Search
English Turkish Sentence Translations Page 157170
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But when I asked Joe about it, he'd say not to worry. | Ama Joe'ya bunu sorduğumda bana merak etme... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Dean, killed it. | Dean onu öldürdü. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
What the... Shh. | Bu da... Shh. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
It's in the vents. | Havalandırmanın içinde. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Keys | Anahtarlar? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I winged it. Did you see anything? | Kaçırdım. Bir şey gördün mü? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Wh... sh... Should we go after it? | Peşinden mi gideceğiz? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
All right, so, we don't know what it is, But we do know who it's going after. | Tamam ne olduğunu bilmiyorum ama kimin peşinde biliyoruz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Joe Barton, Adam's mom. and Adam. | Joe Barton, Adam'ın annesi. Ve Adam. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
It set a trap, and I walked right into it. | Bir tuzaktı ve ben içine düştüm. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Doesn't matter. You're right, there's a pattern. | Önemli değil. Haklıydın bir sıralaması var. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
It want's revenge. | İntikam istiyor. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Grab your stuff, we'll hit the road. | Eşyalarını topla. Yola koyuluyoruz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, let's stay here, the kid's mom got ganked. | Evet çocuğun annesini öldürdükleri yerde kalalım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
and you and me are gonna come back here and finish what dad started. | ...babamın başlattığı işi bitireceğiz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Maybe this thing will come back, we could train Adam... | Belki o şey geri döner. Adam'ı hazır olması için... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Even if we do kill this thing, there are tons of other freaks that want revenge, | Eğer bu şeyi öldürsek bile bizden ve babamdan intikam almak isteyen tonlarca... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Whatever it takes, I'll do it. | Ne olursa olsun yapacağım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Just feel the re coil and time the trigger pulls. | Geri tepmeyi hisset ve zamanında tetiği çek. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
With a home made flame thrower? | Ev yapımı alev makinemiz mı oldu? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, they're easy to build. | Evet. Yapması çok kolay. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
This is some job you got, man. | Bu yaptığın esaslı bir iş dostum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You can't have those kinds of connections... ever. | ...bu bağlantılarının hepsini koparmalısın. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You'll just put those people in danger... get them killed. | İnsanları tehlikeye sokar ve ölmelerine neden olursun. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
There's only one thing you can count on... | Güvenebileceğin tek bir şey var. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Dean, when I look at Adam, you know what I see? | Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
A normal kid. No, Meat. | Normal bir çocuk. Hayır bir et. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Because to the demons and monsters out there, that's all he is. | Dışarıda şeytanlar ve yaratıklar olduğu sürece öyle olacak. Dean, Adam'a baktığımda ne gördüğümü biliyor musun? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I hated dad for a long time, I did. | Babamdan uzun süre nefret ettim. Evet ettim. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
But now I think I understand. | Ama sanırım artık onu anlıyorum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Listen to yourself, man. You think I'm wrong? | Söylediklerini bir dinle dostum. Yanlış olduğumu mu düşünüyorsun? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I think, it's too late for us. | Bizim için artık geç olduğunu düşünüyorum. Adam'da aynısını hak ediyor. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
And it's fine, I accept that. But with Adam, | Sorun değil. Bunu kabul ediyorum ama Adam... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
The dad Adam knew... He wasn't real. | Adam'ın tanıdığı babam gerçek değil. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
The things out there in the shadows... they are real. | Gölgelerin içinden çıkan şeyler gerçek. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
The world is coming to an end, that's real. | Dünyanın sonu geliyor. Gerçek olan bu. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
No, whatever's hunting Adam, I'm gonna find it. | Hayır Adam'ı kim avlıyorsa onu bulacağım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You already looked everywhere, Dean. Well, then I'll look again. | Zaten her yere baktın Dean. O zaman yeniden bakarım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Adam Mom? | Adam. Anne? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Adam, wait! | Adam, hayır! Bekle! | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
It took me, but I got away. | O şey beni aldı ama kaçmayı başardım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I got away. | Anne. Kaçmayı başardım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Adam, who... what is going on? | Adam, neler oluyor? Anne. Kaçmayı başardım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
There was too much blood, your mother's dead. | Orada çok fazla kan vardı. Annen ölmüştü. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Look... Adam! It's me! | Bak, Adam! Benim! | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
But, It's me. Shoot it! It's not human! | Yapma. Vur onu! O insan değil! | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
No wonder none of the tests worked. | O testi size yapmıştık. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You're not shape shifters. | Siz şekil değiştiren değilsiniz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
your ghouls. | Siz Ghoul'sunuz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You know, I find that term, racist. Huh. | Bu terimi biraz ırkçı buluyorum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Fresh meat, so much better than what we're used to. | Taze et. Elimizde olandan çok daha iyi. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
See, you're just filthy scavengers, Feeding off the dead, | Onlar sadece ölülerle beslenen mezar kazıcılarıdır. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
And their thoughts and their memories. | Düşüncelerini ve hatıralarını. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
But I don't think you know what it means. | Ama ne anlama geldiğini bildiğini sanmıyorum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
His blood... It tastes different. | Kanı...tadı farklı. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Thanks to your daddy, | Babam sayesinde... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
my brother and I grew up on our own. | ...kardeşim ve ben kendi başımıza büyüdük. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Like you and your brother. | Aynı sen ve kardeşin gibi. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Revenge... It's never over is it, Sam? | İntikam asla bitmez değil mi Sam? | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
First, it was John's, cop friend, | Önce John'un polis arkadaşı ve... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Then I called John, but... | Sonra John'u aradık ama... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
So I guess you and Dean will have to do instead. | Sanırım onun yerine sen ve Dean'i alacağız. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Dean, won't interrupt us this time. | Dean bu sefer bize engel olamaz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
We're gonna feed on you nice and slow... | Seninle yavaş ve güzelce besleneceğiz. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
He was still alive, when we took our first bites. | İlk ısırığı aldığımızda hala hayattaydı. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Hang on buddy. | Dayan dostum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Adam, was our brother. | Adam bizim kardeşimizdi. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
He died like a hunter, he deserves to go out like one. | Bir avcı gibi öldü. Bir avcı gibi de gitmeyi hak ediyor. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
Get a hold of Cass, call in a favour. | Cass'den bir iyilik isteyebilirsin. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You know, I finally get why you and dad, butted heads so much. | Sonunda babamla senin neden bu kadar kavga ettiğinizi anladım. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
You two were practically, the same person. | Siz ikiniz tamamen aynı insanlarsınız. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I mean, I worshipped the guy, you know? | Yani o adama tapıyordum biliyorsun. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
I I dressed like him, I acted like him, | Onun gibi giyinir, onun gibi hareket eder.... | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
But you were more like him than I will ever be. | Ama sen benim hiç olamadığım kadar ona benziyorsun. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
And I see that now. | Artık bunu görebiliyorum. | Supernatural Jump the Shark-2 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">You left.</font> Ai plecat. | Giden sendin. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Your brother and me... We needed you.</font> Eu si fratele tãu... aveam nevoie de tine. | Kardeşin ve benim... Sana ihtiyacımız vardı. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">You walked away, Sam.</font> Ai plecat, Sam. Ai plecat! | Çekip gittin Sam. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">You walked away!</font> Ai plecat, Sam. Ai plecat! | Çekip gittin! | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">You're the one who said "don't come back," dad.</font> Tu esti cel care mi a spus sã nu mã mai întorc, tatã. | Geri dönme diyen sendin baba. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">You're the one who closed that door, not me!</font> N am fugit eu! Tu m ai alungat! | Kapıyı kapatan sendin ben değil! | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Sammy, I just couldn't accept the fact that you and me...</font> Sammy... n am putut accepta faptul cã noi doi... | Sammy, ben ikimizin farklı olduğu gerçeğini... | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">We're just different.</font> suntem diferiti. | ...kabul edemedim. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">We're not different. Not anymore.</font> Nu suntem diferiti. Nu mai suntem, adicã. | Biz farklı değiliz. Artık değil. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Ruby, it's been weeks. I need it.</font> Au trecut sãptãmâni întregi, Ruby. Am nevoie. | Ruby, haftalar geçti. İhtiyacım var. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Do you even know how far off the reservation you've gone?</font> stii cât de rãu te ai dus cu pluta? | Kurtuluştan ne kadar uzakta olduğunun farkında mısın? | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">How far from normal, from human</font> Cât de departe esti de normalitate, de umanitate? | Normal olmaktan, insan olmaktan ne kadar uzak olduğunun. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Your brother is headed down, a dangerous road Dean.</font> Fratele tãu a ales un drum extrem de periculos, Dean. | Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor Dean. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">It's already gone too far, Sam.</font> Ai fost deja atras, Sam. | Bu fazla mı oldu Sam? | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">If I didn't know you,</font> Dacã nu te as cunoaste... as fi tentat sã te "vânez". | Eğer seni tanımasaydım... | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">I would want to hunt you.</font> Dacã nu te as cunoaste... as fi tentat sã te "vânez". | ...seni avlamak isterdim. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">No! Go away! </font> Nu! Pleacã! | Hayır! Uzak dur! | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">No!</font> Nu! | Hayır! | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Oh, my god.</font> Dumnezeule... | Tanrım. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">Oh, my god.</font> Bun... | Tanrım. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">It's okay, it's okay.</font> Doamne, Dumnezeule... | Tanrım. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
Hai noroc! Cum ai dormit? | Hey. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">How'd you sleep?</font> Hai noroc! Cum ai dormit? | İyi uyudun mu? | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">How do you think?</font> Tu cum crezi c am dormit? | Sence? | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |
<font color=" FFFF00">I'm starving. Let's get breakfast.</font> Mor de foame! Hai sã mâncãm ceva. | Açlıktan ölüyorum. Kahvaltı edelim. | Supernatural Jump the Shark-3 | 2009 | ![]() |