• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157163

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh,I love that. Bunu sevdim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You know,back in the day, Eski günlerde... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This was the one night you kept your children inside. ...o gece çocuklarınızı içerde tutardınız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,tonight,you'll all see what halloween really is. Bu gece gerçek cadılar bayramı neymiş göreceksiniz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What What are you doing? Ne...ne yapıyorsun? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Just follow my lead. Sadece beni izle. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You've aged. Yaşlanmışsın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I can't fool you. Seni kandıramam. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Your beauty is beyond time. Güzelliğin zamanın ötesinde. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Whore. Kaltak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Halloween lore. Cadılar bayramı inancı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
People used to wear masks to hide from him, İnsanlar ondan saklanmak için yüzlerine maske takardı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So I gave it a shot. Ben de demek istedim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You gave it a shot? Demek mi istedin? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
How are we gonna find this mook? Bu serseriyi nasıl bulacağız? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Where would you go to raise all the dark forces of the night? Karanlık güçleri uyandırmak istesen nereye giderdin? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
A cemetery. Mezarlığa. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So,this demon's pretty powerful. Bu şeytan oldukça güçlü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It might take more than the usual weapons. Sıradan silahlardan fazlasına ihtiyacımız olacak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sam,no. Sam, hayır. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You're not using your psychic whatever. Psişik güçlerini kullanmayacaksın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But Don't even think about it. Ama... Düşünme bile. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Ruby's knife is enough. Why? Ruby'nin bıçağı yeterli. Neden? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Because the angel said so, for one. İlk olarak melekler öyle söylediği için. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I thought you said they were a bunch of fanatics. Onların bir grup manyak olduğunu söylediğini sanıyordum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,they happen to be right about this. I don't know,Dean. Bu konuda haklılar. Bilmiyorum Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It doesn't seem like they're right about much. Bana pek fazla haklı çıkmıyorlar gibi geldi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Look, forget the angels,okay? Bak melekleri unut tamam mı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You said yourself, these powers Bunu kendin söyledin. Bu güç... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's like playing with fire. ...ateşle oynamak gibi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dude, I'm tripping balls. Dostum kafam çok kıyak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yo,shh. Be quiet. It's the cops. Sessiz olun. Polisler. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Mr. Harding? Bay Harding? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I mean...don? Yani...Don? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,don,you,uh You locked us in. Don bizi içeri kilitledin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Help them. Dude,you're not going off alone. Onlara yardım et. Dostum bunu yalnız yapmayacaksın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Stand back! Stand back! Geri çekilin! Geri çekilin! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Come on,come on,come on! Hadi, hadi, hadi! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Bring it on,stinky. Gel bakalım kokuşmuş. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That demon ray gun stuff... Şeytani ışık silahı olayı... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Doesn't work on me. ...benim üzerimde işe yaramıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Zombie ghost orgy,huh? Zombi hayalet grubu öyle mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,that's it. Tamam o zaman. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'm torching everybody. Herkesi yakıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tomorrow is november 2nd. Yarın 2 Kasım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That's an anniversary for you,right? Yıl dönümün değil mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's the day azazel killed your mother Azazel'in anneni öldürdüğü gün. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And,22 years later, your girlfriend,too. 22 yıl sonra da kız arkadaşını öldürdü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It must be difficult to bear, Dayanması zor olmalı yine de... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yet you brazenly use the power he gave you, ...onun sana verdiği gücü kullanıyorsun. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
His profane blood pumping through your veins. Bu kötü kanın damarlarına pompalanıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You were told not to use your abilities. Sana gücünü kullanmaman söylendi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That demon would have killed me O şeytan beni, kardeşimi ve... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And my brother and everyone. ...herkesi öldürecekti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You were told not to. Yapmaman söylenmişti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
If samhain had gotten loose in this town Eğer Samhain bu kasabayı ele geçirseydi... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Been warned twice now. İki kez uyarıldın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You know,my brother was right about you. Kardeşim senin hakkında haklıymış. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You are dicks. Siz serserisiniz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The only reason you're still alive,Sam Winchester, Hayatta olmanın tek nedeni Sam Winchester... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Is because you've been useful. ...işe yarar olman. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The moment that ceases to be true, Bu durumu sonlandırmak doğru olacak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The second you become more trouble then you're worth, İkinci bir şey söylemen senden vazgeçmemizi sağlar. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
One word One Tek kelime, tek... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And I will turn you to dust. ...ve seni anında küle çevireyim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
As for your brother, Kardeşin için... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tell him that maybe he should climb off ...ona bu havasından vazgeçmesini söyle. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Ask Dean... Dean'e sor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What he remembers from hell. Cehennemden neler hatırlıyormuş? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You're here for the "I told you so." Buraya sana söylemiştim demek için geldin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,good,'cause I'm really not that interested. İyi çünkü gerçekten ilgilenmiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I am not here to judge you,Dean. Buraya seni yargılamaya gelmedim Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Then why are you here? Peki neden buradasın? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Our orders Emirlerimiz... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,you know,I've had about enough of these orders of yours. Evet emirlerinizden artık gına geldi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Our orders... Emirlerimiz... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Were not to stop the summoning of samhain. ...Samhain durdurmak değildi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
They were to do whatever you told us to do. Bize ne diyorsan onu yapmaktı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Your orders were to follow my orders? Emirleriniz benim emirlerimi uygulamak mıydı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It was a test... Bu bir testti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
To see how you would perform under... Savaş alanında nasıl karar vereceğin ile ilgili... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Battlefield conditions, you might say. ...bir test diyebilirsin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It was a witch... O cadı... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Not the tet offensive. ...pek saldırgan değildi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So,I,uh, failed your test,huh? Yani testi geçemedim değil mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
If you were to waive that Eğer senin sihirli zaman yolculuğu... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That magic time Traveling wand of yours ...olayını yapsaydık ve... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And we had to do it all over again, ...tüm bunları yeniden yaşasaydık bile... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'd make the same call... ...yine aynı kararı verirdim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
...'cause,see, I don't know what's gonna happen Çünkü bu mühürler kırıldıktan sonra... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
When these seals are broken. ...ne olacak bilemiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Hell,I don't know what's gonna happen tomorrow. Yarın ne olacağını bile bilmiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But what I do know is is that this here Ama şu an burada ne olduğunu biliyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
These kids,the swings, the trees,all of it Bu çocuklar, salıncaklar ve ağaçlar... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Is still here because of my brother and me. ...benim ve kardeşimin sayesinde burada. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You misunderstand me,Dean. Beni yanlış anladın Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'm not like you think. Senin düşündüğün gibi biri değilim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I was praying that you would choose to save the town. Senin kasabayı kurtarmanı seçmen için dua ediyordum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You were? Öyle mi yapıyordun? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
These people Bu insanlar... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact