• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15722

English Turkish Film Name Film Year Details
L I suppose a cup of tea is out of the question; is it? Sanıyorum ki bir fincan çay söz konusu değil, değil mi? 1 Doc Martin-1 2004 info-icon
It's a problem in the chest department. Göğüs kısmında bir problem. Doc Martin-1 2004 info-icon
A matter of excess weight. Aşırı ağırlıkla ilgili. Doc Martin-1 2004 info-icon
Right. Fewer carbohydrates; more protein; get some exercise. Tamam. Daha az karbonhidrat; daha fazla protein, biraz spor yap. Doc Martin-1 2004 info-icon
Are we done? No; no; no; no. It it's... Tamam mıyız? Hayır, hayır, hayır, hayır. Bu, bu... Doc Martin-1 2004 info-icon
breasts. memeler. Doc Martin-1 2004 info-icon
It it seems to be. Öyle gözüküyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
It's not unusual. Perfectly normal for men... Normal? Olağandışı değil. Normal olarak erkekler de... Normal mi? Doc Martin-1 2004 info-icon
...to have a little breast tissue. It's a disgrace. ... biraz göğüs dokusu bulunur. Utanç verici. Doc Martin-1 2004 info-icon
Quite possibly. Do you have another problem? What? Büyük ihtimalle. Başka bir probleminiz var mı? Ne? Doc Martin-1 2004 info-icon
Is there anything else the matter with you? Is that all you have to say? Başka bir sorununuz var mı? Söyleyeceklerin bu kadar mı? Doc Martin-1 2004 info-icon
Men have breast tissue. Men even account for some breast cancers. It's perfectly normal. Erkeklerde göğüs dokusu vardır. Hatta bazı göğüs kanserleri görülür.Bu tamamen normal. Doc Martin-1 2004 info-icon
The medical term is gynaecomastia. Bunun tıbbi terimi jinekomastidir. Doc Martin-1 2004 info-icon
There can be a number of causes genetic; environmental. Genetik ve çevresel birçok nedeni olabilir. Doc Martin-1 2004 info-icon
Could it be something to do with the water? There have been rumours. Suyla ilgili olabilir mi? Bazı dedikodular var. Doc Martin-1 2004 info-icon
I sincerely hope not or we'll all be needing a bra. If you'd like to lie down. Umuyorum değildir yoksa hepimizin sütyene ihtiyacı olacak. Şöyle uzanırsanız... Doc Martin-1 2004 info-icon
Now; look here. I'm a respected member of this community. Buraya bak. Ben bu topluluğun saygın bir üyesiyim. Doc Martin-1 2004 info-icon
I did not come here to be ridiculed by you. Oh; come on. Buraya sen dalga geçesin diye gelmedim. Hadi ama. Doc Martin-1 2004 info-icon
A local man would have known better. He's dead and you had no appointment. Yerel bir adam bunu iyi bilirdi. Kusura bakmayın ama o yerel adam öldü ve siz randevusuz geldiniz. Doc Martin-1 2004 info-icon
For your information; I did have an appointment; Bil diye söylüyorum, telefondaki genç bayandan Doc Martin-1 2004 info-icon
which I made myself with the young lady on the telephone. bizzat kendim aldığım bir randevum vardı. Doc Martin-1 2004 info-icon
I shall travel to Wadebridge surgery in the future; İlerde randevunun gerekli olmadığı Doc Martin-1 2004 info-icon
where no appointment is necessary. Wadebridge muayenehanesine gideceğim. Doc Martin-1 2004 info-icon
Colonel; please; come back. Albay, lütfen geri gelin. Doc Martin-1 2004 info-icon
I really think we ought to finish your consultation. Gerçekten konsültasyonunuzu bitirmemiz gerektiğini düşünüyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
You're good. İşinde iyisin. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'm looking for Haven Farm. You Doc Martin? Haven Çiftliğini arıyorum. Sen Doc Martin misin? Doc Martin-1 2004 info-icon
No; I'm not "Doc" anybody. Yes; you are. You're Doc Martin. Hayır, ben "Doc" kimseyim. Evet öylesin. Sen Doc Martin'sin. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'm just trying to f... Oh; never mind. Sadece çiftliği b... Boşver. Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah; definitely Bodmin. Evet, kesinlikle Bodmin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Little Marty. Auntie Joan. Küçük Marty. Joan Hala. Doc Martin-1 2004 info-icon
Some arse tried to run me off the road. Came at me in a narrow lane. Bir göt beni yolda ezmeye çalıştı. Dar bir yolda üstüme geldi. Doc Martin-1 2004 info-icon
Are you a man or a mouse? Those lanes have bags of room. Ne o, korktun mu? O yollarda bir sürü yer var. Doc Martin-1 2004 info-icon
You'll stay for chicken? Tavuk yemeye kalıyorsun. Doc Martin-1 2004 info-icon
You know; I still can't get used to the idea of you as a surgeon. Biliyor musun, hala senin bir cerrah olduğun fikrine alışamıyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
Now you only have to get used to the idea of me as a GP. Şimdi sadece pratisyen olduğum fikrine alışman gerekiyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
Last time you were here you got a splinter in your finger and cried. Buraya son gelişinde sahilde eline kıymık batmıştı ve ağlamıştın. Doc Martin-1 2004 info-icon
I was seven. You were 11! And you wet the bed. 7 yaşındaydım. 11 yaşındaydın! Ve yatağa işemiştin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Not exactly the stuff of which... of which... Tam olarak cerrah... Doc Martin-1 2004 info-icon
surgeons are made; hm? materyali değil, hmm? Doc Martin-1 2004 info-icon
Right; hang on to this one. Tamam; şunu tut. Doc Martin-1 2004 info-icon
I always hoped that you'd grow up not looking like your father; but there you go. Hep büyüyünce baban gibi gözükmemeni ummuştum, ama görüyorsun. Doc Martin-1 2004 info-icon
You as stubborn as he is; too? Yes; of course you are. Sen de onun kadar inatçı mısın? Evet, tabii ki öylesin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Have you heard from him? No. Ondan haber aldın mı? Hayır. Doc Martin-1 2004 info-icon
God forgive me for cursing my own brother; but he is a bloody idiot. Kendi kardeşime sövdüğüm için Tanrı beni affetsin ama tam bir ahmak. Doc Martin-1 2004 info-icon
No; we'll have that one. Hayır, şunu yeriz. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; go on. Auntie Joan; no. I... Ee, hadi. Joan Hala; Hayır. Ben... Doc Martin-1 2004 info-icon
Oh; Martin; for heaven's sake. Martin; Tanrı aşkına. Doc Martin-1 2004 info-icon
Right. There we go. Peki, al bakalım. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; come on. Hadi. Doc Martin-1 2004 info-icon
So; what went wrong? With what? Ee, sorun neydi? Ne sorunu? Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; swanky surgeon in London one minute; GP in Portwenn the next. Bir dakikada Londra'daki gösterişli cerrahtan, Portwenn'deki pratisyene. Doc Martin-1 2004 info-icon
You're here. Oh; don't be ridiculous. Sen buradasın. Gülünç olma. Doc Martin-1 2004 info-icon
I've been here for 30 years and I haven't seen you. Was it a woman? Ben 30 yıldır buradayım ve seni hiç görmedim. Bir kadın mıydı? Doc Martin-1 2004 info-icon
No; it wasn't a woman. Lack of a woman. Hayır kadın değildi. Kadınsızlık o zaman. Doc Martin-1 2004 info-icon
I saw two practices; couldn't decide between them; then I saw Portwenn. İki muayenehane gördüm, aralarında karar veremedim sonra Portwenn'e rastladım. Doc Martin-1 2004 info-icon
When you talk to the locals you might try and sound a bit more pleased to be here. Yerlilerle konuşurken biraz daha burada olduğuna memnunmuş gibi yapabilirsin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Actually; l l l I can't stop. I just remembered. I just wanted to say hello; anyway. Aslında; ben,ben,ben kalamam. Şimdi hatırladım. Sadece merhaba demek istemiştim zaten. Doc Martin-1 2004 info-icon
Martin? Martin; you've got to eat. Martin? Martin; yemek yemelisin. Doc Martin-1 2004 info-icon
I do have a surgery to set up and I've got to arrange for a plumber. Düzenlemem gereken bir muayenehane var ve bir tesisatçı bulmalıyım. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'll send the Large boys round. They'll fix up your plumbing for you. Large oğlanlarını gönderirim. Su tesisatını senin için düzeltirler. Doc Martin-1 2004 info-icon
I'll tell you this. No woman will fix your plumbing up if you go round looking that pale. Sana şunu söyleyeyim ortalıkta böyle soluk gezersen hiçbir kadın senin tesisatını düzeltmez. Doc Martin-1 2004 info-icon
You need to eat. Yemek yemelisin. Doc Martin-1 2004 info-icon
(man laughs) Oh; dear; oh; dear. Oh Tanrım, oh Tanrım. Doc Martin-1 2004 info-icon
Who put that lot in for you; Doc; eh? Bunu buraya kim koymuş böyle Doc? Doc Martin-1 2004 info-icon
Whole lot have to come out. Yeah; yeah. Bütün bunun çıkması gerekiyor. Evet; evet. Doc Martin-1 2004 info-icon
I know you've got to make money; and to you I'm a down from town Londoner; but I'm not an idiot. Biliyorum senin para yapman lazım ve sana Londra'dan gelen şehirliyim ama tamamen salak değilim. Doc Martin-1 2004 info-icon
Hang on to your hat; Doc; I'm just pulling your chain. That's one of ours; innit? Dur orada Doc; Sadece seninle kafa buluyorum. Bu bizimkilerden biri, değil mi? Doc Martin-1 2004 info-icon
Have it fixed for you in a jiffy. No charge. Bir çırpıda düzeltiriz. Ücret yok. Doc Martin-1 2004 info-icon
Thank you. Probably just a new tap. I'll try the washer. Teşekkürler. Muhtemelen sadece yeni bir musluk. Yıkayıcıyı deneyeyim. Doc Martin-1 2004 info-icon
Yeah. You try the washer; son. Evet. Sen yıkayıcıyı dene oğlum. Doc Martin-1 2004 info-icon
Here; Doc; I'm not one to criticise; but you wanna relax. Bak Doc; eleştirmek bana düşmez ama rahatlamalısın. Doc Martin-1 2004 info-icon
Down here we just go with the flow. Biz burada işi akışına bırakırız. Doc Martin-1 2004 info-icon
Go away! Go away! I've nothing for you. Git buradan! Git buradan! Sana verecek bir şeyim yok! Doc Martin-1 2004 info-icon
Get... Go away! Çık... Git buradan! Doc Martin-1 2004 info-icon
Definitely Bodmin. Kesinlikle Bodmin. Doc Martin-1 2004 info-icon
Bodmin. That's an endearing local term for "barmy" right? Bodmin yerel dilde manyağın sevimli bir karşılığı mı? Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; someone who's Bodmin is... Well; it's kinda like... Bodmin olan biri... Şey biraz şöyle... Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; the thing is... OK; now; what happens is... Şey, olay şu ki... Peki olan şey şu... Doc Martin-1 2004 info-icon
Treat yourself to a noun. It's someone who wanders on the moor. Bir ad söyle. Bodmin çalılıklar dolanan biri. Doc Martin-1 2004 info-icon
Auntie Annie; she went Bodmin; but she never went near the moor. Do you remember? Annie Teyze Bodmin oldu ama hiç çalılık olayına girmedi. Hatırlıyor musun? Doc Martin-1 2004 info-icon
Going Bodmin is... I think I get the picture. Bodmin olmak... Sanırım anlıyorum. Doc Martin-1 2004 info-icon
Unless it came from the old asylum in Bodmin town. Or it could be a literary reference. Tabi Bodmin kasabasındaki eski tımarhaneden gelmiyorsa. Ya da edebi bir gönderme olabilir. Doc Martin-1 2004 info-icon
What are you going on about; boy? Sen ne geveliyorsun çocuğum? Doc Martin-1 2004 info-icon
Old Doc Martin don't want a reference. No; he just wants to know what it means. Doc Martin gönderme falan istemiyor, hayır. Sadece ne anlama geldiğini bilmek istiyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
Daphne Du Maurier paints Bodmin Moor as a Gothic symbol of murder and madness. Daphne Du Maurier, Bodmin Moor'u cinayet ve deliliğin gotik bir sembolü olarak tanımlıyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
All granite skies and howling winds. Tamamen granit gökyüzü ve uluyan rüzgarlar. Doc Martin-1 2004 info-icon
You'll be going Bodmin yourself in a minute; boy. Sen de bir dakikaya Bodmin olacaksın oğlum. Doc Martin-1 2004 info-icon
Dad! Not that one! No! Yeah. Baba! O değil! Hayır! Doc Martin-1 2004 info-icon
Try it again now. This happens all the time. Soon have it sorted. Şimdi yine dene. Bu hep olur. Birazdan hallederiz. Doc Martin-1 2004 info-icon
But where's the... the bloody... whatsitcalled? Ama şey nerede... Kahrolası... ne deniyor ona? Doc Martin-1 2004 info-icon
You know... I can help you with this term. Bilirsin... Sana bu terimde yardım edebilirim. Doc Martin-1 2004 info-icon
The word you're searching for is "stopcock". Aradığın kelime "vana". Doc Martin-1 2004 info-icon
Now; not many people know that there are four kinds of stopcock... Çoğu insan dört çeşit vana olduğu bilmez. Doc Martin-1 2004 info-icon
Will you lend a hand? I can't work in this. Elaine yardım eder misin? Ben böyle çalışamam. Doc Martin-1 2004 info-icon
Well; why don't you go home; then? It's Greg for Elaine. O halde neden eve geri dönmüyorsun? Elaine'i Greg arıyor. Doc Martin-1 2004 info-icon
Who left the door open? Get out! Whose is this sodding dog? Kapıyı kim açık bıraktı? Çık dışarı! Bu gıcık köpek kimin? Doc Martin-1 2004 info-icon
Tell him you saw me and Barry kissing. Right. Beni Barry'le öpüşürken gördüğünü söyle. Elaine. Doc Martin-1 2004 info-icon
Mouth open; with tongues. Water damage; that's a beast all on its own. Açık ağızla dilli milli. Su hasarı kendi başına bir canavar zaten. Doc Martin-1 2004 info-icon
Hold that and shut up! You; get off the telephone and find the stopcock. Şunu tut ve kapa çeneni! Sen; telefonu kapat ve vanayı bul. Doc Martin-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15717
  • 15718
  • 15719
  • 15720
  • 15721
  • 15722
  • 15723
  • 15724
  • 15725
  • 15726
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact