martin-1 | 2004 | ![]() |