• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157165

English Turkish Film Name Film Year Details
How did he die? On the job. O nasıl öldü? İş sırasında. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He was a mechanic, right? A car fell on him. O bir tamirciydi değil mi? Üzerine araba düştü. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Hey, adam. How you doing? Adam. Nasılsın? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, i'll take that. I am very thirsty. Onu ben alayım. Çok susadım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The usual, adam? Her zamankinden mi Adam? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Uh, yeah. Thanks, denise. Evet. Teşekkürler Denise. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
when's the last time you You saw john? John'u en son ne zaman gördün? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I don't even know. It's...a couple years. Tam bilmiyorum. Bir kaç yıl oldu. John'u en son ne zaman gördün? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
W Why did you decide to call him now? Neden şimdi aramaya karar verdin? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I didn't know who else to call. Başka kimi aramalıyım bilmiyordum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He's the only family i got. O sahip olduğum tek aile. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
My mom's missing. Annem kayıp. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Really? I'm sorry. Uh, for how long? Gerçekten mi? Üzüldüm. Ne kadar oldu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It's tragic Really. Gerçekten trajik. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But if you're john's kid, Hocome we've never heard of you? Eğer John'un oğluysan seni nasıl oldu da hiç duymadık? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
'Cause john and me didn't really know each other. Çünkü John ile ben birbirimizi pek tanımıyorduk. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Not until a few years ago, anyway. Bir kaç seneye kadar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What do you mean? My mom never talked about him. Ne demek istiyorsun? Annem onunla ilgili konuşmazdı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I knew some stuff. What kind of stuff? Bazı şeyler biliyordu. Ne tarz şeyler? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
?? nurse, And ??? Annem hemşireydi ve babam acil servise yaralı gelmişti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
hunting accident or something. Av kazası ya da öyle bir şeydi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And i knew his name John winchester. Ve isminin John Winchester olduğunu öğrendim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's about it. We're not exactly a nuclear family. Hepsi bu. Çekirdek aile sayılmayız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah, well, who is these days? Kim öyle ki? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So, when did you, uh, when did you finally meet him? Peki ne zaman onunla tanıştın? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
When i was 12. 12 yaşımdayken. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
My mom had one of his old numbers, and... Annemde eski numaralarından biri vardı ve... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
and after i begged her God, 24/7 ...ona 7 gün 24 saat yalvarmamdan sonra... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
She finally called him. ...onu aradı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
God, when john heard he had a son, he raced to town. Tanrım, John bir oğlu olduğunu öğrendiğinde kasabaya koştu. ...onu aradı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I mean, he dropped everything. He drove all night. Her şeyi bırakıp tüm gece araba kullandı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Well, that's heartwarming. Bu çok hoş bir şey. Al bakalım. Teşekkürler. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You mind? No, please Dig in. İzlinizle. Lütfen yiyebilirsin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He would swing by once a year or so, Yılda bir defa veya daha fazla uğrardı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You know, called when he could. But still... Arayabildiği zaman arardı ama yinede... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
he taught me poker and pool And ...bana poker ve bilardo öğretti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
even bought me my first beer when i was 15. Hatta 15 yaşımda ilk biramı onunla içtim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
he showed me how to drive. Dad ...bana nasıl araba kullanacağımı öğretti. Babamın... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He had this beautiful '67 impala. ...muhteşem bir 67 İmpala'sı vardı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, this is crap. You know what You're lying. Bu saçmalık. Sen yalan söylüyorsun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No, i'm not. Uh, yeah, you are. Hayır söylemiyorum. Evet söylüyorsun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I'm sorry, but who the hell are you to call me a liar? Üzgünüm ama sen kim oluyorsun ki bana yalancı diyorsun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We're john winchester's sons, that's who. Biz John Winchester'ın çocuklarıyız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We are his sons. Biz onun oğullarıyız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I've got brothers? No, you don't have brothers. Kardeşlerim mi var? Hayır kardeşin yok. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Look, man, i don't know if you're a hunter Or what kind of game you're playing here. Bak dostum bir avcı mısın veya nasıl bir oyun oynuyorsun bilmiyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I have never been hunting in my life. Ben hayatımda hiç avlanmadım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Whatever. I'm out of here. Come on, sam. Her neyse ben gidiyorum. Hadi Sam. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He took you to a baseball game? Seni bezbol maçına mı götürdü? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah, when i turned 14. Evet 14 yaşıma girdiğimde. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dad was around for a few of my birthdays. Babam bir kaç doğum günüme gelmişti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
September 29, 2004. 29 Eylül 2004. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
One word "Minnesota." Tek kelime "Minnesota." Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He took you to a freakin' baseball game? Seni kahrolası bir bezbol maçına mı götürdü? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Why? What'd dad do with you on your birthday? Neden? Sizin doğum gününüzde ne yapardı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
adam, you said you called dad because your mom was missing. Adam babamı annen kaybolduğu için aradığını söylemiştin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah. How long has she been gone? Evet. Kaybolalı ne kadar zaman oldu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Mr. Abbinanti, our neighbor. Komşumuz Bay Abbinanti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He saw her come home tuesday night, Onu salı günü eve girerken görmüş ama... Komşumuz Bay Abbinanti. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But she never showed up to work on wednesday. ...çarşamba günü işe gitmemiş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Did you call the police? Mom's supervisor at the hospital did. Polisi aradın mı? Annemin hastanedeki müdürü aramış. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And then i drove down here as fast as i could. Bende elimden geldiğince hızlı buraya geldim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What'd the, uh, what'd the cops say? Peki polisler ne söyledi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That they, uh, they searched the house. Onlar evi aradılar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
They didn't find anything. Hiçbir şey bulamadılar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
She wouldn't leave without telling anybody. Kimseye söylemeden bir yere gitmezdi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
It's like she just dropped off the face of the earth, you know? Dünyadan bir anda silinmiş gibi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
The, uh, nightstand was knocked over. Was there anything else? Komedin devrilmiş. Başka bir şey var mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, not really. The sheriff said there's no sign of a break In. Pek yok. Şerif zorla girme izine rastlamadığını söyledi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What You think the cops missed something? Sence polisler bir şeyi atlıyor mu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Maybe. Belki. Sence polisler bir şeyi atlıyor mu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
They don't have my eyes. Onlarda benim gözlerim yok. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You're a mechanic. Sen tamircisin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah. That's right. Evet haklısın. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, what else can you tell me about dad? Dean babamla ilgili başka ne anlatabilirsin? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You knew him. Onu tanıyordun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Not as well as you. Senin kadar iyi değil. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Trust me, kid Güven baba evlat... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You don't want to know. ...bilmek istemezsin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You talk to the cops? Polislerle konuştun mu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah. Like adam said, no leads on his mom. Evet Adam'ın dediği gibi annesinden iz yok. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Ocker there. But i did find this. Um... Çok şaşırdım. Ama bunu buldum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
In 1990, there were 17 grave robberies in windom. 1990 yılında Windom'da 17 mezar hırsızlığı olmuş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You think that's why dad came through here? Babamın buraya gelme sebebi bu muymuş? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I'd say so. Check it out. Bence öyle. Şuna bak. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
All right, so he was hunting something. What? Tama bir şey avlıyordu. Peki ne? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? se Snatchinghoa were the pages started up again Journal. Bilmiyorum, günlüğündeki o sayfalar eksik. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But last month, ??? Ama geçen ay cesetler yeniden ortaya çıkmış. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? Bodies from the local cemetery. Şehir mezarlığında 3 ceset bulunmuş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
So whatever heer??? , Peki peşinde olduğu şey neydi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
he didn't kill it. It's back. Öldüremedi ve o geri geldi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And...what It's stepped up its game to fresh meat? I mean, Ve taze et için geri mi döndü? Yani... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
kate's missing, and, uh... ...Kate kayıp ve... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
so is a local bartender A guy named joe barton. ...şehirden bir barmen adı Joe Barton. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Hey, does your mom know joe barton? Annen Joe Barton'u tanıyor muydu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Uh, i don't think so. Why? Sanmıyorum. Neden? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What is it? Watch out. Nedir o? Dikkat et. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Give me a hand with the mattress. Yatağı kaldırmama yardım et. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Why didn ??? paper? Neden kağıt yapmadım? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Who the hell are you? Siz kimsiniz? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • 157168
  • 157169
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact