• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157168

English Turkish Film Name Film Year Details
?? I got away. Anne. Kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam, step away from her. Adam, ondan uzak dur. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Sam, what the hell?! Sam, neler oluyor?! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
She's not your mother! O annen değil! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam, who What is going on? Adam, neler oluyor? Anne. Kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
get away from him! What is going on? Ondan uzak dur! Neler oluyor? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You listen to me. It's really her, okay? Beni dinle. Bu gerçekten o tamam mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
There was too much blood. Your mother's dead. Orada çok fazla kan vardı. Annen ölmüştü. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
There was too much blood in the vents! Havalandırmada çok fazla kan vardı! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Shoot it! He's crazy! It's me! Vur onu! O deli! Benim! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Look Adam! It's me! Bak, Adam! Benim! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's not your mother! O annen değil! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
?? Shoot it! It's not human! Yapma. Vur onu! O insan değil! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
?? O testi size yapmıştık. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You're not shapeshifters. Siz şekil değiştiren değilsiniz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??You' Siz Ghoul'sunuz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You know, i find that term racist. Bu terimi biraz ırkçı buluyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Fresh meat. So much better than what we're used to. Taze et. Elimizde olandan çok daha iyi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
i should have known. Bunu anlamalıydım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It was the fresh kills that threw me. Önümüze attığınız yeni ölüm olayları. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Ghouls don't usually go after the living. Ghoul aslında yaşayanların peşinden gitmez. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
See, you're just filthy scavengers, Feeding off the dead Onlar sadece ölülerle beslenen mezar kazıcılarıdır. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Taking the form of the last corpse you choke down. Son yedikleri ölünün bedenini alırlar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And their thoughts. And their memories. Düşüncelerini ve hatıralarını. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Like adam, for instance. Aynı Adam gibi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Well, we are what we eat. You're monsters. Biz yediğimiz kişileriz. Sizler canavarsınız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You know, you use that word a lot, sam. Bu sözcüğü fazla kullanıyorsun Sam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But i don't think you know what it means. Ama ne anlama geldiğini bildiğini sanmıyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
His blood It tastes different. Kanı...tadı farklı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Our father was a monster? Babamız yaratık mıydı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Because of what he ate? Yedi şeyler yüzünden mi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He never hurt anyone, sam. O asla kimseyi incitmedi Sam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Living, anyway. Yaşayan kimseyi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He was no monster. O bir canavar değildi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But the thing that killed him was. Ama onu öldüren şey öyleydi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
A monster named john winchester. O canavar John Winchester'dı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??Thanks ur daddy, Babam sayesinde... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??, brother and i grew up on our own. ...kardeşim ve ben kendi başımıza büyüdük. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
At least we had each other. En azından beraberdik. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Like you and your brother Aynı sen ve kardeşin gibi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Inseparable. Ayrılmaz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Actually, it was very hard to get you on your own. Aslında seni yalnız yakalamak oldukça zor oldu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Like you said, sam, the only thing you can count on is family. Dediğin gibi Sam güvenebileceğin tek şey ailendir. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And for 20 years, we lived like rats. 20 yıl boyunca fareler gibi yaşadık. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Graveyard after graveyard, all that stinking flesh. Mezarlıktan mezarlığa kokmuş etlerle birlikte. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Then we thought, "hey, why not move up to fresher game?" Sonra düşündük ki neden taze bir oyun oynamıyoruz? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And we knew just where to start. Ve nereden başlayacağımızı biliyorduk. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Revenge It's never over, is it, sam? İntikam asla bitmez değil mi Sam? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
First, it was john's cop friend, Önce John'un polis arkadaşı ve... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And then his slut, and then his son. ...sonra kaltağı ve oğlu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Then i called john, but... Sonra John'u aradık ama... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The son of a bitch was already dead. ...kahrolası herif çoktan ölmüştü. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So i guess you and dean will have to do instead. Sanırım onun yerine sen ve Dean'i alacağız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean won't interrupt us this time. Dean bu sefer bize engel olamaz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We're gonna feed on you nice and slow Seninle yavaş ve güzelce besleneceğiz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Like we did with adam. Aynı Adam'a yaptığımız gibi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, and, by the way, Bu arada... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He really was your brother. ...o gerçekten kardeşinizdi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He was still alive when we took our first bites. İlk ısırığı aldığımızda hala hayattaydı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And he was a screamer. Çığlık atıyordu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Sam, the more you struggle, The faster you're gonna bleed out. Sam, ne kadar debelenirsen kanaman o kadar hızlanır. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So you might as well lie back and relax. Bu yüzden arkana yaslanıp rahatlamalısın. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, they're ghouls! Dean, onlar Ghoul! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Which means head Shot. Yani kafasından vuracaksın. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??Come on. Come on. Come on. Hadi, hadi, hadi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Hang on. Dayan biraz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
All right, here we go. Tamam işte oldu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Hang ouddy. Dayan dostum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??Ght. All right. Tamam, tamam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's what family's for, right? Aileler bunun içindir değil mi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Keep pressure on that. Bastırmaya devam et. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You sure we should do this? Bunu yapmak istediğine emin misin? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Ghouls didn't fake those pictures. Ghoul o fotoğrafları değiştirmedi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
They didn't fake dad's journal. Babamın günlüğünü de değiştirmediler. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Adam was our brother. Adam bizim kardeşimizdi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He died like a hunter. He deserves to go out like one. Bir avcı gibi öldü. Bir avcı gibi de gitmeyi hak ediyor. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Maybe we can bring him back... Belki onu geri getirebiliriz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Get ahold of cass, call in a favor. Cass'den bir iyilik isteyebilirsin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No, adam's in a better place. Hayır Adam daha iyi bir yerde. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You know, i finally get why you and dad butted heads so much. Sonunda babamla senin neden bu kadar kavga ettiğinizi anladım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You two were practically the same person. Siz ikiniz tamamen aynı insanlarsınız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I mean, i worshipped the guy, you know? Yani o adama tapıyordum biliyorsun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I I dressed like him, i acted like him, Onun gibi giyinir, onun gibi hareket eder.... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I listen to the same music. ...aynı müziği dinlerdim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But you were more like him than i will ever be. Ama sen benim hiç olamadığım kadar ona benziyorsun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And i see that now. Artık bunu görebiliyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You take it any way you want. İstediğin şekilde alabilirsin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Your brother and me... We needed you. Kardeşin ve benim... Sana ihtiyacımız vardı. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Sammy, I just couldn't accept the fact that you and me... Sammy, ben ikimizin farklı olduğu gerçeğini... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Do you even know how far off the reservation you've gone? Kurtuluştan ne kadar uzakta olduğunun farkında mısın? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
How far from normal, from human Normal olmaktan, insan olmaktan ne kadar uzak olduğunun. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Your brother is headed down, a dangerous road Dean. Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor Dean. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It's already gone too far, Sam. Bu fazla mı oldu Sam? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
If I didn't know you, Eğer seni tanımasaydım... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It's okay, it's okay. Tanrım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
But I'm hungry now. Ama ben açım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
There's probably still a sandwich in the back seat still. Muhtemelen arka koltukta sandviç vardır. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It's Tuna. Fosil olmuş. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Isn't that dad's phone? Babamın telefonu mu? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Uh... Is this John? John ile mi görüşüyorum? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • 157168
  • 157169
  • 157170
  • 157171
  • 157172
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact