• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157170

English Turkish Film Name Film Year Details
But when I asked Joe about it, he'd say not to worry. Ama Joe'ya bunu sorduğumda bana merak etme... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Dean, killed it. Dean onu öldürdü. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
What the... Shh. Bu da... Shh. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It's in the vents. Havalandırmanın içinde. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Keys Anahtarlar? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I winged it. Did you see anything? Kaçırdım. Bir şey gördün mü? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Wh... sh... Should we go after it? Peşinden mi gideceğiz? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
All right, so, we don't know what it is, But we do know who it's going after. Tamam ne olduğunu bilmiyorum ama kimin peşinde biliyoruz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Joe Barton, Adam's mom. and Adam. Joe Barton, Adam'ın annesi. Ve Adam. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It set a trap, and I walked right into it. Bir tuzaktı ve ben içine düştüm. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Doesn't matter. You're right, there's a pattern. Önemli değil. Haklıydın bir sıralaması var. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It want's revenge. İntikam istiyor. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Grab your stuff, we'll hit the road. Eşyalarını topla. Yola koyuluyoruz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Yeah, let's stay here, the kid's mom got ganked. Evet çocuğun annesini öldürdükleri yerde kalalım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
and you and me are gonna come back here and finish what dad started. ...babamın başlattığı işi bitireceğiz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Maybe this thing will come back, we could train Adam... Belki o şey geri döner. Adam'ı hazır olması için... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Even if we do kill this thing, there are tons of other freaks that want revenge, Eğer bu şeyi öldürsek bile bizden ve babamdan intikam almak isteyen tonlarca... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Whatever it takes, I'll do it. Ne olursa olsun yapacağım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Just feel the re coil and time the trigger pulls. Geri tepmeyi hisset ve zamanında tetiği çek. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
With a home made flame thrower? Ev yapımı alev makinemiz mı oldu? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Yeah, they're easy to build. Evet. Yapması çok kolay. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
This is some job you got, man. Bu yaptığın esaslı bir iş dostum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You can't have those kinds of connections... ever. ...bu bağlantılarının hepsini koparmalısın. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You'll just put those people in danger... get them killed. İnsanları tehlikeye sokar ve ölmelerine neden olursun. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
There's only one thing you can count on... Güvenebileceğin tek bir şey var. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Dean, when I look at Adam, you know what I see? Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
A normal kid. No, Meat. Normal bir çocuk. Hayır bir et. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Because to the demons and monsters out there, that's all he is. Dışarıda şeytanlar ve yaratıklar olduğu sürece öyle olacak. Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I hated dad for a long time, I did. Babamdan uzun süre nefret ettim. Evet ettim. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
But now I think I understand. Ama sanırım artık onu anlıyorum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Listen to yourself, man. You think I'm wrong? Söylediklerini bir dinle dostum. Yanlış olduğumu mu düşünüyorsun? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I think, it's too late for us. Bizim için artık geç olduğunu düşünüyorum. Adam'da aynısını hak ediyor. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
And it's fine, I accept that. But with Adam, Sorun değil. Bunu kabul ediyorum ama Adam... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
The dad Adam knew... He wasn't real. Adam'ın tanıdığı babam gerçek değil. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
The things out there in the shadows... they are real. Gölgelerin içinden çıkan şeyler gerçek. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
The world is coming to an end, that's real. Dünyanın sonu geliyor. Gerçek olan bu. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
No, whatever's hunting Adam, I'm gonna find it. Hayır Adam'ı kim avlıyorsa onu bulacağım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You already looked everywhere, Dean. Well, then I'll look again. Zaten her yere baktın Dean. O zaman yeniden bakarım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Adam Mom? Adam. Anne? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Adam, wait! Adam, hayır! Bekle! Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
It took me, but I got away. O şey beni aldı ama kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I got away. Anne. Kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Adam, who... what is going on? Adam, neler oluyor? Anne. Kaçmayı başardım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
There was too much blood, your mother's dead. Orada çok fazla kan vardı. Annen ölmüştü. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Look... Adam! It's me! Bak, Adam! Benim! Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
But, It's me. Shoot it! It's not human! Yapma. Vur onu! O insan değil! Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
No wonder none of the tests worked. O testi size yapmıştık. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You're not shape shifters. Siz şekil değiştiren değilsiniz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
your ghouls. Siz Ghoul'sunuz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You know, I find that term, racist. Huh. Bu terimi biraz ırkçı buluyorum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Fresh meat, so much better than what we're used to. Taze et. Elimizde olandan çok daha iyi. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
See, you're just filthy scavengers, Feeding off the dead, Onlar sadece ölülerle beslenen mezar kazıcılarıdır. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
And their thoughts and their memories. Düşüncelerini ve hatıralarını. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
But I don't think you know what it means. Ama ne anlama geldiğini bildiğini sanmıyorum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
His blood... It tastes different. Kanı...tadı farklı. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Thanks to your daddy, Babam sayesinde... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
my brother and I grew up on our own. ...kardeşim ve ben kendi başımıza büyüdük. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Like you and your brother. Aynı sen ve kardeşin gibi. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Revenge... It's never over is it, Sam? İntikam asla bitmez değil mi Sam? Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
First, it was John's, cop friend, Önce John'un polis arkadaşı ve... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Then I called John, but... Sonra John'u aradık ama... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
So I guess you and Dean will have to do instead. Sanırım onun yerine sen ve Dean'i alacağız. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Dean, won't interrupt us this time. Dean bu sefer bize engel olamaz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
We're gonna feed on you nice and slow... Seninle yavaş ve güzelce besleneceğiz. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
He was still alive, when we took our first bites. İlk ısırığı aldığımızda hala hayattaydı. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Hang on buddy. Dayan dostum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Adam, was our brother. Adam bizim kardeşimizdi. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
He died like a hunter, he deserves to go out like one. Bir avcı gibi öldü. Bir avcı gibi de gitmeyi hak ediyor. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
Get a hold of Cass, call in a favour. Cass'den bir iyilik isteyebilirsin. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You know, I finally get why you and dad, butted heads so much. Sonunda babamla senin neden bu kadar kavga ettiğinizi anladım. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
You two were practically, the same person. Siz ikiniz tamamen aynı insanlarsınız. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I mean, I worshipped the guy, you know? Yani o adama tapıyordum biliyorsun. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
I I dressed like him, I acted like him, Onun gibi giyinir, onun gibi hareket eder.... Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
But you were more like him than I will ever be. Ama sen benim hiç olamadığım kadar ona benziyorsun. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
And I see that now. Artık bunu görebiliyorum. Supernatural Jump the Shark-2 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You left.</font> Ai plecat. Giden sendin. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Your brother and me... We needed you.</font> Eu si fratele tãu... aveam nevoie de tine. Kardeşin ve benim... Sana ihtiyacımız vardı. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You walked away, Sam.</font> Ai plecat, Sam. Ai plecat! Çekip gittin Sam. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You walked away!</font> Ai plecat, Sam. Ai plecat! Çekip gittin! Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You're the one who said "don't come back," dad.</font> Tu esti cel care mi a spus sã nu mã mai întorc, tatã. Geri dönme diyen sendin baba. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You're the one who closed that door, not me!</font> N am fugit eu! Tu m ai alungat! Kapıyı kapatan sendin ben değil! Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Sammy, I just couldn't accept the fact that you and me...</font> Sammy... n am putut accepta faptul cã noi doi... Sammy, ben ikimizin farklı olduğu gerçeğini... Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">We're just different.</font> suntem diferiti. ...kabul edemedim. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">We're not different. Not anymore.</font> Nu suntem diferiti. Nu mai suntem, adicã. Biz farklı değiliz. Artık değil. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Ruby, it's been weeks. I need it.</font> Au trecut sãptãmâni întregi, Ruby. Am nevoie. Ruby, haftalar geçti. İhtiyacım var. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Do you even know how far off the reservation you've gone?</font> stii cât de rãu te ai dus cu pluta? Kurtuluştan ne kadar uzakta olduğunun farkında mısın? Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">How far from normal, from human</font> Cât de departe esti de normalitate, de umanitate? Normal olmaktan, insan olmaktan ne kadar uzak olduğunun. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Your brother is headed down, a dangerous road Dean.</font> Fratele tãu a ales un drum extrem de periculos, Dean. Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor Dean. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">It's already gone too far, Sam.</font> Ai fost deja atras, Sam. Bu fazla mı oldu Sam? Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">If I didn't know you,</font> Dacã nu te as cunoaste... as fi tentat sã te "vânez". Eğer seni tanımasaydım... Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I would want to hunt you.</font> Dacã nu te as cunoaste... as fi tentat sã te "vânez". ...seni avlamak isterdim. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">No! Go away! </font> Nu! Pleacã! Hayır! Uzak dur! Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">No!</font> Nu! Hayır! Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Oh, my god.</font> Dumnezeule... Tanrım. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Oh, my god.</font> Bun... Tanrım. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">It's okay, it's okay.</font> Doamne, Dumnezeule... Tanrım. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
Hai noroc! Cum ai dormit? Hey. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">How'd you sleep?</font> Hai noroc! Cum ai dormit? İyi uyudun mu? Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">How do you think?</font> Tu cum crezi c am dormit? Sence? Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I'm starving. Let's get breakfast.</font> Mor de foame! Hai sã mâncãm ceva. Açlıktan ölüyorum. Kahvaltı edelim. Supernatural Jump the Shark-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • 157168
  • 157169
  • 157170
  • 157171
  • 157172
  • 157173
  • 157174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact