• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157164

English Turkish Film Name Film Year Details
They're all my father's creations. ...hepsi babamın yarattıkları. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
They're works of art. Hepsi birer sanat eseri. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And yet... Ama yinede... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Even though you stopped samhain, ...Samhain'i durdurmamıza rağmen... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The seal was broken, ...mühür kırıldı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And we are one step closer to hell on earth for all creation. Ve biz cehennemin dünyaya gelmesini durdurmada bir adım daha geriye düştük. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And that's not an expression,Dean. Bu bir tabir değil Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's literal. Bu gerçek anlamında bir söz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You of all people should... Hepiniz bunun... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Appreciate what that means. ...ne anlamı olduğunu bilmelisiniz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'll tell you something Sana bir şey söyleyeceğim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
If you promise not to tell another soul. Eğer başka kimseye söylemezsen. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'm not,uh... Ben dediğin gibi... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
A hammer,as you say. ...her denileni yapan biri değilim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I have doubts. Benim şüphelerim var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I don't know what is right and what is wrong anymore... Artık doğru ve yanlış ne bilmiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And whether you passed or failed here. Yada testten geçtin mi kaldın mı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But in the coming months, Ama önümüzdeki aylar... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You will he more decisions to make. ...daha fazla karar verme durumunda kalacaksın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I don't envy the weight that's on your shoulders,Dean. Omzundaki bu yüke hiç imrenmiyorum Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I truly don't. Gerçekten imrenmiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,okay,chuckles. Arkadaşın kim? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-2 2008 info-icon
Yes,we've located the witch. Cadı öldü mü? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-2 2008 info-icon
Neighbours. Komşular. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
Uh,hey, Justin. Selam Justin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
Agent Seger FBI. Ajan Seger FBI. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
Ah, Mr. Harding. Bay Harding. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
Uh,yeah, Tracy. Evet Tracy. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
It's Castielo... Bu Castiel... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-3 2008 info-icon
You left. Giden sendin. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Your brother and me We needed you. Kardeşin ve benim... Sana ihtiyacımız vardı. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You walked away! Çekip gittin! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You're the one who said "don't come back," dad. Geri dönme diyen sendin baba. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You're the one who closed that door, not me! Kapıyı kapatan sendin ben değil! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Sammy, i just couldn't accept the fact That you and me Sammy, ben ikimizin farklı olduğu gerçeğini... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We're just different. ...kabul edemedim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
We're not different. Not anymore. Biz farklı değiliz. Artık değil. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Ruby, it's been weeks. I need it. Ruby, haftalar geçti. İhtiyacım var. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
do you even kn eff the reservation you've gone? Kurtuluştan ne kadar uzakta olduğunun farkında mısın? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
How far fyour ?? Normal olmaktan, insan olmaktan ne kadar uzak olduğunun. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
brit's alreadyded down a dangone Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor Dean. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? too far, sam. Bu fazla mı oldu Sam? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
If i didn't know you, Eğer seni tanımasaydım... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I would want to hunt you. ...seni avlamak isterdim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No! Go away! Hayır! Uzak dur! Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Oh, god. Oh, lord. Tanrım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I'm starving. Let's get breakfast. Açlıktan ölüyorum. Kahvaltı edelim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Where? We're like two hours from anything. Nerede? En yakın yere 2 saat uzaktayız. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But i'm hungry now. Ama ben açım. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
There's probably a sandwich in the backseat still. Muhtemelen arka koltukta sandviç vardır. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? Fosil olmuş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Ist that dad' done? Babamın telefonu mu? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Is this john? John ile mi görüşüyorum? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He can't come to the phone. Can i help you? Telefona gelemez. Ben yardımcı olabilir miyim? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No. I really need to talk to john. Hayır, John ile konuşmam gerek. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
??? Ben Adam Milligan. O beni tanır. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Well, sorry to be the one to break this to you, pal, Bunu söylediğime üzgünüm dostum ama... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
But john died more than two years ago. ...John öleli 2 yıldan fazla oldu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, look, best i can tell, adam milligan is real. Um, Dean, söyleyebileceğim tek şey Adam Milligan'ın gerçek olduğu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
born september 29, 1990, to kate milligan. 29 Eylül 1990'da doğmuş. Annesi Kate Milligan. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
No father listed on the birth certificate. Doğum karnesinde babanın ismi yok. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
He's an eagle scout, graduated from high school with honors, İzciymiş, liseden başarı ile mezun olmuş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And currently goes to the university of wisconsin Şu an Wisconsin Üniversitesi'nde... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Biology major, pre Med. ...biyoloji bölümünde okuyor. Şu an Wisconsin Üniversitesi'nde... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean? You listening? Dean? Dinliyor musun? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Dean, i'm telling you The kid checks out. Dean, sana söylüyorum çocuğu kontrol ettim. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Great, so he's an actual person on the planet earth. Harika dünyada yaşayan gerçek bir kişi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Sucks he's got a demon in him. İçinde şeytan olması üzücü. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
hi. Welcome to cousin oliver's. thanks Merhaba Kuzen Oliver'a hoş geldiniz. Teşekkürler. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Can i We're actually waiting on somebody. Ben size... Biz aslında birini bekliyoruz. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What are you Sen ne yapıy... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Holy water? Yep Kutsal su mu? Evet. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
One sip of jesus juice, this evil bitch is gonna be in a world of hurt. Bu kutsal sudan bir yudum alınca şeytanın acı çok acıyacak. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And what if he's not possessed? Ya ele geçirilmemişse? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Then he is a shapeshifter. O zaman bir şekil değiştirendir. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Hence the silver. O zaman gümüş. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Look, either way, Her ne olursa olsun... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
this thing is gonna bleed. I mean, using dad as bait? ...o şeyin kanı akacak. Babamı yem olarak kullanmak mı? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's the last mistake of its short, pitiful life. Bu acınası hayatlarında yaptıkları son hata oldu. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
What? Dean... Ne? Dean. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
listen There's an entry in dad's journal From january of 1990 Babamın günlüğünde 1990 Ocak ayında... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Saying he's headed to minnesota to check out a case. ...bir olay için Minnesota'ya geldiği yazıyor. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
That's, roughly, oh, about nine months before the kid was born. Bu çocuk doğmadan tam 9 ay öncesi. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Coincidenc coincidenc Tesadüf. Tesadüf. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Next two pages of the journal Günlükte sonraki iki sayfa... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Torn out. ...yırtılmış. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
you're not ?? buying this, ??? Bunu gerçekten yutmadın değil mi? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
?? to believe ??? I'm just saying it's possible. Bende inanamıyorum. Sadece olabilirliğini söylüyorum. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I mean, dad would be gone for weeks at a time, Yani babam haftalarca gelmiyordu ve... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
And he wasn't exactly a monk. ...o rahipte sayılmazdı. Yani babam haftalarca gelmiyordu ve... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
I mean, a hunter rolls into town, Şehirde dolaşan avcılar... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Uh, kills a monster, saves the girl... ...yaratıkları öldürüp kızları kurtarırlar. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
sometimes the girl's grateful. Bazen kızlar minnettar olur. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Well, now i'm thinking about dad sex. Stop talking. Şimdi babamın seks yaptığı fikri geldi aklıma. Konuşmayı kes. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Maybe he slipped one past the goalie. Belki bir sayı yapmak istemiştir. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
You sam? Sen Sam misin? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Yeah. Uh, this is dean. Evet. Bu da Dean. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
so um... Peki... Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
...how ?? my dad? ...babamı nereden tanıyordunuz? Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
Uh, we worked together. Birlikte çalışmıştık. Supernatural Jump the Shark-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • 157165
  • 157166
  • 157167
  • 157168
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact